SC330 - Regulator sončnega polnjenja DOMETIC - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo SC330 DOMETIC v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o SC330 DOMETIC
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Regulator sončnega polnjenja v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SC330 - DOMETIC in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SC330 znamke DOMETIC.
NAVODILA ZA UPORABO SC330 DOMETIC
OPREZ! Opasnost za zdravlje
- Rad preko električne mreže
- Vanjska uporaba
Izlazna energija spojenih solarnih panela ne smije premašiti maksimalnu izlaznu vrijednost navedenu u tehničkim podacima.
3 Splošna varnostna navodila....386
11 Čiščenje in vzdrževanje....402
12 Odpravljanje težav....403
13 Odstranjevanje....404
14 Garancija....404
15 Tehnični podatki....405
1 Pomembna obvestila
Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje izdelka. Ta navodila MORATE hraniti skupaj z izdelkom.
Z uporabo izdelka potrjujete, da ste pozorno prebrali vsa navodila, smernice in opozorila ter razumete in upoštevate vsa določila ter pogoje v tem dokumentu. Strinjate se, da boste izdelek uporabljali samo za predvideni namen uporabe in v skladu z navodili, smernicami in opozorili v tem priročniku ter v skladu z vsemi veljavnimi zakoni in predpisi. Če navodil in opozoril v nadaljevanju ne preberete in ne upoštevate, bosle morda poškodovali izdelek ali povzročili materialno škodo v bližini. Pridržujemo si pravico do spre-memb in posodobitev priročnika, vključno z navodili, smernicami in opozorili ter povezano dokumentacijo. Za najnovejše informacije o izdelku obiščite documents.dometi c.com.
2 Razlaga simbolov

NEVARNOST!
Označuje nevarno situacijo, ki povzroči smrt ali hude poškodbe, če ni preprečena.

OPOZORILO!
Označuje nevarno situacijo, ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe, će ni preprečena.

POZOR!
Označuje nevarno situacijo, ki lahko povzroči lažje ali zmerne poškodbe, će ni preprečena.

OBVESTILO!
Označuje nevarno situacijo, ki lahko povzroči materialno škodo, će ni preprečena.
3 Splošna varnostna navodila
Upoštevajte tudi varnostne napotke in zahteve proizvajalca vozila ter servisnih delavnic.

OPOZORILO! Nevarnost električnega udara
- Vgradnjo in odstranitev naprave sme opraviti samo ustrezno usposobljeno osebje.
- Če na napravi opazite vidne znake poškodb, je ne uporabljajte.
- Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga je treba zamenjati, da preprečite varnostna tveganja.
- Vsa popravila na tej napravi naj izvaja samo ustrezno usposobljeno osebje. Nepravilna popravila lahko povzročijo velika tveganja.
- Če napravo razstavite: Odklopite vse priključke. Prepričajte se, da na nobenem od vhodov in izhodov ni napetosti.
- Naprave ne uporabljajte v mokrih pogojih ali je ne potapljajte v tekočine. Hranite na suhem mestu.
- Uporabljajte samo dodatke, ki jih priporoča proizvajalec.
- Na noben način ne spreminjajte ali prilagajajte nobene komponente.
- Napravo odklopite iz napajanja: pred vsakim čiščenjem in vzdrževanjem, Po uporabi pred zamenjavo varovalke, pred izvajanjem električnega varjenja ali del na električnem sistemu.

OPOZORILO! Nevarnost za zdravje
- To napravo smejo uporabljati otroci, ki so starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavni-mi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, će so nadzorovani ali so prejeli navodila glede varne uporabe naprave in razumejo s tem povezana tveganja.
- Električne naprave niso otroške igrače. Napravo zato uporabljajte in shranjujte izven dosega otrok.
- Otroke je treba nadzorovati in tako zagotoviti, da se z napravo ne bodo igrali.
- Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževalnih del.

OBVESTILO! Nevarnost poškodb
- Pred zagonom preverite, ali se podatki o napetosti na podatkovni ploščici ujemajo s podatki na napajanju.
- Zagotovite, da drugi predmeti ne morejo povzročiti kratkega stika na kontaktih naprave.
- Negativni in pozitivni pol se ne smeta nikoli stikati.
3.1 Varna namestitev naprave

NEVARNOST! Nevarnost eksplozije
Naprave nikoli ne namestite v območja, kjer obstaja nevarnost plinske ali prašne eksplozije.

