AWH380 - Automatická zváracia kukla SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma AWH380 SCHEPPACH vo formáte PDF.
| Typ výrobku | Automatická zváracia kukla |
| Značka | Scheppach |
| Model | AWH380 |
| Zorné pole | 92 x 42 mm |
| Veľkosť UV/IR filtra | 110 x 90 x 10 mm |
| Hmotnosť | pribl. 0,45 kg |
| Napájanie | Solárny článok + 2 lítiové gombíkové batérie CR2032 |
| Úroveň jasu (neaktívny) | DIN 4 |
| Úroveň stmievania | DIN 9 až DIN 13 (nastaviteľné) |
| Trieda ochrany UV/IR | DIN 16 |
| Čas prepnutia svetlý → tmavý | < 0,7 ms |
| Čas prepnutia tmavý → svetlý | 0,15 ~ 0,50 s |
| Funkcia brúsenia | Áno (poloha „grind“) |
| Kompatibilné zváracie procesy | SMAW, MAG, TIG/GTAW, MIG (ťažké/ľahké), PAC, PAW |
| Pracovná teplota | -5 °C až +55 °C |
| Skladovacia teplota | -20 °C až +70 °C |
| Maximálna životnosť | 2000 hodín |
| Materiál ochranného štítu | Pružný materiál (vymeniteľný) |
| Čistenie | Mäkká handrička a jemné mydlo; nepoužívať rozpúšťadlá |
| Výmena batérií | Vstavané lítiové batérie CR2032 (užívateľ nevymení) |
| Záruka | Zákonná záručná doba (chybné diely) |
Často kladené otázky - AWH380 SCHEPPACH
Otázky používateľov k AWH380 SCHEPPACH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Automatická zváracia kukla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AWH380 - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AWH380 značky SCHEPPACH.
NÁVOD NA OBSLUHU AWH380 SCHEPPACH
Δ VYSTRAHA! Latky, ktere prijdou do styku s pokožkou nositele, mohou u citlivych osob vyvolat allergické reakce.
Použitie symbolov v tejo príručke má upriamit' vašu pozornost' na možné riziká. Bezpečnostné symboly a vysvetlenia, ktoré ich spreťdžajú, musia byt' presne pochopené. Výstrahy samotné neodstrańuju riziká a nemóžu nahradit správné opatrenia na zabránenie nepohám.
| UPOZORNENIE! Prečitajte si námod na obsluhu, aby ste redukovali nebezpečenstvo poranenia! | |
| POZOR! Lúče elektrického oblúkamöžu spôsobit' popálenie očí! | |
| VAROVANIE! Zváracie štíty neposkytujneobmedzenú ochranu očí, uši a tváre. | |
| Miesta, ktoré majú suvislost's bezpečnostóu, su v tychto prevádkovych pokynoch označené touto značkou |
Obsah: Strana:
- Uvod 84
- Popis pristroja (obr. 1 + 2) 84
- Rozsah dodávky 84
- Spravynposposob pouzitia 85
- Vseobecne bezpecnostne upozornenia 85
- Pred uvedenim do prevadzky (obr. 1 + 2). 87
- Montáz a obsluha 87
- Technické udaje 88
- Čistenie a udžba 88
- Skladovanie 89
- Likvidácia a opátovné zhodnotenie 89
- Odstrańovanie poruch 90
- Vyhlasenie o zhode 186
1. Üvod
Vyrobca:
Scheppach GmbH
Günzburgerstraße 69
D-89335 Ichenhausen
Vázeny zákaznik,
V sulade s platnymi zakonmi, ktoré sa tykaju zodpovednosti za vyrobok, vyrobca zariadenia nepreberá zodpovednost' za poskodenia vyrobku alebo za skody sposobene vyrobkom, ku ktorym došlo z nasledujucich dovodov:
- nesprávnéj manipulácie,
- nedodrzaniaPokynov na obsluhu,
- apravy vykonanej tret'ou stranou, apravy nevykonanej v autorizovanom servise,
montáze neoriginalnych dielcov alebo použitia neoriginalnych dielcov pri vymene, - iného než špecifikovane použitia,
- poruchy elektrického systému, ktorá bola spôsobená nedodržaním elektrických predpisov a predpisov VDE 0100, DIN 57113, VDE0113.
Odporučame:
Pred montázou a uvedenim do prevádzky si prečitajte celý text námodu na obšluhu.
