JABRA BT650S - Căști Bluetooth

BT650S - Căști Bluetooth JABRA - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului BT650S JABRA în format PDF.

📄 518 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice JABRA BT650S - page 373
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Întrebările utilizatorilor despre BT650S JABRA

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Căști Bluetooth în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. BT650S - JABRA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. BT650S mărcii JABRA.

MANUAL DE UTILIZARE BT650S JABRA

1 Butonul de raspuns/incheiere apel sau de redare/pauza
2 Butonul tactil de reglare a volumului Sau de schimbare a melodiei
3 Cleme pentru plierea ccastilor
4 Indicator de baterie
5 Indicator de connectivitate Bluetooth

JABRA BT650S - 1

CE FAC CÁSTILE DUMNEAVOASTRA

Jabra HALO va permite să ascultati muzica stereo fosolind Telefonul mobil pau disposizitivul de redare muzica avand functia Bluetooth activata, asigurandrudva in acelaşipeedi nu rataji niciun apel.

Puteti sa asculati muzica fara sautilizi vreun fir
Raspundeti sau inchei apeluri
- Respingeti apelurile
- Reapelati ultimul numar
MultiUse™ - pot fi conectate simultan la douà dispositive Bluetooth (de exemplu la calculatorul Şi la Telefonul dumneavoastrá mobil)
- Utilizati cabul 3.5 mm de redare muzica pentru a asculta muzica prin fir, de exemplu de la mp3 player sau PC

Specifications

Muzica:

Durata de redare muzica de pàna la 8 ore, tamp de aşteptare de pàna la 13 zile
- Optiune de schimbare a melodieie (melodia urmätoare sau anterioară) de pe butonul tactil (AVRCP)
- A2DP (Profil avansat de distribuţie audio) pentru streamingMZa Apeluri:

  • Timp de vorbire de până la 8 ore
  • Solutie cu microfon dual pentru Noise Blackout™
  • Imbunatātīrea sunetului digital folosind technologia DSP
  • Reducerea zgomotului pentru semnalele audio transmise și primite
  • Reglarea volumului in functie de niveul de zgomot*
  • Reglare automata a volumului pentru semnalele audio primite
  • Protectie anti-soc acustic
  • Pregatit pentru Bluetooth versiunea 2.0 + EDR (debit ameliorat), suportă profilurile Cătiși Hands-free pentru convorbirile Telefoniceși Profil avansat de distribuție audio (A2DP) pentru streaming deMZICA
  • e-SCO pentru imbunățățirea calitatei audi
  • Criptare la 128-bit

Dispositivul:

Baterie reincarcabila cu optiene de incarcare pe micro-USB de la priză, PC folosind cablul USB sau incarcatorul auto (nu este inclus)
- LED-uri colorate pentru indicatorul de stare Bluetooth.si pentru baterie
- Dimensiune in poziţie depliata: inaltime 165 mm - 190 mm x latime 136 mm x adancime 45 mm
- Dimensiune in poziţie pliata: inältime 78 mm x lătiime 132 mm x adancime 45 mm
Greutate:80 grame
- Gamà de fonctionare de pàna la 10 metri (aproximativ 33 picioare)
Và rugām sá tîneṭi cont de faptul cà dispositivul dumneavoastrà Jabra HALO poate reziasta la puītina umezealā, insa nu este rezistent al apà sì nu trebuie sá il scufundati in apà. Dacà dispositivul dumneavoastré se udà, trebuie sá il sterge foarte bine de apà, pentru a-l proteja de eventuale de daune.

PORNIREA

Inainte de a utilizesca caskile trebuie sa respecta i urmaoarele trei etape:

  1. Incarcai cstile (aproximativ 2 ore)
  2. Activati functia Bluetooth pe Telefonul dumneavoastră mobil (consultați manuale de'utilizare a Telefonului dumneavoastră mobil)
  3. Cuplă căstile la Telefonul dumneavoastra mobil

INCARCAREA DISPOZITIVULUI DUMNEAVOASTRA JABRA HALO

Inainte de prima utilizes, asigurati-và cà disposizitiv dumneavoastrá Jabra HALO este complet incârcat. In timpul incârcai, indicatorul de baterie se va modifica din rosu in verde, cànd bateria va fi complet incârcai. Durata de incârcare este de aproximativ 2 ore. Putej utilizes disposizitiv Jabra HALO in timpul incârcai.

Ateniei: Durata de viata a bateriei va fi redusà semnificativ dacà disposizitivul dumneavoastrà rămă neincârcat pentru o perioada indelungată. De aceea, compania Jabra va recomanda să va reincârcati disposizitivul cel putin o data pe lună.