OPOZORILO! Nevarnost poškodb
- Napravo je treba montirati in pritrditi tako, da se ne more prevrniti ali pasti.
- Pri nameščanju naprave se prepričajte, da so vsi kabli ustrezno pritrjeni, da preprečite kakršnokoli nevarnost spotikanja.

OBVESTILO! Nevarnost poškodb
- Naprave ne namestite v bližino toplotnih virov (grelcev, neposredne sončne svetlobe, plinskih peči itd.).
- Napravo montirajte v suhem prostoru, kjer je zaščitena pred škropljenjem vode.
3.2 Varnost ob električni priključitvi naprave

NEVARNOST! Nevarnost električnega udara
Ko delate na električnih sistemih, mora biti v bližini vedno nekdo, ki vam lahko pomaga v nujnih primerih.

OPOZORILO! Nevarnost električnega udara
- Upoštevajte priporočene preseke kablov.
- Kable položite tako, da se ne morejo poškodovati zaradi vrat ali pokrova. Zaradi stisnjenih kablov lahko pride do hudih poškodb.

OBVESTILO! Nevarnost poškodb
- Uporabite vode ali kabelske kanale, če je treba kable položiti skozi kovinske plošče ali druge plošče z ostrimi robovi.
- Kabel mora biti speljan tako, da ne visi ali ni močno upognjen.
- Varno pritrdite kable.
- Kablov ne vlecite.
3.3 Varnost pri delovanju naprave

OPOZORILO! Nevarnost eksplozije
- Napravo uporabljajte samo v zaprtih, dobro prezračenih prostorih.
- Naprave ne uporabljajte v naslednjih pogojih:
v slanih, mokrih ali vlažnih okoljih,
v bližini korozivnih hlapov,
v bližini vnetljivih materialov,
na območjih, kjer obstaja nevarnost eksplozije.

OPOZORILO! Nevarnost električnega udara
- Upoštevajte, da so deli naprave lahko še vedno pod napetostjo, čeprav je varovalka pregorela.
- Ne odklapljajte kablov, ko je naprava še v uporabi.

OBVESTILO! Nevarnost poškodb
- Zagotovite, da dovodi in izpusti za zrak na napravi ne bodo zakriti.
• Zagotovite dobro prezračevanje. - Naprava ne sme biti izpostavljena dežju.
3.4 Varnostni ukrepi pri delu z baterijami

OPOZORILO! Nevarnost poškodb
- Baterije vsebujejo agresivne in jedke kisline. Baterijska tekočina ne sme priti v stik s telesom. Če pride vaša koža v stik z baterijsko tekočino, ta del telesa temeljito sperite z vodo. Če utrpite poškodbe zaradi kislin, takoj obiščite zdravnika.
- Pri delu z baterijami ne nosite kovinskih predmetov, kot so ure ali prstani. Svinčevo-kislinske baterije lahko povzročijo kratke stike, ti pa hude telesne poškodbe.
- Uporabljajte samo izolirana orodja.
- Pri delu z baterijami nosite zaščitna očala in zaščitno obleko. Pri delu z baterijami se ne dotikajte oči.

POZOR! Nevarnost eksplozije
- Nikoli ne skušajte polniti zamrznjene ali poškodovane baterije. Baterijo namestite v območje brez zmrzovanja in počakajte, da se ogreje na prostorsko temperaturo. Nato začnite polnjenje.
• V bližini motorja ali baterije je prepovedano kaditi, uporabljati odprt ogenj ali povzročati iskrenje.