Uchovávajte námod na obsluhu pri stroji v ochrannom puzdre, chráneny pred necistotou a vlhkostou. Každý pracovík obsluhy si ho musí pred začatím práce preciţa starostlivo doržiavat. Na stroji smú pracovat len osoby, ktoré su poučene v použivani stroja, a informované o nebezpečenstvach s tym spojenych. Je nutné doržiavat vyžadovaný minimálny vek.
Okrem bezpečnostnychPokynov v toto nadvode na obsluhu a osobitnych predpisov vo Vasej krajine, musite dodržiavat vseobecne uznané technické pravidla urcené na fungovanie pristrojov. Nepreberáme ručenie za ziadne nebody alebo skody, ktoré vznikli nedodržaním tohto navodu a bezpečnostnych upozorneni.
2. Popis pristroja (obr. 1 + 2)
- Kostra prilby
- Regulator zatemnesia
- Fixacna skrutka pre hlavov y pás (bočný)
- Filter UV/IR
- Ochranny kotuc
- Snímac elektrického oblúka
- Solarny clanok
- Vrchný hlavový páš
- Zadný hlavový páš
- Predný hlavový páš
- Teleso filtru UV/IR
- Zadny ochranny kotuc
- Fixańska skrutka pre hlavový pás (zadná strana)
- Páka pre nastavenie uhla sklonu
3. Rozsah dodávky
POZOR! Pristroj a obalové materiały nie su hrackami pre detil! Deti sa nesmú hrat's plastovymi vreckami, fóliami ani drobnymi suciastkami! Vzníká nebezpecenstvo prehltnutia a udusenia!
- 1x Automatický zvaraci stit
- 1x Navod na obsluhu
- Otvorte obal a opatrne vyberte pristroj.
- Odstrante obalovy material, aka aj obalove a prepravné pointky (ak su použité).
- Skontrlujte, āj erozsah dodávky kompletný.
- Pristroj a diely prisluşenstva skontrolujte ohladom poskodeni sposobenych prepravou.
- Obal podla moznosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.
4. Správy spôsob použitia
Tento zvaraci stit chrani oci a tvar pri zvarani pred iskrami, striekancami a UV ziarenim a automaticky sa prisposobuje svetelnym pomerom. Zabezpecuje okamzite, snimačom riadené zatemnenie pri zapáleni elektrického obluka, ako aj automaticke opatovnézosvetlenie pri ukončeni zvaracieho procesu (vrátane krátkeho oneskorenia na ochranu pred dodatočnám oziarení).Zvaraci stit disponuje plynulým nastavitelným stipnom ochrany DIN s bočným regulovacim kolieskom a je ho možné nastavit aj na ochranu protli lietajucim iskrám pri bruseni.
Vyrobok použivajte len tak, ako je popisané, a len v uvedenych oblastiach použitia. Tento navod dobre uschovajte. Pri odovzdávani vyrobku tretim stranám odovzdávajte aj vsetku dokumentáciu. Kaźdé použitie, ktoré sa odchyluje od použitia v sulade s určēním, je zakázane a potenciánlne nebezpečné. Na škody spôsobene nedodržaním alebo chybným použitím sa nevzt'ahuje ziadna záruka a nespadaju ani do oblasti rucenia vyrobcu. Pristroj bol navrhnutý pre použitie v domácnostiach a nesmie sa používat' komerçne alebo v priemysle.
5. Vseobecnbezpecnostne upozornenia
VAROVANIE: Precitajte si vsetky bezpecnostné upozornenia a poukny. Nedodržiavanie varovani a po-kynov moze viest' k zasahu elektrickym prudom, poziaru a/alebo k zavaznym poraneniam.
Dodrziavanim tychtoPokynov zabrinite tazkostiam, ktore sa mozu vyskytnut pochasinstalacia pouzivania tohto automatickeho zvaracieho stitu.
Vsetky technické udaje o zvaracom stite su uvedene aj v samotnom zvaracom stite. Prosim, informujte sanajskor o technickych faktoch vyrobku. Precitajte si najskor poukny. Tym usetrite značné množstvo casu a neprijemnosti pochas použivania a ziskate dolezité bezpečnostné informácie.
Vsetky varovania a Pokyny uschovajte pre pripad neskorsieho pouzitia.
