JABRA BT650S - Bluetooth Headset

BT650S - Bluetooth Headset JABRA - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis BT650S JABRA i PDF-format.

📄 518 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice JABRA BT650S - page 197
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om BT650S JABRA

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Bluetooth Headset i PDF-format gratis! Hitta din manual BT650S - JABRA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. BT650S av märket JABRA.

BRUKSANVISNING BT650S JABRA

  • Tryk på besvar/afslut-knappen (1)

Sæt musik på pause

  • Tryk på besvar/afslut-knappen - tryk对其进行 at fortsette afspilingen

Stop musikken

  • Tryk på besvar-/afslut-knappen

Tack for att du valde Jabra HALO Bluetooth® headset. Vi hoppas du sku trivas med det! Med den har brupsanvisingenkommen du igang och kan fä ut det basta av ditt headset.

OM JABRA HALO

1 Svara-/avslutaknapp och Spela-/pausknapp
2 Volymkontroll och peksensor for byte av spår
3 Gångjärn for invikning av headset
4 Batteriindikator
5 Bluetooth-anslutningsindikator

JABRA BT650S - OM JABRA HALO - 1

HEADSETETS FUNKTIONER

Med Jabra HALO kan du lyssna på stereomusik genom din Bluetooth-aktiverade mobiltelefon aller musikspelare, samtidigt som du kan vara saker på att aldrig missa ett Samuel.

Spelaupp musikträdlost
- Besvara ulleravslutatelefonsamtal
- Avvisainkommandesamtal
- Ateruppringning
MultiUseTM - anslut till två Bluetooth-enheter smtidigt (exempelvis dator och mobilitelefon)
- Använd en musikkabel på 3,5 mm För att lyssna på musik via kabel frän exempelvis din mp3-spelare eller dator

Specificationer

Musik:

  • Musiktid upp till 8 timmar/standbytid upp till 13 dagar
  • Spärändringar (nästa eller foregående spår) på pekskärmskontroll (AVRCP)
  • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) für strommande musik Samtal:
  • Samtalstid upp till 8 timmar
    Tvamikrofonslosning for Noise BlackoutTM
  • Digital ljud forbättring med hjälp av DSP-teknik
  • Störningsminskning für sonst och mottaget ljud
  • Störningsberoende volymkontroll*
  • Automatisk volyminställning vid ljudmottagning
    Skydd mot akustisk chock
  • Forberedd for Bluetooth-specification version 2.0 + EDR (högre datahastigth), stödjer headset- och hands-free-profiler for Telefonkconversation och A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) für direktüberfürvach musik (streaming music)
    e-SCO for bättre ljudkvalitet
  • 128-bitars kryptering

Enheten:

  • Uppladdningsbart batteri med laddning via eluttag, PC via USB-kabel eller billaddare (ingår ej)
  • Lysdioder i olika färger für Bluetooth-status och batteriindikator

  • Storlek i utfällt lage: H 165 mm - 190 mm x B 136 mm x D 45 mm

  • Storlek i infällt lage: H 78 mm - 190 mm x B 132 mm x D 45 mm
    Vikt:80 gram
  • Räckvidd upp till 10 meter

Observera att din Jabra HALO klarar att utsattas for vatten en kort stund, men inte ar vattenat och inte f sankas ned i vatten. Om eheten blir vat sha den torkas helto rnr for att skyddas fran eventuell skada.

ATT KOMMA IGÄNG

Innan du börjar anecdá headsetet ská du góra foljande:

  1. Ladda ditt headset (omkring 2 timmar)
  2. Aktivera Bluetooth på mobilitelefonen (sebruksanvisningen till mobilitelefonen)
  3. Para i hop headsetet med mobiltelefonen

LADDA JABRA HALO

Se till att din Jabra HALO ár fullt laddad innan du bōjr anvanda den for Första gangen. Under laddningen andras batterindikatorn fran rott till gront gnar den blir fullladdag. Laddningstiden ár omkring 2 timmar. Du kan anvanda Jabra HALO under laddningen.

OBS: Batteriets livsländ minskar avsevär om eheten lamnas oladdad under en langre period. Jabra recommenderar därfor att du laddar eheten minst en gäng i mänaden.

STARTA OCH STÁNGA AV JABRA HALO

Slå på headsetet genom att vika ut det.