OBVESTILO! Nevarnost poškodb
- Uporabljajte samo polnilne baterije.
- Preprečite, da bi na baterijo padli kovinski predmeti. To lahko povzroči iskre ali kratek stik baterije in drugih električnih delov.
- Ob priključitvi baterije preverite pravilno polariteto.
- Sledite navodilom proizvajalca baterije in proizvajalca sistema oziroma vozila, v katerem bo baterija uporabljena.
- Če je treba baterijo odstraniti, najprej odklopite ozemljitveni priključek. Preden baterijo odstranite, z nje odklopite vse priključke in vse porabnike.
- Shranite samo do konca napolnjene baterije. Shranjene baterije redno polnite.
- Baterije ne nosite za pole.
Varnostni ukrepi pri delu z litijevimi baterijami

POZOR! Nevarnost poškodb
Uporabljajte samo baterije z vgrajenimi sistemi za upravljanje baterije in uravnoteženje celic.

OBVESTILO! Nevarnost poškodb
- Baterijo namestite samo v okolje s temperaturo prostora vsaj 0 °C.
- Preprečite globoko izpraznjenje baterij.
Varnostni ukrepi pri delu s svinčevo-kislinskimi baterijami

POZOR! Nevarnost za zdravje
Vodno-kislinska tekočina v bateriji lahko izhlapi in povzroči kisel vonj. Baterijo uporabljajte samo v dobro prezračenem območju.

OBVESTILO! Nevarnost poškodb
- Baterija ni zatesnjena. Baterije ne obračajte na stran ali na glavo. Baterijo namestite na ravno površino.
- Redno preverjajte nivo kisline za odprte svinčeve baterije.
- Globoko izpraznjene svinčeve baterije takoj napolnite, da preprečite sulfatiranje.
4 Ciljna skupina

Električno napajanje mora priključiti usposobljeni električar, ki je dokazal spretnosti in znanje glede sesta-ve in delovanja električne opreme in inštalacij, ki je seznanjen z veljavnimi predpisi, ki veljajo v državi, v kateri bo oprema vgrajena, ter je opravil varnostno usposabljanje za prepoznavanje in preprečevanje nevarnosti.
5 Obseg dobave
| Opis Količina | |
| Solarni regulator polnjenja 1 | |
| Senzor temperature 1 | |
| Rezervna varovalka (30 A) 1 | |
| Priključek WAGO SC330: 1 | SC480: 2 |
| Pritrdilni vijak 4 | |
| Kratka navodila za uporabo 1 | |
| Navodila za montažo in uporabo (samo digitalna) 1 | |
6 Pribor
Opis Št. izdelka
Zaslon na dotik TD283 9620013272
7 Predvidena uporaba
Solarni polnilnik se uporablja za zagotavljanje ustrezne polnilne napetosti bivalne baterije pri polnjenju s solarnimi ploščami, ki uporabljajo programe polnjenja IUOU, upravljane z mikroprocesorjem, in za prenapetostno zaščito baterije ter zaščito pred globokim praznjenjem.
Solarni polnilnik zagotavlja tudi zadostno stanje napolnjenosti zagonske baterije, da se motor lahko zažene.
Solarni polnilnik je primeren samo za upravljanje solarnih plošč.
Solarni polnilnik ni primeren za upravljanje drugih virov polnjenja.
Solarni polnilnik je predviden za polnjenje teh vrst baterij:
• svinčevo-kislinskih baterij
SL
• svinčevo-gelnih baterij
- baterij z elektrolitom, napojenim na stekleni volni (AGM)
- baterij LiFePO4
Solarni polnilnik ni predviden za polnjenje drugih vrst baterij (npr. NiCd, NiMH idr.).
Solarni polnilnik je primeren za:
- namestitev v vozilih za prosti čas
- stacionarno ali mobilno uporabo
- uporabo v notranjih prostorih
Solarni polnilnik ni primeren za:
- omrežno delovanje
- uporabo na prostem
Izhodna energija priključenih solarnih plošč ne sme presegati največje izhodne moči, navedene v tehničnih podatkih.
Ta izdelek je primeren samo za predvideni namen in uporabo v skladu s temi navodili.
V tem priročniku so navedene informacije, ki jih je treba upoštevati za pravilno vgradnjo in/ali delovanje izdelka. Aparat zaradi slabe vgradnje in/ali nepravilne uporabe oziroma vzdrževanja ne bo dobro deloval in se lahko pokvari.
Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za telesne poškodbe ali poškodbe izdelka, do katerih pride zaradi:
- napačne vgradnje ali priklopa oziroma neustrezne napetosti;
- neustreznih vzdrževalnih del ali uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, ki jih ni dobavil proizvajalec;
- sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca;
- uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih.
Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka.
8 Tehnični opis
Splošni opis
- Mikroprocesorsko vodeni, temperaturno kompenzirani programi polnjenja IUOU za različne vrste baterij
- Spremljanje maksimalne konične moči (MPPT)
- Povezava Bluetooth za prikaz podatkov in funkcij v mobilni aplikaciji
Solarni polnilnik ima te zaščitne mehanizme:
• zaščita pred visoko napetostjo
- zaščita pred nizko napetostjo
• zaščita pred visokimi temperaturami
- zaščita pred nizkimi temperaturami (samo baterije LiFePO4 s povezanim senzorjem temperature)
- zaščita pred prenapolnjenostjo baterije (samo s povezanim senzorjem temperature)
• zaščita pred povratnim tokom
• zaščito pred kratkim stikom
- zaščita pred zamenjavo polaritete za vhode solarnih plošč
Senzor temperature spremlja temperaturo baterije med polnjenjem ter nadzira in ustrezno prilagaja polnilno nape- tost.
Solarni polnilnik je z DIP-stikali mogoče prilagoditi za različne vrste bivalnih baterij.
Priključiti je mogoče tudi zaslon na dotik TD283 (dodatna oprema), ki se uporablja za prikaz zunanjih podatkov in napredka polnjenja.
| Št. Opis | |
| 11 Priključek na zaslon na dotik TD283 (dodatna oprema) ali vodilo CI-BUS | |
| 12 Priključek na zaslon na dotik TD283 (dodatna oprema) ali vodilo CI-BUS | |
LED indikatorja
Tabela 189: LED indikatorja
| LED Stanje Opis | ||
| Vklop Baterije so napolnjene do konca (100 %)Zelena | ||
| Utripanje Polnjenje | ||
| Oranžna Utripanje Polnjenje, napetost < 12 V | ||
| Rdeča Utripanje Napaka (glejte poglavje Odpravljanje težav na strani 403) | ||
Funkcija polnjenja baterije
Glavni cikel polnjenja bivalne baterije se sproži, ko napetost bivalne baterije pade pod ponastavitveno napetost.
Glavni cikel polnjenja zagonske baterije se sproži v teh primerih:
- Ko napetost pade pod spodnjo mejo ponastavitvene napetosti zagonske baterije (faza polnjenja bivalne baterije ni upoštevana)
- Ko napetost pade pod ponastavitveno napetost zagonske baterije, bivalna baterija pa je v fazi impulznega polnjenja (plovec)