-
Nepoužívajte tento alebo iny vyrobok na zvaranie, ak ste sa uplne neoboznámili s jeho použitím.
-
Nepoužívajte zvaraci stit, ak je ochranny kotuc prasknuty, ak je ochranny kotuc alebo snímáce znečistene, alebo ked ochranny kotuc alebo predný pri-držiavaci ram su volné.
-
Pracovny priestor udrziavajte cisty. Neupratané prostredie moze viest' k poraneniam.
Dodržiavajte podmienky pracovného priestoru. Nepoužívajte zvaraci stit na vlhkych alebo mokrchy miestach. Nevystavujte ich daždu. Udržiavajte pracovnú oblast dobre osvetlenu. Nepoužívajte ziadne samostmievacie prilby v blízkosti horlavych plynov alebo kyapalin.
Zabrante pristupu deti a zvierat. V pracovnej oblasti sa nikdy nesmú zdržiavat' deti. Nedovol'te detomhrat'sa s touto prilbou.
- Neuschovávajte použité pristroje. Ak sa zvaraci štit nepoužije, musi sa tento uschovat' na suchom mieste. Uschovávaite zvaraci štit mimo dosahu deti.
Noste prisluşny odev. Nenoste vol'ny odev alebo sperky. Udržuje vase vlasy, odev a rukavice od pohyblivych casti. Ochranné zariadenia su nevyhnutné pre ochranu pred zvaracimi lucmi, napr. kozená zvaračska zastera, zvaračské rukávy, džinsy bez gombíkov, pracovné czmy. Použivaite ai ochranu vlasoy.
- Používajte ochranu oci a sluchu. Pri zvarani noste pod zvaracim stitom schvalené ochranné okuliare. Pri zvarani noste schvalenú ochrannú masku a chrànč sluchu.
- Skontrolujte, cisu diely poskodené. Predtym, nez použijete prilbu, mali by ste okamžite skontrolovat vsetky diely, ktoré sa zdaju byt poskodené, aby ste sa uistili, ze fungujú správné a splnajú svoju funkciu. Skontrolujte, ci pohyblíve diely, zlomené diely alebo montážne zariadenia, ak oj iné podmienky, ktoré by mohli ohrozit správnu prevázdu, su vyrovná a upevné. Poskodené diely sa musia okamžite správné opravit alebo vymenit kvalifikovaným technikom. Nepoužívajte prilbu, ak spinač nefunguje správné.
Vymente diely a prislustenstvo. Pri udrzbovych pracach pouzivaje len identické nahradne diely. Pouzitie inych dielov moze sposobit neučinnost prilby, poskodenia oci a moze viest' ku zaniku ručenia. Pouzivaje len prislustenstvo, ktoré je urcené pre tento zvaraci stit. Prislustenstvo dostanete na oddeleni Popredajnej podpory.
- Nezvararajte, ak ste pod vplyvom alkoholu alebo drag. Precitajte si vystražné upozornenia na receptoch, aby ste zistili, ā vaša schopnost Usudku alebo reflexy nie su ohrozené požitim drag. V pripad pochynosti nezvararajte.
- Udrziavanie. Servis a udrzbu by mal kvoli vasej bezpečnosti pravidne vykonávat len kvalifikovany technik.
Tato prilba poskytuje len ochranu na uvedeny učel. Existujú určité použitia, pre ktoré bola tato prilba vyvinutá. Prilbu neupravujte a nepoužívajte ju na učely, na ktoré nie je určená.
Zvaraci stit s automatickym zatemnenim nie je vchodny pre zvaranie laserom alebo plamenom.
- Uistite sa, ze ste pred kazdym procesom zvarania nastavili automaticke zatemnenie.
Zvaraci stit pouzivajte len pri teplotach medzi -5°C a +55^ .Reakcny cas filtra sa spomali, ak tato teplo-ta nie je dosiahnutá alebo ak je prekrocená.
Zvaraci stit neposkytuje ochranu pred silnymi nara zmi.
Zvaraci stit neposkytuje ochranu pred vybusnymi pristrojmi alebo draždivymi kvapalinami.
- Správné sa starajte o prilbu a filter UV/IR, aby ste zaručili społahlivú ochranu:
-
Pravidelne Čistite filtracné plochy. Snímáče a solárne clánky Čistite Čistou handrou, ktorá nepústá vlákna. Na filter alebo komponenty prilby nepoužívajte Žiadne Rozpústadla. Filter chránte pred kontaktom s kvapalinami a necistotami. Filter neponárajte do vody.
