AWH380 - Automatischer Schweißhelm SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AWH380 SCHEPPACH als PDF.
| Produkttyp | Automatischer Schweißhelm |
| Marke | Scheppach |
| Modell | AWH380 |
| Sichtfeld | 92 x 42 mm |
| Größe des UV/IR-Filters | 110 x 90 x 10 mm |
| Gewicht | ca. 0,45 kg |
| Stromversorgung | Solarzelle + 2 Lithium-Knopfzellen CR2032 |
| Helligkeitsstufe (inaktiv) | DIN 4 |
| Abdunklungsstufe | DIN 9 bis DIN 13 (einstellbar) |
| UV/IR-Schutzklasse | DIN 16 |
| Schaltzeit hell → dunkel | < 0,7 ms |
| Schaltzeit dunkel → hell | 0,15 ~ 0,50 s |
| Schleiffunktion | Ja (Position 'grind') |
| Kompatible Schweißverfahren | SMAW, MAG, TIG/GTAW, MIG (heavy/light), PAC, PAW |
| Arbeitstemperatur | -5°C bis +55°C |
| Lagertemperatur | -20°C bis +70°C |
| Maximale Lebensdauer | 2000 Stunden |
| Material des Schutzschirms | Flexibles Material (austauschbar) |
| Reinigung | Weiches Tuch und milde Seife; keine Lösungsmittel verwenden |
| Batteriewechsel | Integrierte Lithium-CR2032-Batterien (nicht vom Benutzer austauschbar) |
| Garantie | Gesetzliche Garantiezeit (defekte Teile) |
Häufig gestellte Fragen - AWH380 SCHEPPACH
Benutzerfragen zu AWH380 SCHEPPACH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Automatischer Schweißhelm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AWH380 - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AWH380 von der Marke SCHEPPACH.
BEDIENUNGSANLEITUNG AWH380 SCHEPPACH
Erklärung der Symbole
Die Verwendung von Symbolen in thisem Handbuch soll ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen/genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfallen nicht ersetzen.
| VORSICHT! Lesen Sie die Bedienungsanleitung, um die Verletzungsgefahr zu reduzieren! | |
| ACHTUNG! Lichtbogenstrahlen können Augen verbrennen! | |
| WARNUNG! Schweizschildernieten keinen unbegrenzten Schutz für Augen, Ohren und Ge-sicht. | |
| Achtung | In dieser Bedienungsanweisung haben wirstellen, die ihre Sicherheit betreffen, mit diesen Zeichen versehen |
Inhaltsverzeichnis:
- Einleitung 6
- Gerätebeschreibung (Abb. 1 + 2) 6
- Lieferumfang 6
- Bestimmungsgemäß Verwendung 7
- Allgemeine Sicherheitshinweise 7
- Vor Inbetriebnahme (Abb. 1 + 2) 9
- Aufbau und Bedienung 9
- Technische Daten 11
- Reinigung und Wartung 11
- Lagerung 11
- Entsorgung und Wiederverwertung 12
- Störungsabhilfe 13
- Konformitätserklarung 185
1. Einleitung
Hersteller:
Scheppach GmbH
Günzburgerstraße 69
D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeitsmen mit ihrer neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller these Gerätes haftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an thisem Gerät oder durch these Gerät entstehen bei:
- unsachgemäßer Behandlung
- Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung
- Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
- Einbau und Austausch von nicht originen Ersatzteilen
- nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
- Ausfallen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.
These Bedienungsanleitung soll esIHnen erleichtern, Ihr Gerat kennenzulernen und dessen bestimmungsgemaffen Einsatzmoglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gerät richer, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringn und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer des Gerätes erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mussen Sie unbedingt die für den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfällig beachtet werden.
An dem Gerät)dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1 + 2)
- Helmgehause
- Verdunklungsregler
- Feststellschraube für Kopfband (Seite)
- UV/IR Filter
- Schutzscheibe
- Lichtbogensensor
- Solarzelle
- oberes Kopfband
- hinteres Kopfband
- vorderes Kopfband
- UV/IR Filtergehause
- Hintere Schutzscheibe
- Feststellschraube für Kopfband (Rückseite)
- Hebel zur Neigungswinkeleinstellung
3. Lieferumfang
ACHTUNG! Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spiel!
Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
- 1x Automatik Schweißschild
- 1x Bedienungsanleitung
- Offnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhänden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
4. Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses SchweiBschild schutzt beim SchweiBen Augen und Gesicht vor Funken, Spritzern und UV-Strahlung und passt sich automatisch an die Lichtverhältnisse an. Er sorgt fur eine sofortige, sensorgesteuerte Abdunkelung bei Zündung des Lichtbogens sowie ein selbsttätigtes Wiederaufhellen bei Beendigung des SchweiBvorgangs (inklusive kurzer Verzögerung zum Schutz vor Nachgluen). Das SchweiBschild verfügt über eine stufenlos einstellbare DIN-Schutzstufe mit seitlichen Chem Stellrad und ist auch auf Funkenflug bei Schleifarbeiten einstellbar.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Jegliche Anwendung, die von der bestimmungsgemäßen Verwendung abweicht, ist untersagt und potenziell gefährlich. Schaden durch Nichtbeachtung oder Fehlanwendung werden nicht von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Das Gerät wurde für den Hausgebrauch konzipiert und damit nicht commerciiell oder industriell genutzt werden.
5. Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNING: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und / oder schweren Verletzungen führen.
Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, vermeiden Sie Schwierigkeiten, die während der Installation und Verwendung these Schweisschildes auftreten konnen. Alle technischen Daten zum Schweischild sind auch im Schweisschild selbst vermerkt. Informieren Sie sichitte zunachst über die technischen Fakten thesees Produkte. Lesen Sie sich zuerst die Anweisungen durch. Dies spart betrachtliche Zeit und Arger während der Verwendung und enthalt wichtige Sicherheitsinformationen.
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
- Verwenden Sie theses oder ein anderes Produkt zum Schweiben nicht, es sei dann, Sie wurden vollständig in deren Benutzung eingeführt.
- Verwenden Sie das Schweifsschild nicht, wenn die Schutzscheibe gesprungen ist, wenn die Schutzscheibe oder die Sensoren verschmutzt sind oder wenn die Schutzscheibe oder der vorderahmen lose ist.
- Arbeitsbereich sauber halten. Eine unordentliche Umgebung ländt zu Verletzungen ein.
- Arbeitsraumbedingungen beachten. Verwenden Sie kein SchweiBSchild an feuchten oder nassen Orten. Setzen Sie diese sich nicht dem Regen aus. Halten Sie den Arbeitsbereich gut beleuchtet. Verwenden Sie keine selbstverdunkelnden Helme in der Naha brennbarer Gase oder Flüssigkeiten.
- Halten Sie Kinder und Tiere fern. Kinder dürfen sich niemals im Arbeitsbereich aufhalten. Lassen Sie nicht zu, dass diese mit diesen Helm umgehen.
Bewahren Sie nicht verwendete Geräte auf. Wenn der Schweißschirm nicht verwendet wird, muss dieser an einem trockenen Ort aufbewahrt werden. Verstauen sie den Schweißschirm außerhalb der Reichweite von Kindern. - Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Schutzvorrichtungen sind zum Schutz vor Schweisstrahlen unerlässlich, einzel Beispiele sind eine Lederschweisschürze, Schweimuffen, Jeans ohne Manschetten, Arbeitsstiefel. Tragen Sie einen restruktiven Haarüberzug, um lange Haare zu verbergen.
- Augen- und Gehorschutz verwenden. Tragen Sie beim Schweiben eine zugelassene Schutzbrille unter dem Schweibsschild. Tragen Sie beim Schweiben eine zugelassene Schutzmaske und Ohrenschützer.
-
Bleiben sie stets aufmerksam. Beobachten Sie, was Sie tun, und nutzen Sie ihren gesunden Menschenverstand. Schweifen Sie nicht, wenn Sie mäde sind.
-
Überprüfen Sie, ob Teile beschädigt sind. Bevor Sie einen Helm verwenden, sollenn Sie alle Teile, die beschädigt erschieren, sorgfältig prufen, um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß Funktioneren und ihre beabsichtigte Funktion erfüllen. Prufen Sie, ob bewegliche Teile, gebrochene Teile oder Montagevorrichtungen sowie andere Bedingungen, die den ordnungsgemäß Betrieb beeinträchtigen können, ausgerichtet und festgeklemmt sind. Beschädigte Teile sollenn ordnungsgemäß repariert oder von einem qualifizierten Techniker ausgetaucht werden. Verwenden Sie den Helm nicht, wenn ein Schalter nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
- Ersetzen Sie Teile und Zubehor. Verwenden Sie bei Wartungsarbeiten nur identische Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann den Helm wirkungslos machen, Augenschäden verursachen und zum Erlöschen der Garantie führen. Verwenden Sie nur Zubehor, das für diesen Schweisschirm bestimmt ist. Zubehor erhalten Sie beim After Sales Support.
- Schweiben Sie nicht, wenn Sie unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. Lesen Sie die Warnhinweise auf den Rezepten, um festzustellen, ob Ihr Urteilsvermögen oder ihre Reflexe während der Einnahme von Drogen beeinträchtigt sind. Im Zweifelsfall nicht schweiben.
- Instandhaltung. Service und Wartung sollen zu ihrer Sicherheit regelmäßig nur von einem qualifi-zierten Techniker durchgefuhrt werden.
- Dieser Helm bietet nur Schutz fur den vorgesehenen Zweck. Es gibt bestimmte Anwendungen, fur welche dieser Helm entwickelt wurde. Modifizieren Sie diesen Helm nicht und verwenden Sieihn nicht fur einen Zweck, fur den er nicht vorgesehen ist.
- Das Schweifsschild mit automatischer Verdunkelung ist nicht für das Laser- und Gasschweifen geeignet.
- Stellen Sie sicher, dass Sie vor jedem Schweizvorgang die automatische Abdunkelung eingestellt haben.