Pri napetosti med 8 in 10,5 V se vsakih 5 s (časovna omejitev 4 h) dovaja zmanjšan tok.
2: Faza rekondicioniranja
Pri napetosti med 10,5 V in 12 V se dovaja zmanjšan tok (časovna omejitev 8 h).
3: Faza konstantnega toka (glavno)
Bivalna baterija (B1): Pri napetosti med 12 V in U1 (najvišja napetost izbrane krivulje polnjenja) se dovaja najvišji tok. Najvišji dovedeni tok je odvisen od moči nameščenih solarnih plošč (Wp) in uporabljenega solarnega polnilnika:
- SC330: 20 A
- SC480: 30 A
Zagonska baterija (B2): Pri napetosti med 12 V in 14,2 V se dovaja najvišji tok 10 A.
4: Faza konstantne napetosti (absorpcija)
Bivalna baterija (B1): Pri napetosti U1 (najvišja napetost izbrane krivulje polnjenja) se dovaja konstantna napetost, ki je enaka napetosti U1. Dovedeni tok se zmanjša, ko se stanje napolnjenosti baterije (SoC) zviša. Faza konstantne napetosti je omejena, kar je odvisno od izbranega programa polnjenja (glejte poglavje Nastavljanje programa polnje nja na strani 400).
Zagonska baterija (B2): Konstantna napetost 14,2 V se dovaja 15 min.
5: Desulfatizacija