-
Ak sa automatický zvaraci stit pri elektrickom obluku nezatemni, okamžite preruste zvaranie a nechajte prilbu skontrolovat kvalifikovanym servisném technikom.
-
Predny ochranny kotuc vymene, ak je prasknuty, poskrabany alebo inym sposobom poskodeny.
-
Na filtru automatického zatemnenia ani na zvyśnych castiach zvaracieho stitu nevykonávajte zmeny, ktoréNie su uvedené v toto námode. Nepoužívajte nahradné diely, ktoré Nie su uvedené v tejto prirücke. Vykonaním neschvalenych zmien a použitím nesprávnych nahradnéch dielov zaníká nárok na záruku a moze dojst ku poraneniu používatě. Filter automatického zatemnenia neotvárajte ani s nim nemanipulujte.
-
Filter automatického zatemnenia prilby nepokladajte na horúci povrch.
V pripade, ze pouzivatei nedodrziava predpisané varovania a/alebo navod na obsluhu, moze dojst ku vaznym poraneniam a/alebo slepote. - Dókladne udržiavajte popisy a typové štitky na nástroji. Tieto obsahuju doležite bezpečnostné informácie.
- Zachovávajte ostrazitost, dbajte na to, co robite a riadte sa zdravym Usudkom.
DOLEZITE! Ak je zvaraci stit vypnuty, nepouzivany a/alebo uschovany,Pokladajte prilbu vzy snimaymi filtra smerom nadol.V opacnom pripade to moze ovplyv-nit' spotrebu baterie.
-
Nebezpečenstvo vdychnutia: Pri zvarani a plazmovom rezani vznikajú nebezpečné vypary:
Vyfukové plyny vznikajuce pri zvaracich alebo rezacich pracach mozu zvyšit riziko vzniku určitych druhov rakoviny, akoprakoviny hrtana alebo pluc. Ku choroby, ktorych vznik sa moze spájat so zvaracimi emisiami alebo emisiami pri plazmovom rezani, patria: -
Predčasný výskyt Parkinsonovej choroby
- Ochorenie srdca
Vredy - Poškodenie Rozmnožovacích organov
-Zapal tenkeho creva alebo zauldka - Poškodenia obličiek
- Ochorenia dychacich ciest, ako napr. emfyzém, bronchitida alebo pneumonia
Používajte prírodné vetranie alebo ventiláciu a noste schvaleny ochranny pristroj dychania, aby ste sa chránili pred vznikajucimi vyparmi, a tym znižili riziko vzniku vyssie spominánych ochorení.
VAROVANIE! Ak filter automatického zatemnenia pri elektrickom obluku nestmavne, okamžite zastavte zvaranie a pozrite si námod na obsluhu.
-
Pri použivani tohto zvaracieho stitu vždy noste ochranné okuliare odolné voči nárazom a ochranu sluchu.
-
Skontrolujte filter UV/IR v pravidelnych intervloch. Poškrabané, prasknute alebo inak poškodené ochranné kotuče alebo filter UV/IR okamžite vyměne.
VAROVANIE! Materiały, ktore prichadzaju do kontaktu s pokożkou nositel'a, moźu pri citlivych osobach vyvolat alergické reakcie.
VAROVANIE! V pripe, ze je potrebna ochrana pred vysokorychlostnymi casticami pri extremnych teplotach, musi byt zvoleny pristroj na ochranu oci, ktory je označený pismenom T hned za pismenom pre oznacenie intensity narazu, tzn. FT, BT alebo AT. Ak za pismenom označenia intensity narazu nenasleduje pismeno T, moze sa pristroj na ochranu oci pred vysokorychlostnymi casticami použit len pri izbovej teplote.
6. Preduvedenim do prevadzky (obr. 1 + 2)
POZOR! Zvaraci stit pouzivaje len s namontovanym ochrannym kotucom (5) a zadnym ochrannym kotucom (12).
-
Odstrante ochrannú fóliu z ochranného kotúča (5), zadného ochranného kotúča (12) alebo z kostry hel-my (1).