Slå av headsetet genom att vika ihop det.

  • Sāḥr viker du ihop det: Dra ut headsetet i de tre (3) gängjärnen och vik ihop det. Headsetet viks nu bekvämt ihop till en kompakt enchet.
  • Sā här viker du upp det: Vik upp headsetet och lás fast gängjärnen på plats.

Headsetet slås automatiskt av after 10 minutes om det inte ansluts till en ent.

PARA IHOP DIN JABRA HALO MED EN TELEFON ELLER ANNAN ENHET

Headseten ansluts till Telefoner erndra Bluetooth-enheter genom en process som kallas für "ihopparning". Ihopparningen kan goras på bara nagra sekundern genom att följe de hare enkla stegen.

1. Satt headset ihopparningslauge

1.a. Forsta ihopparningen
- Om du viker ihop och sedan viker up Jabra HALO sä övergår det automatiski i hopparnningslåge (indikatorlampa (5) lyser med fast blätt sken) och startar sökningen after en entah.
1.b. Senare ihopparning
- Tryck ochhall in Svara-/avslutaknappen (1) tills indikatorn (5) lyser med fast blatt sken (omkring 4 sekunder).

2. Ställ in din Bluetooth-telefon eller -enhet for att söka after Jabra HALO

  • Folj Telefonens bruksanvising. Kontrollera forst att Bluetooth ar aktiverat på mobilitelefonen. Ståll sedan in Telefonen till att söka headsetet. Vanligtvis gär du till menyn "installing", "anslutning" eller "Bluetooth" på Telefonen och väljter alternativet für att söka eller "lögga till" en Bluetooth-enhet.*

3. TelefonenkommenattupptackaJabraHALO

  • Telefonen hittar headset et under namnet "Jabra HALO".
  • Din Telefon frågar sedan om du vill para ihop den med headsetet.
  • Acceptera genom att trycka på "Yes" eller "OK" på Telefonen och bekräfta med losenordet eller PIN-koden = 0000 (4 nollar). Narh etheneta har parats ihop visuar Telefonen en bekräftelse.

Observera indikeringarna for vänster/höger inuti huvudbandet. Alternatively anvander du alltid Jabra HALO med Svara-/ avslutaknappen till höger.

Anpassa storleken på din Jabra HALO genom att forlänga huvudbandet i högtalarna.

SAHARGORDU FÖRATT...

Jabra HALO är enkel att använda. Svara-/avslutaknappen utfor olika Funktioner beroende på hur länger du trycker in dem:

InstruktionerTryckningens varaktigkeit
PekaTryck kBort
DubbelsepkaTryck lätt två gänger inom 0,5 sekunder
TryckOmkring: 1 sekund
Tryck och häll inOmkring: 4 sekunder

Spela upp musik (vissa Telefoner kan kräva att du Först startar en mediaspelare)*

  • Peka pā Svara-/avslutaknappen (1)

Pausa musik

  • Peka på Svara-/avslutaknappen - peka对其进行 att Återuppta uppspelningen

Stoppa musik

  • Tryck på Svara-/avslutaknappen

Besvara ett samtal under uppspelning av musik

  • När du lyssnar på musik och tar emot att inkommande samtal pausas musiken och du hör din ringsignal.
  • Peka på Svara-/avslutaknappen sö pausas musiken och samtal kopplas upp

Avsluta ettsamtal

  • Peka på Svara-/avslutaknappen für att avs抗体 ett aktivt samtal -nardu avs抗体 samtalet startar musikenigen**

Gäett spär framåt

  • Dubbelpeka på + på pekskärmen (2) - fortsett att peka for att gå flera spår framåt

Gäett spärbakat

  • Dubbelpeka pā — pā pekskärmen (2) - fortssatt att peka För att gā flera spār bakat

Besvara ett samtal

  • Peka på Svara-/avslutaknappen (1) für att besvara ett samtal

Avsluta ettsamtal

  • Peka på Svara-/avslutaknappen (1) für att avsluta ett samtal

Avvisaett samtal\*\*

  • Tryck på headsetets Svara-/avslutaknapp nrar Telefonen ringer for att avvisa ett inkommande semtal. Beroende på Telefoninstallingarnakommen personen som ringer att vidarebefordras till roxbrevlåd an erhö en upptageton.