PORNIREA S I OPRIREA DISPOZITIVULUI JABRA HALO

Daca depliaticstile,acestea vor porni.

  • Pentru a plia: Extindei cu grijă căstile in zona clemelor (3) si pliati. Căstile se vor plia convenabil, intr-o dimensiune compactă.
  • Pentru a deplia: Depliaticu grijacstile si blocati clemele.

Càstile se vor opri automat după 10 minute dacă nu sunt conectate la un dispositiv.

CUPLAREA DISPOZITIVULUI DUMNEAVOASTRA JABRA HALO LA UN TELEFON SAU LA UN ALT DISPOZITIV

Căstile se conectează la telefoane sau la alte dispositive Bluetooth fosolind o procedura denumita "cuplare". Dacă urmațicateva proceduri simple, această cuplare poate fi realizatai in cateva secunde.

1. Treceţiăcstile in modul de cuplare

1.a. Prima cuplare

  • Pliatti di deplati ccastile, iar dispositivul Jabra HALO va intra automat in modul de cuplare (LED-ul) v a avea culoarea albastru deschis) si va incepe sa caute un dispositiv.
    1.b. Cuplarea ulterioara
  • Apasati si mentioni apasat butonul de raspuns/incheiere apel (1) pana cand LED-ul (5) va fi albastru (approximativ 4 secunde).

2. Setaţi Telefonul sau disposizitivul dumneavoastră Bluetooth să caute disposizitivul Jabra HALO

  • Respectaţi instruktuniile de pe Telefonul dumneavoastră. In primul RAND, asigurată-vă că functția Bluetooth este activăța pe Telefonul dumneavoastră mobil. Apoi setaţi Telefonul să cate cuțile. De obicei, această operatiune implică trecerea in meniu "setare", "conectare" Sau "Bluetooth" al Telefonului dumneavoastrăși selectarea optuniș dină cuțurei saudăugare' a unui disposizitiv Bluetooth.*

3. Telefonul dumneavoastră va găsi disposizitivul Jabra HALO

  • Telefonul va gashi căstile sub numele de "Jabra HALO".
  • Apoi, pe Telefonul dumneavoastra va aparea un mesaj prin care veti fi intrebat dacar Doriti sacuplatei Telefonul cu ccastile.

  • Acceptaţi apăsănd tasta "Yes" (da) sau "OK" de pe Telefon Şi confirmaţi tastandin parola sau codul PIN = 0000 (4 zerouri). Telefonul dumneavoastră va confirmațin momentul în care se va înieia cuplarea.

POSIBILITÄTI DE PURTARE

Vä rugam sā fiti atenti la indicatorii de purtare stanga/dreapta din interiorul benzii de fixare pe cap. Este recomandabil sā purtatī intotdeauna dispositivul Jabra HALO cu butonul de raspuns/ incheiere apel in partea dreapta.

Reglați dimensiunea dispositivului dumneavoastră Jabra HALO, trăgând de difuzoare pentru a marii lungimea benzii de fixare pe cap.

CUM SÄ

Dispositivul Jabra HALO este simplu de utiliser. Butonul de raspuns/ incheiere apel al difuzorului dumneavoastrare are mai multe functii, in functie de durata de apasare:

InstruktiuniDurata apăsării
Atingeti ușorApăsătigișor
Atingeti ușor de două oriApăsătigișor de două ori, în timers de 0,5 secunde
ApăsătigiAproximativ: 1 secundă
Apăsătigi și mentținei apăsativAproximativ: 4 secunde

Redare muzica (anumite tipuri de telefoane pot impune rularea initiaia a unui cititor multimedia)*

  • Apasati butonul de raspuns/incheiere apel (1)

Trecere in pauza a redàrii melodiei

  • Apasati butonul de raspuns/incheiere apel - apasati din nou pentru a relua redarea

Oprire redare muzica

  • Apasati butonul de raspuns/incheiere apel

Cum sā raspundeti la un apel cànd se redà muzica

Cand ascultati muzica si primiti un apel, muzica va trece in pauza, iar dumneavoastr vezi azi tonul de apel.
- Apasati butonul de raspuns/incheiere apel, redarea muzicii va fi trecutàn pauza, iar apelul va fi conectat.