NASVET Velja samo za baterije AGM2, če je izbran program polnjenja (glejte poglavje Nastavljanje programa polnjenja na strani 400).
Bivalna baterija (B1): Tok se dovaja v impulzih, da napetost baterije naraste do U3, da se sulfat odstrani s svinčevih plošč baterije in obnovi kapaciteta baterije. Faza se konča, ko je dosežena napetost U3 (časovna omejitev 2 h).
6: Faza impulznega polnjenja (plovec)
Bivalna baterija (B1): Faza impulznega polnjenja ohranja konstantno napetost (U2), ki ustreza izbrani krivulji polnjenja. Takoj ko napetost baterije pade na določeno vrednost, naprava znova preide v fazo konstantnega toka.
Senzor temperature
Ko je priključen senzor temperature, solarni polnilnik prilagaja polnilno napetost (svinčevih baterij) oziroma polnilni tok (baterij LiFePO4) glede na izmerjeno temperaturo baterije.
Za svinčeve baterije: Ko senzor temperature ni priključen ali je pokvarjen, je polnilna napetost nastavljena na referenčno vrednost 20 °C.
Za baterije LiFePO4: Ko senzor temperature ni priključen, solarni polnilnik ne deluje.
9 Namestitev
Mesto namestitve
Pri izbiranju mesta namestitve upoštevajte naslednja navodila:
- Napravo namestite v bližino baterij, da bo kabelski priključek baterije čim krajši.
- Montažna površina mora biti trdna in ravna.
SL
- Izberite mesto, ki jo dobro prezračevano ter zaščiteno pred vlago in prahom.
- Na vseh straneh naprave naj bo 10 cm prostora.
Namestitev solarnega polnilnika

OBVESTILO! Nevarnost poškodb
Pred vrtanjem lukenj se prepričajte, da z vrtanjem, žaganjem ali piljenjem ne morete poškodovati električnih kablov ali drugih delov vozila.
Solarni polnilnik s 4 priloženimi vijaki namestite navpično na steno, tako da so priključki obrnjeni navzdol.

Priključitev solarnega polnilnika

OPOZORILO! Nevarnost električnega udara
- Vse solarne plošče med namestitvijo v celoti pokrijte z neprozornim materialom, da preprečite proizvajanje elektrike.
- Upoštevajte priporočene preseke kablov, dolžine kablov in varovalke.

POZOR! Nevarnost požara
Varovalke namestite v bližino baterij, da zaščitite kable pred kratkimi stiki in morebitnimi vžigi.

OBVESTILO! Nevarnost poškodb
• Polaritete ne smete zamenjati.
- Ne priključite negativnega pola solarne plošče na ozemljitev (šasijo). Za priključitev na negativni pol solarnih plošč uporabite priključek solarnega polnilnika.
Pri priključitvi solarnega regulatorja polnjenja upoštevajte naslednja navodila:
- Bivalno baterijo priključite, preden priključite solarne plošče.
- Ne uporabljajte kabelskih sponk. Na koncu kablov odstranite 10 mm izolacije.
- Več solarnih plošč namestite samo vzporedno in do naznačene moči solarnega regulatorja polnjenja.
- Pri dveh ali več baterijah je dovoljena vzporedna vezava, če so baterije iste vrste, kapacitete in starosti. Baterije povežite diagonalno.
- Da bo merjenje notranje temperature baterije potekalo pravilno, priključite priloženi senzor temperature na negativni pol bivalne baterije.
- Uporabite primerne merilne pripomočke:
Multimeter za merjenje enosmerne napetosti, 200 V ali samodejno merjenje
Amperometrična sponka z neposrednim merjenjem (100 A lestvica ali višja)
Različica priključitve A (velja samo za SC330)
Različica priključitve za izhode solarnih plošč Ÿ 240 Wp.
Pri priključitvi solarnega polnilnika upoštevajte prikaz na sl. 4 na strani 395.