Ringa ett samtal**

  • När Jabra HALO ar ansluten till Telefonenkommen alla samtal frän din Telefon automatiskt att overforas till ditt headset. (gäller for Telefoninställningar)

Ateruppringning av senast vagina nummer**

  • Tryck latt två gänger på Svara-/avslutaknappen.

Justera ljud och volym*

  • Peka och dra med fingret lungs med pekreglaget (2) for att vrida upp eller ned volymen

Tysta mikrofonen underetttelefonsamtal

  • Dubbelpeka på -eller + på pekreglaget (2). Peka på pekreglaget for att avaktivera tyst Lage

Använda Jabra HALO med musikkabel på 3,5 mm (ej Bluetooth)

  • Koppla in musikkabeln på 3,5 mm i mikro-USB-uttaget och anslut uttaget på 3,5 mm i enheten. Observera att Bluetooth-funktionerna (inklusive mottagna sxtal och pekreglage) avaktiveras vid användning av Jabra HALO med kabeln.

  • Det gär inte att annvända Jabra HALO med musikkabeln på 3,5 mm om batteriet helt laddas ur, sä se till att det äminstone ar delvis laddat.

SKÄRMENS BETYDELSE

På högra insidan av Jabra HALO finns två ikoner som indikerar olika status fürprodukten:

Bluetooth-ikon (endast blå)
Fast skenIihoppinningslåge – se “Para ihop Jabra HALO med en Telefon aller annan,enhet"
Längsam enkel blinkingingAnsluten till Telefon och i standby-läge(A)
Enkel blinkingingAnsluten till Telefon och i aktivt lage(A)
Snabb dubbel blinkingingInkommande samtal
Tre langsmamma blinkningerInte ansluten till Telefon och i standby-läge(A)
Fast (+ Batteriindikator med fast orange skej)I alternatively ihoppinningslåge – se “Felsökning och vanliga frågor och svär"
Ikon für batteriindikator:
Fast rött skenLaddar
Fast grönt skenFulladdat
Enkel räd blinkingLåg batterispänning
Fast orange sken (+ Bluetooth-ikon med fast blätt sken)I speziellt ihopparningsläge – se "Felsökning och vanlga frågor och svär"

(A)Jabra HALO slas av after 30秒钟ers brist på aktivitet. Headsetet ar fortarnde aktiv ochljuset blinker igen after en pekning auf Svara-/avslutaknappen er gonna smtalsaktivitet.

Din Jabra HALO anvander Ijudmeddelanden for att kommunicera olika atgärder och information. Ett viktigt meddelande ar "Lag batterispänning", som indikeras genom två korta signaler, vilket stär for att det Återstår 5 minutes batteritid.

ANVANDA JABRA HALO MED TVA MOBILENHETER

Jabra HALO kan hantera två mobilitelefoner (eller Bluetoothenheter) som År anslutna till headsetet samtidigt. Detta ger dig friheten att bara använda ett headset for báda dina mobilitelefoner. Observera att Återuppringning av senast slagna nummer ringer upp numret从前 den sentast utgående samtalet, oberöende av mobilitelefon.

Om handset er ansolut telt tvä Telefonerkommen Spela/Paus och Nasta/Föregäende spar att skickas till den Telefon som ar den essenast ansoluta Telefonen (senast ansolutna AVRC-profil).

FELSOKNING OCH VANLIGA FRAGOR (FAQ)

Jag hör ett knastrande ljud

Bluetooth ar en radiotechnik som ar känslig for mellanliggande föremål mellan headset och den enchet det ar anslutet till. Du ska kunna ha minst 10 meters avständ mellan headsetet och den anslutna encheten när det inte finns nagra hinder ivägen (vaggar etc.).

Jag kan inte Höhe Telefonsamtalet i headsetet

  • Oka volymen på Jabra HALO.
  • Kontrollera att Telefonen ar ansluten till headset genom att peka på Svara-/avslutaknappen, eller visa Bluetooth-ikonen på skärmen.

Jag har problem med ihopparningen

  • Du kanske har raderat ihopparningsanslutningen på din mobilitelefon - följ anvisingarna für ihopparning i'Para ihop ditt headset med en telegram eller annan enteh'.