Incheerea unui apel

  • Apašaşi butonul de răspuns/inchéiere apel pentru a incheia un apel activ -in momentul in care veți incheia convorbirea, redarea muzicii va porni din nou**

Treceţi la următoarea melodie

  • Apasati de doua ori pe butonul + de pe tastatura tactila (2) - apasati de mai multe ori pentru a trece la melodia dorita

Treceţi la melodia anterioară

  • Apasati de doua ori pe butonul - de pe tastatura tactila (2) - apasati de mai multe ori pentru a trece la melodia anterioara dorita

Raspundete la un apel

  • Apasati butonul de raspuns/incheiere apel (1) pentru a raspunde la un apel

Incheierea unui apel

  • Apasati butonul de raspuns/incheiere apel (1) pentru a incheia un apel activ

Respingerea unui apel**

  • Pentru a respinge un apel, apasaşi membrinţei apasbat butonul de raspuns/inchéire apel cándsună Telefonul. In functie de setàrile Telefonului dumneavoastră, persona care v-a apelat va fi redirectionata câtre mesageria vocală sau va auzi un ton de occupat.

Effectuarea unui ape**

Cand dispositivul Jabra HALO este conectat la Telefonul dumneavoastra, toate apelurile efectuate de pe Telefonul dmeanevoastra vor fi transferate automat catre casti. (in functie de setarile Telefonului)

Reapelarea ultimului numar**

  • Apasa de doua ori butonul de raspuns/incheiere apel

Reglarea sunetului.si a volumului*

  • Apasati si treceti degetul pe butonul tactil (2) pentru a creste sau pentru a reduce volumul

Oprirea microfonului in timpul unui apel

  • Apasati de doua ori pe-sau+ de pe butonul tactil (2). Apasati butonul tactil pentru a reporni sunetul.

Utilizarea dispositivului dumneavoastră Jabra HALO cu un cablu de 3.5 mm pentru redare muzică (nu Bluetooth)

  • Introduciţi cabul de 3.5 mm pentru redare muzică la microreceptorul USB și conectați conectorul de 3.5 mm in disposizitiv. Vă rugam și tiniţi cont de fapultă functiiile Bluetooth (inclusiv receptionsarea apelurilor și butonul sensitiv) suntdezactivate atunci că適用izati disposizitivul Jabra HALO impreuţa cu acest cablu.
  • Utilizarea dispositivului dumneavoastră Jabra HALO impreună cu cablul de 3.5 mm pentru redare muzică nu este posibila dacă bateria este complet descârcata, de aceea, trebuie să va asigurati că aceasta este cel putin partial incârcata.

SEMNIFICATIA PICTOGRAMELOR DE PE AFI SAJ

In parte dreptă, in interiorul dispositivului Jabra HALO, două pictograme indica diferite stăi ale produsului:

Pictogramma Bluetooth (numai albastru)
UnicolorDispositivul se afla în modul de cuplare - consulati sectiunea "Cuplarea dispositivului Jabra HALO la untelefon sa la un alt dispositiv".
O singură iluminare intermitentă lentăDispositivul este conectat la Telefonși se afla în modul de așteptare(A)
O singură lumină intermitentăDispositivul este conectat la Telefonși este activ(A)
Două lumini intermitente rapideIntrare apel
Trei iluminări intermitente lenteDispositivul nu este conectat la Telefonși se afla în modul de așteptare(A)
Unicolor (+ indicatorul de baterie este portocaliu unicolor)Dispositivul se afla în modul alternativ de cuplare - consulati sectiunea "Depanare & Intrebărî frecventa"
Pictogramă pentru indicator baterie:
Rosu aprinsSe încarea bateria
Verde aprinsBateria este complet înțarcata
O licăire roșieBaterie descârcata
Portocaliu descis (+ pictograma pentru Bluetooth este albastru descis)Dispositivul se află în modul de Cuplare specială - consulțați sectiunea “Depanare & Intrebări frecventa"

(A) Pictogramele afisajului dispositivului Jabra HALO se vor opri dupa 30 secunde in care nu se va efectua nicio activitate. Cástile sunt in continuare active, iar LED-ul va lumina din nou dupa ce veti apasa butonul de raspuns/incheiere apel sue dupa orice fel de activitate.

Mijloace de comunicare prin alarme sonore

Dispositivul dumneavoastrà Jabra HALO utilizeazeà alarme sonore pentru a comuna difere actiuni sauceiţii. O alarmed importanta icice pentru "Baterie descarcată" - douà tonuri scurteși indicatori faptul că mai aveți baterie pentru înca 5 minute.

UTILIZAREA DISPOZITIVULUI DUMNEAVOASTRA JABRA HALO CU DOUÄ DISPOZITIVE MOBILE

Dispositivul Jabra HALO poate suporta connectarea simulanà a douà telefoane mobile (sau dispositive Bluetooth) la căsti. Această optiune va oferà libertatea de a avea un singur set de căsti care să functioneze pe ambele telefoane mobile. Vă rugamă tîneci cont de faptulă pentru optiunea de Reapelare a ultimului număr, va fi apelat ultimul numar din lista de apeluri efectuate, indiferent de tipul Telefonului mobil.