-
Skontrlujte ochranny kotuc (5) a zadny ochranny kotuc (12) ohladom poskrabania, známok prasknutia alebo inych poskodeni. Ak ochranny kotuc (5) alebo zadny ochranny kotuc (12) vykazuje poskrabanie, prasknutie alebo nepravidelnosti, musi sa pred pouzitim vymenit, inak moze sposobit' tazke poranenia.
Presvedcte sa o spravnej funkci automatickeho zvaracieho stitu so svetlymi zdrojmi svetla. Testovanie: Umiestnite priehladne okienko blizsie ku externemu zdroju svetla s viac ak 40 W a skontrolujte, ci filter UV/IR tmavne alebo nie.
7. Montáz a obsluha
7.1. Nastavenie obvodu hlavy (obr. 3)
- Pre užsie nastavenie zadného hlavového pásu (9) otočte fixacné skrutku pre hlavový páš (zadné strana) (13) v smere hodinovych ruciciek.
- Pre širsie nastavenie zadného hlavového pásu (9) otočte fixacné skrutku pre hlavový páš (zadné strana) (13) proti smeru hodinovych ruciciek.
7.2. Nastavenie uhla sklonu a odstupu od prieh'adneho okienka (obr. 4 - 6)
Fixacne skrutky pre hlavovy pas (bocny) (3) vlavo a vpravo na automatickom zvaracom stite uvolnite niedol'kymi otoceniami proti smeru hodinovych ručiciek.
Uhol je mozné nastavitzasunutim nastavovacej páky uhla sklonu (14) na oboch stranach do prislusného plastoveho kolika (A, B, C, D, E) (nastavovacia páka uhla sklonu musi byt nastavená na oboch stranach v rovnakej polohe). (Obr. 5)
- Odstup tvare od zadného ochranného kotúca (12)***
ǒznno nastavit trojakým spôsobom (F, G, H) (obr. 6).
- Ak ste si zvolili nastavenie vchodné pre vás, utiahnite fixačné skrutky pre hlavový pás (bočný) (3) na oboch stranách.
7.3 Nastavenie vysky hlavy (obr. 7)
Vysku hlavy mozno nastavit prestavenim plastoveho kolika na vrchnom hlavovom pase (8).
POZOR! Regulator zatemnenia (2) má nastavenú polohu „grind". Ak je regulator zatemnenia (9) nastavený na tuto polohu, je automatické zatemnenie deaktivované. Toto nastavenie použite len vtedy, ak nechcete zvaraci šit použit na zvaranie. Automaticé zatemnenie nie je potom viac aktívne.
Tabulka nastavenia stipnov ochrany
| Proces zvárania | Prúd elektrického oblúka (A) | |||||||||||||||||||||
| 1.5 | 6 | 10 | 15 | 30 | 40 | 60 | 70 | 100 | 125 | 150 | 175 | 200 | 225 | 250 | 300 | 350 | 400 | 450 | 500 | 600 | ||
| SMAW | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||
| MAG | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||
| TIG / GTAW | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||||||||||||||
| MIG (heavy) | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||||||||||||||
| MIG (light) | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||||
| PAC | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |||||||||||||||||
| PAW | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |||||||||||||
SMAW: Zvaranie obalenymi elektródami
- MAG: Zváranie kovovou elektrédou
WIG/GTAW:Zvaranie inertnym plynom
MIG (heavy): Zvaranie t'azk'ych kovov
- MIG (light): Zvaranie zliatin a'ahkych kovov
PAC: Plazmové rezanie
- PAW: Plazmové zvaranie
VAROVANIE! Ak filter UV/IR pri elektrickom obluku nestmavne, okamzite zastavte zvaranie a pozrite si návod na obsluhu.
8. Technické udaje
Vyhladové pole: 92 × 42 ~mm
| Ve'lkost' filtra UV/IR: 110 x 90 x 10 mm | |
| Stupeš svetla DIN 4 | |
| Stupeš zatmenia DIN 9 -DIN 13 | |
| Doba spinania zo svetla na tmu | < 0,7 ms |
| Doba spinania z tmy na svetlo | 0,15~0,50 s |
| Triedy ochrany UV/IR DIN 16 | |
| Zapnutie/vypnutie automaticky | |
| Napájanie prúdom | solárny Článok + litiové gombíkové Články 2x CR2032 |
| Funkcia brúsenia ano | |
| Pracovná teplota | -5°C~+55°C |
| Skladovacia teplota | -20°C~+70°C |
| Hmotnost' | cca 0,45 kg |
| Procesy zvaraenia | SMAW, MAG, TIG/ GTAW, MIG (heavy), MIG (light), PAC, PAW |
| max. dobaŽivotnosti | 2000 hodin |
9. Čistenie a udrzba
9.1 Cistenie
- Automaticky zvaraci stit podla moznosti udrziavajte bez prachu a necistot. Pristroj vydrhnite cisstou handrickou alebo pouzite navlhcenu handricku a nejaké jemné mydlo. Nepouzivajte cistiance prostriedky ani Rozpuštadla, mohli by poskodit plastové diely pristroja.