Jag kan inte ante använda Funktionerna avvisa samtal, parkera samtal, Återuppringning eller rostuppringning

  • De här funktionerna ar beroende av om Telefonen stöder dem; se bruksanvisingen for Telefonen for mer information.

Jag hör ingen musik i headsetet

  • Se till att headsetet År anslutet till din Bluetooth-aktiverade enhet.
  • Du kan ha befunnit dig utom räckvidd (10 meter) für din Bluetooth-aktiverade ench etller headsetet kan ha utsatts for elektrostatis kurladdning (ESD). Tryck på flerfungtksnappen for att äteretablera Bluetooth-radiolänken.

  • Öka volymen på din enchet.

  • Kontrollera att Jabra HALO ar laddad.

Musiken jag hör läter mycket svagt

Se till att den andra eheten stoder Bluetooth 1.1 erhögre, inklusive Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) for strömmande musik.

Om procesessen inte hjäper sär det mögigt att Telefonen användere stereoljudansluttning à sett annat satt. Du kan aktivera det här laget à Jabra HALO genom att utföra ihopparningen på föjnde satt:

  • Avlagsna Bluetooth-anslutningen till Jabra HALO på din Telefon
  • Kontrollera att headsetet ar på (utvik)
    Tryck och häll in Svara-/avslutaknappen i mer øn 5 sekunder tills båda skärmikonerna lyser med fast blätt och orange ske
  • Gåigenom stegenär det gäller ihopparning av headsetet till en Bluetooth-enhet.

Det ar viktigt att vara medveten om att standby-tiden for Jabra HALO kan vara kortare när du anvander den har ihopparningen.

BEHÖVER DU MER HJÄLP?

  1. Web: http://www.jabra.com/support (für senaste supportinformation och användarhand-böcker online)
  2. E-mail: support.no@jabra.com Information: info@jabra.com
  3. Ring: 020792522

SKÖTSEL AV HEADSETET

  • Förvara alltid Jabra HALO avständt och väl skyddat.
    Undvik forvaring dar det ar mycket varmt (over 45^ - inkluderande direkt solljus) erel kalit (under -10^ ). Det kan forkorta batteriets livslangd och paverka Funktionen. Hoga temperaturer kan även försämra prestandan.
  • Se till att Jabra HALO inte utsätts for regn aller andra vätskor.

WARNING!

ALLTFOR HOGAVOLYMNIVAERKANGE PERMANENTA HORSELSKADOR.ANVANDSA LAGVOLYM SOMMOJLIGT.

Headset kan ave ljud med hog volym och högfrekventa toner som under vissa betingelser kan leda till permanent horselnedsättning. Undvik langvarnd använding av headsetet med alltför höga ljudnivær. Var vänlig las nedanstäende sakerhetsanvisningar innan du böjar anecdva headsetet.

Du kan minska risiken for horselskada genom att folja dessa sakerhetsanvisningar

1. Folj stegen nedan innan du börjar använda denna produkt

  • Innan du slár på headsetet, vrid ner volymkontrollen till lagsta laget,
  • slá pá headsetet, och
  • justera sedan langsamt ljudvolymen till en behaglig niva.

2. Vid användning av denna produit

  • Häll ljudvolmen på lagsta möjiga niva och undvik att annvanda headsetet i bullriga miljoer där du kan vara benägen att öka volmen;
  • Om du maste öka ljudstyrkan, vrid dä upp volymkontrollen langsamt;
  • Om du börjar uppleva obehag eller ringljud i öronen, slutà dā snarast att använda headsetet och kontakta en lakare.

Om du fortsetter att ha Hög ljudvolym kan Óronen vänja sig vid ljudstyrkan, vilket i sin tur kan leda till permanenta hörsk达标utan att du upplever nagoit obehag.

SÄKERHETSINFORMATION!

  • När du anvanderett headset minskar din formäga att hóra andra lud. Var försiktig nár du anvander headsetet samtidigt som du ágnar dig à相关政策it som kraver full concentration.
  • Om du anvander pacemaker erller nago annan elektrisk medicinteknisk anordning sca du rādgöra med lakare innan du anvander headsetet.
  • Denna forpackning innehaller smadelar som kan vara farliga for barn och som sak forvaras utom rackhall for barn. Sjalva pasnara ell der manga smadelar de innehaller kan medfora kvavningsrisk om de svaljs.