Dacă ați connectat căstile la două telefoane, vă rugămă să tiniţei cont de faptulă cu functiile de Redare / Pauzași Piesă urmâtoare / antioiară vor fi redate pe Telefonul care a fost connectat ultimul (ultimul profil AVRC conectat).

DEPANARE & INTREBÄRIFRECVENTE

Aud pocnituri

  • Bluetooth este o technologie radio, adica este sensibilà la obiectele aflate intre căsti și disposizitivul la care este conectat. Intre cătile și disposizitivul conectat, nu trebuie că existe o distanța mai mare de 10 metri (33 picoare) și nu trebuie că se afle obiecte mari in calea acestora (pereti etc.).

Nu aud apelul in căsti

  • Creştei volumul dispositivului Jabra HALO.
  • Asiguratä-vä cā Telefonul dumneavoastré这点nectat la cāsti, de exemplu apasänd butonul de raspuns/inchéiere apel sau vizualizänd pictograma Bluetooth de pe afişaj.

Am probleme la cuplarea disponitelor

  • Este posibil sà fi sṭers conexiunea de cuplare din Telefonul dumneavoastrá mobil - respectfully instructiunile de cuplare din sectiunea "Cuplarea càstilor dumneavoastrá la un Telefon sau la un alt dispositiv".

Nu pot sαutilizez functiα de respingere a apelurilor, de apel in asteptare sau de reapelare

  • Aceste functii sunt disponibile dacă sunt suportate de Telefonul dumneavoastră; pentru detaili suplimentare, va rugam și consultati manuulul de Utilizare al Telefonului dumneavoastră.

Nu aud muzica iin cashi

  • Asigurati-va cà ati conectat căstile la disposizitivul care are activata functia Bluetooth.
  • Poate v-ata aflat in afara ariei de acoperire (10 metri) a disposizitivului care are activata functia Bluetooth sau căstile au inregistrat aparita unei descârcari electrostatice. Apasați butonul multifunctional pentru a stabili din nou legatura audio prin Bluetooth.
  • Creşteşi volumul dispositivului dumneavoastră.
  • Asigurați-vă că dispositivul Jabra HALO este incârcat.

Muzica nu se aude foarte bine

Asigurati-vá cā celālalt disposaktivu suporta Bluetooth 1.1 sai mai mare, inclusiv profilul avansat de distribuetie audio (A2DP) pentru streaming de muzica.

Dacă procedura prezentă anterior nu v-a fost utilă, atunci este posibil ca Telefonul dumneavoastră să utilizeze diferit conexiunea audio stereo. Puteti activa acest mod pentru dispositivul Jabra HALO, efectuân und astfel cuplarea:

  • Intrerupeti conexiunea Bluetooth cu disposizitivul Jabra HALO de pe Telefonul dumneavoastră
  • Asigura-tváca sunt pornite casktile (depliate)
  • Apasati si teminei apasat butonul de raspuns/incheiere apel mai mult de 5 secunde pana cang ambele pictograme de pe afsjav for albastru si portocaliu.
  • Respectaţi etapele obişnuite de cuplare a căstilor la un dispositiv Bluetooth.

Tineti cont de faptul cä perioada de asteptare a dispositivului Jabra HALO poate scádea dacà utiliseră această modalitate de cuplare.

AVETI NEVOIE DE AJUTOR?

  1. Web: www.jabra.com (pentru cele mai recente informaţi de asistentăși manualele de'utilizare disponibile)
  2. E-mail: support.uk@jabra.com Informati: info@jabra.com

3 Telefon: 0800 0327026

CUM SÄ VÄ PROTEJÄTÇASTILE

  • Opriti intotdeauna dispositivul Jabra HALO cánd il depositați si asigurati-vä că acesta este protejat
  • Evita di depositare la temperaturi extreme (peste 45^ / 113^ - inclusiv expunerea directa la razele soarelui - sau sub -10^ / 14^ ). Acestea pot reduce durata de viaja a bateriei si pot afecta functionaria acesteia. De asemenea, temperaturile ridicate pot reduce performatana dispositivului.
  • Nu expuneti dispositivul Jabra HALO la ploaie sau alte lichide.

AVERTISMENT!

NIVELURILE SONORE FOARTE RIDICATE POT PROVOCAEDETIERIORAREA PERMANENTÄ A ACUITÄTII AUDITIVE UTILIZATI UN VOLUNT CAT MAI REDUS CU PUTINTA.