- Uistite sa, ze do pristroja nepreniká voda ani vlh-kost'.
- Odporučame, aby ste prístroj Čistili priamo po kazdom použití.
9.2 Cistenie latkového pot'ahu na prednom hlavovom páse (10)
Predná tkanina hlavoveho pásu sa moze za učelom cistenia odstránit. Za týmto učelom uvolnite tri držiaky na prednom hlavovom páse (10).
Latku vycistite vodou a mydlem. Nasledne nechajte vyschnut. Latku opat pripevnite v opacnom smere na tri svorky.
9.3 Vymena ochranného kotuca (5)
- Na odstranenie ochranného kotúča (5), siahnite do priehlbiny pre rukováť pod ochranným kotúčom (5) a odoberte pohybom smerom vpred.
- Na vymenu mierne zatlačte novy ochranný kotuč do upevnovacích kolíčkov.
Priezor na prilbe pozostava z flexibilneho materialu a moze sa ohnut. Dbajte na to, aby sa nezalomil.
UPOZORNENIE! Zabudovana litiová bateria sa nedá odstránit' alebo vymenit.
- Skladujte pristroj a jeho prislušenstvo na tmavom, suchom a nezamírzajú com miesto mimo dosahu detí. Optimána teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektricky pristroj v originalnom baleni.
- Elektricky pristroj zakryte, aby ste ho chránili pred prachom alebo vlhkost'ou.
Nayod na obsluhu skladuite pri elektrickom pristroi.
VAROVANIE! Ak je prilba vypnuta, nepouziva sa ani nie je uskladnena, musia filtraché snimace vzdys smerovat nadol, aby sa batoria nevybila.
11. Likvidácia a opátovné zhodnotenie
Upozornenia k baleniu


Baliace materialy sa daju recyklovat. Prosim, likvidujte balenia ekologicky.
Upozornenia k elektrickym a elektronickym zaria-deniam (ElektroG)

Elektrické a elektronické stare zariadenia nepatria do domového opadu, ale musia sa zbierat', resp. likvidovat' oddelene!
- Staré baterie alebo akumuláry, ktoré nie su pevné zabadované v starom zariadení, sa musia predodovzdaním odobrat! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériach.
Vlastnici alebo používatelia elektrickych a elektronickych zariadení su zo zákona povinní ich po použiti vrátí.
- Koncovy uživotel' je zodpovedný za vymazanie svojich osobnych udajov na starom zariadení, ktoré má byt' zlikvidované!
- Symbol preciarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, ze staré elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovat's domovým odpadom.
- Elektrické a elektronické zariadenia je mozné bezplatne odovzda' na tychto miestach:
-Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory).
Predajné miesta elektronickych zariadieni (staci- onárne a online), ak su predajcovia povinni ich prevziat spa' alebo ich dobroylne ponuknut.
-Az tri stare elektricke zariadenia jegneho typu s maximnou dlzkou hrany 25 centimetrov moze- te bezplatne odovzdat bez toho,aby ste si naj- prv zakupili nove zariadenie od vyrobu, alebo ich odovzdajte na inom autorizovanom zbernom mieste yo va som okoli
- Viac doplñujúcich podmienok spātného odberu výrobcov a distribútorov sa dozviète v prislušnom zákaznickom servise.
V priade dodania nového elektrického zariadenia vyrobcom do domácnosti moze vyrobca na poziadanie koncového uživateła zabezpecit bezplatné odvoz starého elektrického zariadenia. Za tymto učelom kontaktujte zákaznicky servis vyrobcu.