text_image
4 SC330 1 2 4 mm² 4 mm² rk bk 4 mm² rk 25A + - 3 rd 2,5 mm² 15A + -Tabela 190: Priključni načrt za SC330
| Št. Opis | |
| 1 Solarni regulator polnjenja | |
| 2 Zaslon na dotik TD283 (dodatna oprema) | |
| 3 Senzor temperature | |
| 4 Solarna plošča oz. plošče | |
![]() | Bivalna baterija |
![]() | Zagonska baterija (dodatna oprema) |
Tabela 191: Barvne kode
| Koda Barva | |
| rd Rdeča | |
| bk Črna |
Različica priključitve B (velja samo za SC330)
Različica priključitve za izhode solarnih plošč 0' 240 Wp.
Pri priključitvi solarnega polnilnika upoštevajte prikaz na sl. 5 na strani 397.
5

text_image
5 SC330 1 2 + - + - 4 rd 4 mm² bk 4 mm² 4 mm²rd bk 25A + - 3 rd 2,5 mm² 15A + -Tabela 192: Priključni načrt za SC330
| Št. Opis | |
| 1 Solarni regulator polnjenja | |
| 2 Zaslon na dotik TD283 (dodatna oprema) | |
| 3 Senzor temperature | |
| 4 Priključek WAGO | |
| 5 Solarna plošća oz. plošće | |
![]() | Bivalna baterija |
![]() | Zagonska baterija (dodatna oprema) |
Tabela 193: Barvne kode
| Koda Barva | |
| rd Rdeča | |
| bk Čma |
Različica priključitve C (velja samo za SC480)
Pri priključitvi solarnega polnilnika upoštevajte prikaz na sl. 6 na strani 398.

text_image
6 1 SC480 2 5 + - + - 4 rd ≥6 mm² bk ≥6 mm² 4 mm² rd bk 40A + - 3 rd 2,5 mm² + - 15A -Tabela 194: Priključni načrt za SC480
| Št. Opis | |
| 1 Solarni regulator polnjenja | |
| 2 Zaslon na dotik TD283 (dodatna oprema) | |
| 3 Senzor temperature | |
| 4 Priključek WAGO | |
| 5 Solarna plošča oz. plošče | |
![]() | Bivalna baterija |
![]() | Zagonska baterija (dodatna oprema) |
Tabela 195: Barvne kode
| Koda Barva | |
| rd Rdeča | |
| bk Črna |
Različica priključitve D (velja samo za SC480)
Pri priključitvi solarnega polnilnika upoštevajte prikaz na sl. 7 na strani 399.

text_image
7 SC480 1 2 5 + - bk rd bk 4 mm² 4 mm² 4 4 mm² rd bk 40A 3 rd 2,5 mm² 15A + - +Tabela 196: Priključni načrt za SC480
| Št. Opis | |
| 1 Solarni regulator polnjenja | |
| 2 Zaslon na dotik TD283 (dodatna oprema) | |
| 3 Senzor temperature | |
| 4 Priključek WAGO | |
| 5 Solarna plošća oz. plošće | |
| Št. Opis | |
![]() | Bivalna baterija |
![]() | Zagonska baterija (dodatna oprema) |
Tabela 197: Barvne kode
| Koda Barva | |
| rd Rdeča | |
| bk Črna |
10 Uporaba
Nastavljanje programa polnjenja