Căstile pot furniza sunete la volume foarte mari și la tonuri foarte puternice; in anumite situatai, acestoea pot provoca pierderi auditive permanente. Evitați utilizesarea indelungata a căstilor la nivaluri sonore excisive. Inaiste de una utiliza aceaste căsti, cărugam să citită normele de securitate prezentate mai jos.

Puteti reduce riscul de deteriorare a acuita tii auditive, respectand urmatoarele norme de securitate.

1. Inainte de a utilizes acest produs, va rugam sa urmaqi aceste proceduri.

  • Inainte de a porni caskite, regla t volumul la cel mai mic nivel;
    Puneti ccastile pe cap, apoi
  • Reglaţu ușor volumul până candveți obtine un nivelcomfortabil.

2. In timpul utilizarii acestui produs

  • Mentineti volumul la cel mai mic nivel posibil si evitati să'utilizati căstile in medii zgomotoase, in care ați putea fi nevoiti să creştei volumul;
  • Daca trebuie să creştei volumul, reglați ușor butonul de reglare a volumului;
    Daca resimiti discomfort sa dacauzi anumite zgomote in urechi, inceta imediat sautila castei si consultati un medic.

Utilizánd in mod constant căstile la un volum ridicat, urechile dumneavoastră se pot obișnui cu acest nival acustic care poate provoca diminuarea permanenta a acuității auditive, fara a observa vreun discomfort perceptibil.

INFORMATI PRIVIND SIGURANTA!

  • Utilizarea căstilor afecateza capacitatea dumneavoastră de a azi alte sunete. Utilizăcu grijă căstile atunci cand efectuți orice activitate care necessă intreaga dumneavoastră atentie.
  • Daca utilizes un stimulator cardiac sau alte dispositive medicale, inante de a utilizea acest dispositivtrebuie sa consultati un medic.
  • Acest sachet contine componente mici care pot fi periculoase pentru copii si nu trebuie lasate la indemana copilor. Ambalajele insele Sau componente mici pot provoca sufocari, in cazul in care sunt inghitite.
  • Nu incercatu niciodata sā demontatu dumneavoastra produsul. Nu inlocuiti sa nu reparatu dumneavoastra niucià dontre piesele componente. Numai personalul de service san furnizori autorizati

pot sà descidà produsul. Daca, din orice motiv, trebuie sā
inlocuītī vreo componentà a produsului, inclusiv datorità uzurii
sau ruperi, contactaṭi furnizorul dumneavoastrā.

  • Evitati sá expuneti produsul la ploaie, umezealá sau alte lichide, pentru a-l proteja impotriva deteriorarii si pentru a vă feri de rănire.
  • Respectaţi toate semnele și instruktiunile care impun oprirea disposizitivel electrice su a produzilor cu radiofrecventață in zonele desemnate, de exemplu in spitale sue avioane.

Nu uitaṭi: Conduceti intotdeauna in condiţii de siguranta, ftti concentraṭi la drum.si respectati legislata locală!

Este periculos sa utilizescctile in tempce conduceti un autovehicul, o monociectale, o ambarcaitue nau o bicycletae, in anumite jurisdictii this chiar ilegala aceastare operaetuna, la fel cum utilizezarea cactilor cu ambele urechi acopenite in timpul condusului nu este permisita en anumite jurisdictii. Verificati legislata locala. Utilizati cu grijaca ticle atunci cand efectuati orice activitate care necessita intreaga dumneavoastratentie.De asemenea,inecarci savorbiti cat mai putin si nu luati note Sau nu cititi documente.

Dispositivul dumneavoastra este alimentat de o baterie reincarcabila.
- Randamentul maxim al unei baterii nostr se obtine numai dupa doua sau trei cicluri complete de incarcare - descarcare.
- Bateria poate fi incarcata 品 descarcae de foarte multe ori, insa, in timp,acea ste va uza. Reincarcai bateria folosind numai incarcatoarele furnizate, aprobate pentru acest dispositiv.
- Scoatei incarcatorul din prizăși deconectăți dispositivul atunci cand acctaș nu se afla in uz. Nu lasați bateria complet incarcatai in incarcator, deoarece supraincarcarea poate reduce durata de viță a acestea.
- Daca nu este utilizesa, o baterie complet incarcata se va descarca in tamp.
- Păstrea dopositivul in locuri reci sau la temperaturi foarte ridicate, de exemplu intr-o masina inchisa, in conditi de variași iarmă, va reduce RANDAMENTUL si durata de viata a bateriei.
- Incercari spta striti intodteauna bateria la o temperaturairente 15^ si 25^ (59^ Si 77^) .Un dispositiv cuo baterie foarte incalzita saue recu nu va functiona temporar, chiar daca bateria este complet

incarcata. Randamentul accumulatorului este limitat in special la temperaturi cu mult sub limita de inghe!.