Tieto vyhlasenia sa vztahuju iba na zariadenia instalované a predavané v krajinach Europskej unie a podliehajuce europsekj smernici 2012/19/EU. V krajinach mimo Europskej unie mozu na likvidaciu elektrickych a elektronickych zariadeni platit odlišné predpisy.
Upozornenia tykajuce sa zakona o batériach (BattG)

bateria akumulatory nepatria do domoveho oppadu, ale musia sa zbierat', resp. likvidovat oddelene!
-
Pre bezpečné vybratie bateri alebo akumulatorov z elektrického zariadenia a pre informácie o ich type alebo chemickom systémo dodržiavajte dalsie informácie y nayode na obshlu alebo montáž.
Vlastnici, resp. uživatelia bateri a akumulatorov su zo zákona povinní ich po použiti vrátit. Vratenie je obmedzené na dodávku beznych množstiev pre dománcost' -
Staré baterie moźu obsahovat' skodlive latky alebo t'ażké kovy, ktoré moźu poškodit' zivotné prostredie a ludské zdravie. Recyklácia starych bateri a vyuzivanie zdrojov, ktoré obsahuju, pomáha chránit tieto dva doležité zdroje.
- Symbol preciarknutého odpadkového kosa na kolieskach znamená,Že baterie a akumulatory sa nešmu likvidovat's domovým oppadom.
- Ak su pod symbolom smetnej nádoby aj znaky Hg, Cd alebo Pb, znamená to nasledovné:
Hg: bateria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti.
- Cd: bateria obsahuje viac ako 0,002 % kadmia.
- Pb: batériya obsahuje viac ako 0,004 % olova.
- Akumulárya baterie je možné bezplatne odovzdat na tychto miestach:
Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory).
Predajné miesta batérii a akumulatorov.
- Miesta spatného odberu spolocného systému spatného odberu starych bateri zariadeni.
- Miesto spatného odberu vyrobcu (ak nie je cle-nom spolocného systému spatného odberu).
Tieto vyhlasenia sa vztahuju iba na akumulatory a baterie predavané v krajinach Europskej unie a podliehajuce europskej smernici 2006/66/ES. V krajinach mimo Europskej unie mozu na likvidaciu akumulatorov a bateri platit odlišné predpisy.
| Porucha Możná prićina Riešenie | ||
| Filter nie je stmavený tak, aka bolo zamýš- l'ané alebo „plápolá“. | Zvárací štít je znečistený alebo poško-dený. | Zvárací štít sa musí vyčistit' alebo vymenit'. |
| Snímač elektrického oblúka je zakrytý. | Vyčistite povrch snímača elektrického oblúka. | |
| Zvárací prúd je príliš malý Citlivost' sa musí | nastavit' na maximum. | |
| Batéra je slabá. Zvárací štít sa musí vymenit'. | ||
| Pomalá reakcia. | Okolitá teplota je príliš nízka. | Zvárací štít sa nesmie používat' pri teplote nižšej akо -5° C. |
| Citlivost' je príliš nízka. Citlivost' sa musí zvyšit'. | ||
| Zlá viditelnost'. | Priehl'adné okienko je znečistené. Priehl'adné okienko sa musí vyčistit'. | |
| Ochranná fólia na priezore prilby nebola odstránená. | Ofsetová fólia sa musí odstránit'. | |
| Okolité osvetlenie je príliš slabé. Podmienky | osvetlenia sa musia prispòsobit'. | |
| Bol zvolený nasprávný stupeñ ochrany. Skontrlujte stupeñ ochrany. | ||
| Zvárací štít sa zošmy-káva. | Hlavový pás nie je správné nastavený. Hlavový pás sa musí pevnješie nastavit'. | |
Zrejmé vady musia byt' predstavené v priebehu 8 dni po obdržani tovaru, iná zákaznik strati vsetky naroу tykajuce sa takejto vady. Ponukame zaru na naše aparáty, ktoré su spravne použivané poças zakonneho terminu zarukey tak, ze bezplatne vymenime kázdu castaparatu, ktorá sa v priebehu tohto casu moze stat dokazatefné nefunkcnou dosledkom materialnej ci vyrobnej vady. Na casti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme zaruku iba v rozsahu, v ktorom nám prisluší narok na zaručné plěenie k subdodávatelovi. Za trovy tykajuce sa instalácie novej suciastky je zodpovedný zákaznik. Nárok na ymenu tovara, na zlavu a iné naroу na nahradenia skody su vylucné.