  • Försök aldrig själv demontera Produkten. Ingen av de inbyggda componenterna kan bytas ut ellre repareras av användaren. Endast auktoriserade äterförsäljare erller serviceverkstäd er foppnaprodukten. Kontakta din äterförsäljare om nagra delar av din produit av nängon anledning, inkluderande normal forslitting eller skada, behöver bytas ut.

  • Undvik att utsattaprodukten for regn, fukt erler andra vätskor for att skyddaprodukten och dig själv frän skada.
  • Följ alla skyltar och instruktioner som kräver att elektriska anordninger erll RF-produkter sk stängas av i angivna områden, t.e.x. på sjukhus erlor ombord på flygplan.

Kom ihag: Tänk på sakerheten nar du kör, undvik störande moment och följ lokala bestammelser!

Att använda headsetet samtidigt som du kör bil, motorcykel, bát erler cyklar kan vara farligt, och ar dessutom olagligt i vissaalander. I vissaalander ár det inte heller tillatet att köra med báda òronen täckta av headsetet. Kontrollera den lokala lagstiftningen. Var fösirktig nár du använder headsetet samtidigt som du agnar dig àt;nàgon aktivitet som kræver full koncentration. Agna dig inte heller át att antecka nller lasa.

SKOTSEL AV DET INBYGGDA BATTERIET:

  • Anordningen strömförsörjs avett laddningsbart batteri.
  • Ett nytt batteri fãr full prestanda forst after två eller tre fullständiga cykler med uppladdning och urldarning.
  • Batteriet kan laddas upp och laddas ur hundratals ganger men blir sa smaningom utslitet. Ladda batteriet endast med den medfoljande laddaren som ar särskilt avsedd for den harprodukten.
  • Lat inte laddaren vara ansluten til eluttaget erllerprodukten när laddaren inte används. Lämna inte att fulladdat batteri ansluten till laddaren, eftersom overladnking can förkorta batteriets livslängd.
  • Om ett fulladdat batteri lamnas oanvantkommen det med tiden att laddas ur.
  • Om du lammar produkten på kalla eller varma ställen, t.ex. i en stängd bil under sommar- erl i vintervader, minskar batteriets kapacitet och livslangd.
  • Försök att alltid forvara batteriet vid temperaturer mellan 15^ and 25^ . Om Produktsens batteriär varmt erker kallt kan det

hända att det tillfälligt slutar fungera, även om det ár fulladdat. Batteriprestandan ár särskilt lág vid temperaturer under fryspunkten.

  • Slang inte batterier i öppen eld - de kan explodesera.
  • Batterier kan också explodera om de skadas.

Batterivarning!

  • "Varning" - Det batteri som används ienna produit kan innebära risik for brand ell kemisk brännskada om det missköts.
  • Försök inte öppnaproduktenEllerbyta batteri.Batteriet ar inbyggt och kan inte bytas.
  • Använding av andra batterier kan medföra risk für brand eller explosion och innebär att garantin inte gäller.
  • Ladda batteriet endast med den medfoljande, godkanda laddaren som ar särskilt avsedd for den harprodukten.
  • Folj de lokala bestammelserna nár du sca kasta batterier. Återvinn alltid om möjligt. Kasta aldrig tillsammans med hushållsavfall.
  • Forvara produkten utom räckhäll for barn.

SKÖTSELAV LADDAREN:

  • Försök inte ladda headsetet med nagot annat an den medfoljande natalaptern. Använding av andra typer kan skada erller forstóra headsetet och gora eventuella garantiansprák ogiltga. Det kan dessutom vara farligt. Kontakta en äterförsäljare für information om tillgängliga tillbehör.

Viktigt: Headsetet kan inte anvandas medan det laddas.

Laddarvarning:

  • När du drar ur sladden till elkontakten eller till nagot tilbehör,\ där i kontakten,inte i sladden. Använd aldrig en laddare som ar\ skadad.
  • Försök inte montera isär laddaren. Du kan få elektriska stötar. Felaktig ihopmontering kan orsaka elstötar erller brand när produits sedan används.
  • Undvik att ladda headsetet vid mycket höga erller mycket laga temperaturer och använd inte laddaren utomhus erler i fuktiga miljoer.