  • Nu aruncaṭi bateriile in foc deoarece pot exploda.
  • Daca sunt deteriorate, bateriile pot explodes.
  • "Avertisment" - Bateria'utilizata pentru acest dispositiv poate prezena un risc de incendiu saur asumi cu substanste chimice, că nu este'utilizata corespunzator.
  • Nu incercati sá descideti produsul sa sā inlocui bateria.
    Aceasta este incorpORA sī nu poate fi schimbata.
  • Utilizarea unui alt tip de baterii poate preventa un risc de incendiu sau expoze, iar garantia va fi anulata.
  • Reincarca bi bateria folosind numai incarcatoarele furnizate, aprobate pentru acest dispositiv.
    Distrugei bateriile in conformitate cu regulamente locale. In masa in care este posibil, va rugam sa le reciclatei. Nu le arunca i ca deseuri menaje.
  • A nu se lasa niciodata la indemana copilor.

MÁSURI DE PROTECTIE A INCÁRCATORULUI:

  • Nu incercai sá incárcaí càtile folosind un alt tip de incárcátor decât cel de curent alternativ furnizat. Dacāutilizati oricare alto tipuri de incárcàtoare puteşi deterioria sa distrauge càtile sì puteş Pierde orice garantè, iar acestea pot fi periculoase. Pentru a verifica disponilitatea imbunătatirior abpprove, ∀ rugam sá discutáti acest aspect cu furnizorul dumneavoastrá.

Important: Căstile nu pot fi utilizes in timpul incârçarii.

Avertisment privind incarcatorul!

  • Candi deconecta cablul de alimentare sau orcare alt accesoriu, apucati si tragei de fisà, nu de cordon; nu utiliziati niciodatuna in incarcador dacà acesta este deteriorat.
  • Nu incercati sā demontāti incarcātóurul, deoarece va puteṭi expune produceri unor electroscuri pericuaso. Reasamblarea incorectā poate provoca producerea unor electroscuri sau incendii in momentul in care produsul este utilizes ulterior.
    Evita incarcarea caskilor la temperaturi foarte ridicate sau reduse si nuutilizati incarcatorul in aer liber sau mediu cu umezeal.

GARANTIE

Garantie limitata un (1) an

GN Netcom A/S ("GN") garanteaze àfaptul c'a'est produs nu prezintà défècte en ceea ce privèste materialele si executua acestuia (sub rezerva termenilor stabiliti mai jos) pour u o perioda de un (1) an de la data cumparàrii (denumità "Perioada de garantè"). In timpul Perioaei de garantè, GN va repara socu v a inlocui (la discreția absoluta a GN) acest produs socrice componente defecte ("Service de garantè"). Dacă repararea socinlocuirea nu este posibila soc nu poate fi effectuatá la tempor, GN poate decide restituirea pretului de achizţie plâtiut prado produsul respectiv. Repararea socinlocuirea i n terminiei prezentei garantii nu da dreptul la nicio prelimungire soc la o noua data de incepere a perioaei de garantè.

Solicitär in perioada de garantié

Pentru a benefici de Service-ul de garantie, va rugam sa contactati furnizorul GN de la care ati achisionat aest produs pau, pentru informatici supplementare despere servicii de asistenta个人观点, sa vizitatii site-ul www.jabra.com. Va trebui sa returnati acest produs furnizorului Sau să il expediatai furnizorului Lau companiei GN (daca aça este indicat pe site-ul www.jabra.com) in ambalajul sau original pau intr-un ambalaj care sa asigure același grad de protectie. Dumneavoastră veți suporta costurile de livhare a produsului către compania GN. Dacă produsulul este acoperit de garantie, GN va suporta costurile de livhare a produsului inapoi către dumneavoastră după efectuarea lucrărilor de service, conform prezentei garantii. Pentru produse care nu sunt acoperite de garantie sue care nu necessitate nico reparatie in garantie, costurile de livrare vor fi suportate de dumneavoastră.