OBVESTILO! Nevarnost poškodb
- Uporabite samo baterije, ki so primerne za določeno polnilno napetost.
- Z malim izvijačem previdno premaknite DIP-stikala v potreben položaj.
Izberite program polnjenja, ki je primeren za vrsto uporabljene bivalne baterije na podlagi specifikacij proizvajalca baterije, podatkov o krivuljah polnjenja (glejte poglavje Funkcija polnjenja baterije na strani 392) in tehničnih podatkov (glejte poglavje Tehnični podatki na strani 405). Navedeni časi polnjenja veljajo za povprečno temperaturo okolice 20 °C.
Potisnite stikala DIP v položaj, ki je prikazan v tabeli v nadaljevanju, da nastavite program polnjenja za ustrezno vrsto bivalne baterije.
Tabela 198: Konfiguracija krivulje polnjenja
| Položaj DIP-stikala (sivo) | Želeni program polnjenja Položaj DIP-stikala (sivo) | Želeni program polnjenja | |
![]() | Svinčevo-gelne baterije (14,2 V)U1: 14,2 V (90 ... 360 min)U2: 13,6 V | ![]() | Baterije LiFePO4 (14,4 V)U1: 14,4 V (20 ... 60 min)U2: 13,8 V |
![]() | Svinčevo-kislinske baterije (14,4 V)aliBaterije AGM1 (14,4 V)U1: 14,4 V (30 ... 240 min)U2: 13,6 V | ![]() | Baterije LiFePO4 (14,2 V)U1: 14,2 V (30 min)U2: 13,6 V |
![]() | Baterije AGM2 (14,7 V)U1: 14,7 V (30 ... 180 min)U2: 13,6 V | ![]() | Baterije LiFePO4 (14,6 V)U1: 14,6 V (20 ... 60 min)U2: 13,8 V |
![]() | Baterija AGM2 z desulfatizacijo (14,7 V)U1: 14,7 V (30 ... 180 min)U2: 13,6 VU3: 15,7 V | ![]() | Baterije LiFePO4 (14,5 V)U1: 14,5 V (30 ... 90 min)U2: - |
Izvajanje preverjanja delovanja sistema
Solarni polnilnik uravnava polnjenje največ dveh baterij: eno bivalno baterijo (B1) in eno zagonsko baterijo (B2), s prednostnim polnjenjem bivalne baterije.
Bivalna baterija se bo polnila pod temi pogoji:
- Priključene solarne plošče dovajajo napetost 16 V.
- Napetost baterije je višja od 8 V.
Bivalna baterija se bo polnila glede na izbrano krivuljo polnjenja (glejte poglavje Nastavljanje programa polnjenja na strani 400).
Zagonska baterija se bo polnila pod temi pogoji:
- Bivalna baterija je v fazi impulznega polnjenja (vzdrževanje napolnjenosti), napetost zagonske baterije pa je nižja od 12,5 V.
- Napetost zagonske baterije je nižja od 11,9 V za 20 min.
Vsaka faza polnjenja ima maksimalni čas delovanja, razen faze impulznega polnjenja (vzdrževanje napolnjenosti), ki nenehno spremlja stanje napolnjenosti (SoC) in po potrebi dovaja impulzni tok, da baterija ostane 100 % napolnjena.
- Vse solarne plošče pokrijte z neprozorno tkanino ali materialom, da preprečite proizvajanje elektrike.
- Če so nameščeni drugi pomožni viri napajanja (npr. baterijski polnilniki), jih izključite in odklopite.
- Z voltmetrom izmerite napetost baterij (vrednost 1).
- Odkrijte solarne plošče. Da bodo solarne plošče delovale optimalno, naj bodo izpostavljene neposredni sončni svetlobi.
- Z voltmetrom izmerite napetost baterij (vrednost 2). Vrednost 2 primerajte z vrednostjo 1 iz prejšnje meritve.
Vrednost 2 mora biti višja od vrednosti 1.
- Z mobilno aplikacijo, ampermetrom ali na zaslonu na dotik TD283 (dodatna oprema) preverite napajalni tok.
Solarni polnilnik je mogoče nadzorovati in upravljati po povezavi Bluetooth z aplikacijo, ki jo je mogoče namestiti na združljivo napravo.
Aplikacijo SunControl prenesite iz trgovine App Store ali Google Play:

11 Čiščenje in vzdrževanje

OBVESTILO! Nevarnost poškodb
- Naprave ne čistite pod tekočo vodo ali v vodi za pomivanje posode.
- Za čiščenje ne uporabljajte trdih predmetov, grobih čistilnih sredstev ali belila, saj lahko poškoduje- te napravo.
Proizvod po potrebi očistite z vlažno krpo.
Redno preverjajte, ali je izolacija kablov ali vodov pod napetostjo poškodovana oz. ali so kabli oz. vodi pretrgani ali slabo priključeni.
Zamenjava varovalke

OPOZORILO! Nevarnost električnega udara
Varovalko naprave sme zamenjati samo ustrezno usposobljena oseba.
Zamenjajte varovalko, kot je prikazano na sl. 8 na strani 403. Uporabite priloženo rezervno varovalko.