GARANTI

Ett (1) árs begränsad garanti

GN Netcom A/S ("GN") garanter attenna produit ar felfri vad gäller material och utförande (enligt nedan angivna villkor) under en tidsperiod av sett (1) ar räknat frän inköpsdatum ("Garantiperiod"). Under Garantiperioden,kommen GN att reparera erler (efter GN:s eget gottfinnande) byta denna produit erller varje defekt del i den ("Garantiservice"). Om reparation erller byte inte ar kommersiell genomforbart erller inte kan utforas i tid,kan GN valja att till koparen Återbetala inköpspriset for den skadadeprodukten. Reparation erller byte entigt villkoren forenna Garanti medfor ingen ratt till förlängning av eller nyttr startdatum for Garantiperioden.

Garantireklamation

For att erhälla Garantiservice, var vänlig kontakta den GN-säljare som du köpt produits av erller besök www.jabra.com for mer information om kundsupport. Dukommen att behöva Återlamna denna Produkt till säljaren eller skicka den till säljaren eller till GN (om sä anges på www.jabra.com), antingen i dess originalforpackning eriler i en paketering som ger samma skydd at produits. Du fär själv bekosta transporten av produits till GN. Om Produkten tacks av Garantin,kommen GN att betala kostnaden for att Transportera produits tillbaka till dig after avsultad service enligt danna Garanti. Återtransport debiteras dig fürprodukter som inte tacks av Garantin eriler som inte kraver nàgon garantireparation. Följande uppgifter maste lämnas for att erhälla Garantiservice: a)produkten och b)inköpsbevis, som klart visar säljarens namn och adress, inköpsdatum och typ av produit, som visar att Garantin fortfarande gäller forenna produit. Var vänlig att även inkludera c) returadressen till dig, d) Telefon dagtid och e)orsaken till returnen. Som en del i GN:s ansträngninger at minska miljopäverkande avfall, bör du kännä till att produits kan bestä av reparerad utrusting som innehäller begagnade componenter, av vilka en del har Återanvänds. De begaNade komponenterna uppfyller smtflga av GN:s hoga kvalitetskrav och GN:s specificationer på produktprestanda och driftsakerhet. Var vänlig bekatta att utbytser delar erller componenter overgår i GN:s ago.

Begransad garanti

Denna Garanti gäller bara für den ursprunglige köparen ochkommen automatiskt att upphörta att gälla föres dess Förfallodatumom Produktken säls eller på annat satt overförs till annan part. DenGaranti som ges av GN enigt detta meddelande gäller bara forprodukter som köpts for användning, inte for vidareförsäljning.

Den gäller inte für "open box"-kop,)där fösäljningen skett "I beinflicht skick" och utan相关政策. Speziell undantagna frän Garantin ar forbrukningskomponenter som utsätts for normal slitage, som vindskydd for mikrofoner, oronkuddar, modulpluggar, oronsptars, dekorationer, batterier och andra tillbehör. Denna Garanti gäller ej om den fabriksgjorda tryckningen av serienummer, datumkod er��dkommarkning har andrats ertagt bør frän denna Produkt. Denna Garanti omfattar inte defekter er skador som beror pä: (a) felaktig forvaring, felaktig användning erler missbruk, olyckshändelse erforssummelse, som fysiska skador (sprickor, repor, etc.) paa Produktens ytskitk som resultat av missbruk; (b) kontakt med vatten, extrem luftfuktighet, sand, smuts och liknande erlemext värme; (c) använding av Produkten dess tillbehör for kommersiella syften er ulsattende av Produktien eeler dess tillbehör for onormal använding erler olämpliga forhällanden; erller (d) annan hantering som GN inte kan hallas ansvarg for. Denna Garanti täcker inte skador som beror paa falaktig använding, underhäll erll installation, ellorsk till reparation av annan an GN erer GN-aterforsäljare som ar behörig att utföra garantiarbete at GN. Allt obeñórgirt reparationsarbete uphäver den Gàranti. Denna Garanti täcker inte defekter er lskador som orsakats av producerk, tillbehör er annan kringutrusting som inte ar av market GN erer á godkända av GN.