Pentu a beneficia de Service-ul de garantie, trebuie sa furnizati umrataorele informatici: (a) produsul si (b) dovada achizitiei, care specifica clar numele si adresa vanzatorului, data achizitiei si tipul produsului, care repressinta dovada ca acest produs se afia in Perioada de garantie. De asemenea, va rugam sa includeti (c) adresa dumneavoastrla care se va face livrarea, (d) numarul de Telefon si (e) motivul restituirii. Ca parte a eforturilor GN Netcom de a reduce deseurile de mediu sunteti constiensi de faptul ca acest produs poate ilacutuit din echipamente reconditionate care contain componente utilizezate, dentre care unele au fost repelucrate. Toate componentete utilizezate respecta standardele de calitate GN si sunt in conformitate cu performanta produselor GN si cu specificatiile de fiabilitate. Dumneavoastra intelegeti faptul ca piesele Sau componente inclocuite vor deveni proprietatea GN.

Limitarea garantiei

Această garantie este valabilă numai pentru cumpărătorul initiali si se va incheia automat diniate de data exigirări, dacă acest produs este vândut sualf del transferat unui ter. Garantia oferita de GN in această declaratie se aplică numai pentru produselee achizionate pentru/utilizare, nu pentru revânzare. Aceasta nu se aplică achiziților pentru care clientul initial a descich cutia de expeditie, care sunt vândute "ca atare" si fara nicio garantie. Sunt scutite in mod special de garantie componentele cu o durăt de viata limitata, supune uzurii normale, de exemplu ecranele anti-vânt, pernîtele de etanșeitate, fisele modulare, elementele pentru urechi, finisajele decorative, baterile si alte accessorii. Prezenta garantie nu este valabilă dacă numarul de series, eticheta cu codul de date sa eticheta produsului, aplicate din fabța, au fost modificate sau independparte de pe produs. Prezenta garantie nu acoperă defeciunile sau daunelie provocate de: (a) deposizarea incorcătă, Utilizarea greță sau abuzivă, accidente sau negljente, de exemplu daune fizice (fisuri, zgarieturi etc.) pe suprafăța produsului care realță din utilizescincorectă; (b) contactul cu apa, umiditatea excessiva, nisipul, murdaria sau caldura excessiva; (c) utilizarea produsului sau accorsoiilor in scopuri commerciale tau supunerea produsului sau accessoriilor unor condiții si utilizări anormale sau (d) alte actiuni care nu sunt produze din vina companiei GN. Prezenta garantie nu acoperă daunelie provocate de utilizesciantritinerea sau instalarea defeuctoasa sau de incercârile de reparatie effectuate de oricare alta personă in afara GN sau unui furnizor GN, autorizat să efectueze lucrârile de garantie pentru GN. Orice reparatie neautorizata va duce la pierderaea garantieii. Această garantie nu acoperă defeciunile sau daunelie provocate de utilizescianur produse, accessori si ucricar olte echipamente periferice care nu sunt marca GN saucertificate de acesta.

REPARATIILE SAU INLOCUIRILE PREVAZUTE IN PREZENTA GARANTIE REPREZINTA SINGURUL MIULOC DE SATISFACTIE PENTRU CONSUMATOR. GN NU VA FI RESPONSABILÄ PENTRU NICI UN FEL DE DAUNE INDIRECTE SAU SUBSEVENTE PRIVIND INCALCAREA ORICAREI GARANTII EXPLICITE SAU IMPLICITE PENTRU ACEST PRODUS. IN LIMITA PERMISÄ DE LEGE, ACEASTA GARANTIEEste EXCLUVÄSI INLOCUIESTE TOATE CELELALTE GARANTII EXPENSE SI IMPLICITE, INCLUZAND DAR FÄRA A SE LIMITA LA, GARANTIA DE CALITATE SIDE BUNA FUNCTIONARE PENTRU UN SCOP PRACTIC.

NOTÄ! Prezenta garantie va confera anumite drepturi recunoscute de lege. Dumnevoastra pute iea avei sile drepturi care pot varia dintr-o locatie in alta. Anumite juridicii nu permit excludea Sau limitarea dauneler indirecte sau subsecventa sau a garantiior implicite, astfel incat este posibil ca excluderile prezentate mai sus s na se aplicce in cazul dumneavoastra. Aceastà garantie nu va affeceazá drepturile legale (statutare) conform legislazioni nationale sau locale aplicabile.

CERTIFICATE

CE

Acest produs poarta marca CE in conformitate cu dispositiile directivei R & TTE (99/S/EC). Astfel, GN Netcom A/S declarare că incest produs este in conformitate cu cerințelefundamentaleși cu celalalte dispositiții ale Directei 1999/5/EC. Pentru informații supplementare, va rugam să consulatiș site-ul web http://www.jabra.com.

Bluetooth

Marcà sì siglele Bluetooth sunt dejinute de Bluetooth SIG, Inc, iar utilizesaaceactor márci de câtre GN Netcom A/S se efectueaza sub licență. Celealalte márci inregistrate sì denumiri commerciale apartin proprieterilor acestora.