text_image
8 2. 3. 1. 3012 Odpravljanje težav
| Motnja Možni vzrok Rešitev | ||
| Solarni polnilnik ne deluje. LED ne za-svetijo. | Napake na izolaciji, zlomi ali ohlapne povezave kablov pod napetostjo. | >Preverite, ali je izolacija kablov pod napetostjo poškodovana oz. ali so kabli pretrgani ali slabo priključeni.>Če ne morete najti težave, se obrnite na pooblaščenega serviserja. |
| Solarni sistem ne deluje pravilno (nizka izhodna moč). Predmeti ali umazanija blokirajo svetlobo. | >Preverite ovire in zagotovite, da solarnih plošč ne blokirajo sen-ce.>Vozilo premaknite na primernejše mesto.>Odstranite umazanijo. | |
| Pregrevanje solarnih plošč. | >Počakajte, da se solarne plošče ohladijo. | |
SL
| Motnja Možni vzrok Rešitev | ||
| Vozilo premaknite na primernejše mesto.Zagotovite zadostno kroženje zraka okoli solarnih plošč. | ||
| Ena solarna plošča v nizu je odpovedala. | ||
| Nastal je kratek stik. | ||
| Solarni polnilnik ne deluje. Statusna LED-lučka za bivalno baterijo (B1) utripa rdeče. | Samo baterije LiFePO4: Senzor temperature ni priključen. | Samo baterije LiFePO4: Priključite senzor temperature. |
| Solarni polnilnik ne deluje. LED-lučki (B1 in B2) utripata rdeče. | Varovalka naprave je okvarjena. | Varovalko naprave je treba zamenjati, potem ko jo sproži previsok tok (glejte poglavje Zame njava varovalke na strani 402).Varovalko naj zamenja samo ustrezno usposobljena oseba. |
13 Odstranjevanje

- Če ima izdelek vgrajene baterije, baterije za ponovno polnjenje ali svetlobne vire, jih pred odstranjevanjem ni treba odstraniti.
- Ko boste želeli izdelek dokončno odstraniti, se o odstranjevanju v skladu z veljavnimi predpisi pozanimajte pri lokalnem centru za zbiranje odpadkov ali specializiranem prodajalcu.
- Izdelek je mogoče brezplačno odstraniti.
14 Garancija
Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer) ali na svojega trgovca.
Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo dokumentacijo:
- kopijo računa z datumom nakupa,
- razlog za reklamacijo ali opis napake.
Upoštevajte, da lahko imajo lastnoročna ali neprofesionalna popravila varnostne posledice in lahko razveljavijo garancijo.
15 Tehnični podatki
| SC330 SC480 | |
| Največja napetost solarne plošče (VoC) 32 V | — |
| Priporočena izhodna moč solarne plošče 75 ... 330 Wp 110 ... 480 Wp | |
| Izhodna moč bivalne baterije (B1) | |
| Nazivna napetost 12 V | |
| Največji polnilni tok 20 A 30 A | |
| Zahtevana minimalna zmogljivost baterije svinčevo-kislinska 60 Ah 100 AhLiFePO4 40 Ah 60 Ah | |
| Minimalna napetost baterije 8 V | — |
| Temperaturno regulirano polnjenje Do – | 0,03 V/°C |
| Izhodna moč zagonske baterije (B2) | |
| Nazivna napetost 12 V | |
| Največji polnilni tok | 10 A |
| Minimalna napetost baterije 8 V | — |
| Splošni tehnični podatki | |
| Maksimalna poraba toka v stanju pripravljenosti | 6 mA |
| Interna varovalka | 30 A |
| Temperatura okolice za delovanje | -20 °C ... 50 °C |
| Vlažnost okolice | 90 %, brez kondenziranja |
| Dimenzije | 170 mm × 88 mm × 48 mm |
| Masa | 305 g 345 g |
| Frekvenčni pas (Wi-Fi) | ISM-pas 2,4 GHz (2400 ... 2484 MHz) |
| Izhodna moč RF | 4 dBm (enojni način LE z Bluetooth 5.0) |
| Certifikat | CE UK CA E2410R-06/02 4836 00 |
S tem podjetje Dometic Mobile Power Italy S.r.l. potrjuje, da je radijska oprema tipa SC330 in SC480 v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem internetnem naslovu: documents.dometic.com