REPARATION ELLER BYTE ENLIGHT DENNA GARANTI ÄR DEN ENDA GOTTGÖRELSE SOM ERBUJUDS KUNDEN. GN KAN INTE HÄLLAS ANSVARIGT FÜR NAGRA OFÖRUTSEDDA ELLER INDIREKTKA SKADOR ORSAKADE AV BROTTC MOT NAGON UTRYCKT EUR UNDERFÖRSTADD GARANTI FÜR DENNA PRODUKT. FÖRUTOM DET SOM ÄR FÖRBJUDET I LAG, ÄR DENNA GARANTI EXKLUSIV OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA UTTRYCKTA OCH UNDERFÖRSTÄDDA GARANTIER, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL GARANTIN FÜR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHTET FÖRT PRACTISKT SYFTE.

OBS! Denna Garanti ger dig specifica, lagstadgade rättigheter. Du kan ha andra rättigheter, som kan variera frän plats till plats. Vissa jurisdiktioner tillater inte uteslutting erler begränsning av oförutsedda eller indirekta skador oder underförtstadda garantier, varfor ovanstaende undantag kanske inte gäller dig. Denna Garanti päverkar inte dina lagenlaga (lagstadgade) rättigheter enigt tillämpliga nationella eller lokala lagar.

CERTIFIERING OCH SÄKERHETSGODKÄNNANDEN

CE

Denna produkt ar CE-märkt entwicklen villkoren i R & TTE-direktivet (99/5/EC). Härmed declarerar GN Netcom A/S attenna produit i överensstammelse med de grundläggande kraven och andere relevanta villkor i Direktiv 1999/5/EC. För mer information, se http://www.jabra.com

Bluetooth

Bluetooth®-benämngar och -logotyper ögs av Bluetooth SIG, Inc. och GN Netcom A/Ss användning av dessa benämngar och logotyper sker under licences. Alla和其他).[24] Verumänk och verumänm i detta dokument tillhör deras respektive ägare.

Kassera Produkten entwickel lokala lagar och bestammelser. www.jabra.com/weee.

ORDLISTA

  1. Bluetooth Är en radioteknik som koppler ihop enheter, t.ex. mobiltelefoner och headset, utan kablar er ledninger, pa korta avstand (ca 10 meter). Läs mer på www.bluetooth.com
  2. Bluetooth-profiler ar de olika satt som Bluetooth-enheter kan kommunicera med andra eheter. Bluetooth-telefoner stodjer antingen headset-profilen, handsfree-profilen erler bada. For att stodja en viss profil, maste en telefontillverkare implementera vissa obligatoriska Funktioner i Telefonens programvara.
  3. Ihopparning skapar en unik och krypterad länk mellan två Bluetooth-enheter som gör att de kan kommunicera med varandra. Bluetooth-enheter fungerar inte om encheterna inte har parats ihop.
  4. Lösenord aller PIN-kod ar en kod som du matar in på din mobilitelefon for att para ihop den med Jabra HALO. Det gör att Telefonen och Jabra HALO kännerigion varandra och automatiskt kan samarbeta.
  5. Standby-läge ar när Jabra HALO passivt vänter pa att smantal. När du avslutar ett smantal pa mobilitefonden gär headsetet over till standby-läget.

SOMMARIO

GRAZIE 2
INFORMAZIONI SU JABRA HALO 2
FUNZIONALITA DELL'AURICOLARE 3
OPERAZIONIPRELIMINARI 4
CARICA DELL'AURICOLARE JABRA HALO 4
ACCENSIONE SPEGNIMENTO DELL'AURICOLARE JABRA HALO ....5
ACCOPIAMENTO DELL'AURICOLARE JABRA HALO
CON UN TELEFONO O ALTRO DISPOSITIVO. 5
TIPO DI INDOSSAGGIO. 6
MODALITA D'USO 6
SIGNIFICATO DELLE INDICAZIONI VISUALIZZATE SUL DISPLAY ....8
USO DELL'AURICOLARE JABRA HALO CON DUE
DISPOSITIVI PORTATILI. 9
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E DOMANDE FREQUENTI. 9
ULTERIORI INFORMAZIONI. 11
CURA DELLE CUFFIE 11
ATTENZIONE! 11
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 12
CURA DELLA BATTERIA INTEGRATA: 13
CURA DEL CARICABATTERIE: 14
GARANZIA 15
CERTIFICAZIONI E APPROVAZIONI DI SICUREZZA. 17
GLOSSARIO 17

GRAZIE

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : JABRA

Modell : BT650S

Kategori : Bluetooth Headset