Distribuţei produsul în conformitate cu standardeleși regulamentele locale. www.jabra.com/wee.

GLOSAR

1 Bluetooth este o technologie radio care connectează anumite dispositive, ca de exemplu telefoane mobile și difuzoarele fãr fire sau cabluri, la o distanța mică (approximativ 33 picioare/10 metri). Puteteși utilize Bluetooth in condiții de sigurânță. De asemenea este sugur că o dată ce ati efectuat o conexiune, nimeni nu poate asculta și nici nu va exista{nico interferență de la alte dispositive Bluetooth. Pentru informatii supplementare accesă site-ul www.bluetooth.com.

2 Profilurile Bluetooth reprezinta diferitele moduri in care dispositivetele Bluetooth comunica cu alte dispositive. Telefoanele cu Bluetooth所提供a profilul difuzor, profilul hands-free sau ambele. Pentru a suporta un anumit profil, producatorul Telefonului trebuie sa implementeze anumite functii obligatori i in acest software pentru Telefon.

3 Cuplárea creeaza o legātura unica ši codata ètre douà disposizitive Bluetooth ŋi le permèze sà comună une nu alte. Dispositivele Bluetooth nu funçõesa dacă disposizitivele nu au fosù cupleate.
4 Parola sau codul PIN este un cod pe care il introduciţi in disposizitivul dumneavoastră care are functția Bluetooth activă (de exemplu, Telefonul mobil) pentru a-l putea cupla cu disposizitivul dumneavoastră Jabra HALO. Astfel, disposizitivul dumneavoastrăși cățile Jabra HALO se vor recunoșteși vor lucra automat impreună.
5 Modul de aseptare reprezinta momentul in care dispositivul Jabra HALO asepta in mod pasiv un apel. In momentul in care "Inchei" un pep et telephone umdneavoastr mobil, ccastile intrain modul de aseptare.

Lg:

1
JABRA HALO J
1 1
1
JABRA HALO
JABRA HALO
JABRA HALO
4
1.
A
9 JgJLaJgJgJG JABRA HALO
9 aIglaol alwlg g>swlg slbs 5:wi
1. 5oLauJoo JooJI CInj Jo
1.
1.
11 !
17
17 1>LiJI aLiJI
17 1
10. 60 kg
10. _I___;

Jg j g Jabra HALO Bluetooth 0jllacLg j Lc Jg Jg Jg Jg plssuWg Jg Jg Jg Jg Jg

aalilwjlclawnooolaiwlj

JABRA HALO Jg

11 11 L221/Lj-11 g1 eLgJ/2J1

Jaae jai Jauaui jae iuaa uiau aai

jlll aclaw glb chlaio

aJbU

gjglJuaia

JABRA BT650S - GLOSAR - 1

a aal 1 wll aclaw ay paa jil Lo aals Jn no gws gao gao gao ll cai xyl Jabra HALO wll aclaw gao gao po no plal sllg eo, yolwgl gao gao gao gao gao gao gao gao

allSoJolS

LSLWgJwglj

1gjglgullsl

a1 + a2 + a_3 = 6

S OBC = S COD + S BOC - S BOC

LJgjgssll (J) gglgglg -MultiUseTM

Jg

gMP3Joo gawgolLswclwUp.o gwoosu

即 3k - 1 k N^x.

1

pL117 1s1 s2eW81 c8g. CcLw A J! aagll c8g Jau

Jai jll aagl plssw: (jLwJg Jll Jwll) Jwll

(AVRCP)

aassillgagwgl (aovailgagg) A2DP

= 12( + )

LcLwAJI JIyduuuaaag

Noise BlackoutTM 1Jg0000000000000000

LgILs o 1uai i aiei aiei aiei aiei aiei aiei aiei

aJg jiljL JlJwJllacaw Jai

jglgJGL

jIgJ JABRA HALO

g1jxj! paxi wyl y2l gglll jgglg 1g iiggl lwl aclw

gblal jgljgljgljgljgljgljgljglj

.

aJgJ1 gJg wJl JcLaw .1

0j0j84-9j11.1

JL Jabra HALO JLJ LdAclaw

aJgA 10

a aU 1

J 100000000000000000000000000000000000000

(gj2g)

JABRA HALO 1

Jgai Jiaie Jlc gajgl aai 102gj 5i Jiae Jia

Jlll lssnssbcl. wlll aclw n c hlll pgs jlllae

juc 10000000000000000000000000000000000000000000000000000

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : JABRA

Model : BT650S

Categorie : Căști Bluetooth