- Verwenden Sie das Schweifsschild nur bei Temperaturen zwischen -5^ und +55^ . Die Reaktionszeit des Filters verlangsamt sich, wenn diese Temperatur nicht erreicht oder übersritten wird.
- Das Schweibsschild schützt nicht vor schweren Aufprallgefahren.
-
Das Schweißschild schützt nicht vor explosiven Geräten oder ätzenden Flüssigkeiten.
-
Pflegen Sie den Helm und den UV / IR-Filter richtig, um einen zuverlässigen Schutz zu gewährleisten:
-
Reinigen Sie die Filterflächen regelmäßig. Halten Sie Sensoren und Solarzellen mit einem sauberen, fusselfreien Tuch / Tuch sauber. Verwenden Sie keine Lösungsmittel am Filter oder an den Helmkomponenten. Filter vor Flüssigkeits- und Schmutzkontakt schützen. Tauchen Sie den Filter nicht in Wasser.
- Sollte sich das Automatik SchweiBsschild bei einem Lichtbogen nicht verdunkeln, stoppen Sie das Schweifen.soort und halten Sie den Helm von einem qualifizierten Servicetechniker uberprüfen.
- Ersetzen Sie die vordere Schutzscheibe, wenn sie rissig, zerkratzt, gerissen oder anderweitig beschädigt ist.
- Nehmen Sie keine anderen Änderungen am Auto-Verdunkelungsfilter oder am restlichen Schweifsschild vor, als in dieser Anleitung angegeben. Verwenden Sie keine anderen als die in thisum Handbuch angegebenen Ersatzteile. Durch nicht genehmigte Änderungen und Ersatzteile erlischt die Garantie und der Benutzer kann sich verletzen. Offnen oder manipulieren Sie den Auto-Verdunkelungsfilter nicht.
gegen Sie den Auto-Verdunkelungsfilter des Helms nicht auf eine heiße Oberfläche.
s kann zu schweren Verletzungen und / oder Blindheit kommt, wenn der Benutzer die vorgenannten Warnungen nicht befolgt und / oder die Bedienungsanleitung nicht befolgt.
flegen Sie Beschriften und Typenscholder am Werkzeug. Diese enthalten wichtige Sicherheitsinformationen.
leiben Sie wachsam, beobachten Sie, was Sie tun, und nutzen Sie den gesunden Menschenverstand.
WICHTIG! Wenn das SchweiBsschild ausgeschaltet ist, nicht benutzt und / oder aufbewahrt wird, halten Sie den Helm immer mit den Filtersensoren nach unten. Andernfalls kann dies den Akkuverbrauch beeinträchtigen.
- Einatmungsgefahr: Beim Schweißen und Plasmaschneiden entstehen giftinge Dämpfe:
-
Durch Abgase von Schweiß- oder Schneidearbeiten kann sich das Risiko erhöhen, dass bestimmte Krebsarten wie Kehlkopfkrebs oder Lungenkrebs entstehen. Einige Krankheiten, die mit Schweiß-oder Plasmaschneidemissionen in Verbindung gebracht werden können, sind:
-
Frühes Einsetzen der Parkinson-Krankheit
- Herzkrankheit
- Geschwürde
- Schäden an den Fortpflanzungsorganen
- Entzündung des Dunndarms oder des Magens
-
Nierenschäden
-
Atemwegserkrankungen wie Emphysem, Bronchitis oder Pneumonie
Verwenden Sie eine natürliche Belüftung oder Gebläseluftung und tragen Sie ein zugelassenes Atemschutzgerät, um sich gegen die entstehenden Dämpfe zu schützen, um das Risiko der Entwicklung der ober genannten Krankheiten zu verringn.
WARNING! Wenn der Auto-Verdunkelungsfilter beim Einschlagen des Lichtbogens nicht verdunkelt, stoppen Sie das Schweiben sofort und konsultieren Sie die Bedienungsanleitung.
- Verwenden Sie stets eine stoßfeste Schutzbrille und einen Gehörschutz, wenn Sie diesen Schweifsschild verwenden.
- Überprüfen Sie den UV/IR Filter in regelmäßigen Abständen. Tauschen Sie verkratze, rissige oder entsteinte Schutzscheiben oder UV/IR Filter(sofort aus.
WARNING! Werkstoffe, die in Kontakt mit der Haut des Trägers kommt, können bei empfindlichen Personen allergische Reaktionen hervorrufen.
WARNING! Falls ein Schutz gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit bei extremen Temperaturen erforderlich ist, muss das gewählte Augenschutzgerät mit dem Buchstaben T direkt nach dem Buchstaben für die Aufprallintensität gekennzeichnet sein, d. h. FT, BT oder AT. Wenn dem Buchstaben für die Aufprallintensität nicht der Buchstabe T folgt,arf das Augenschutzgerät nur bei Raumtemperatur gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit verwendet werden.
6. Vor Inbetriebnahme (Abb. 1 + 2)
ACHTUNG! Verwenden Sie das Schweiresschild nur mit montierter Schutzscheibe (5) und hinterer Schutzscheibe(12).
ACHTUNG: Halten Sie die Lichtbogensensoren (6) des UV-Filters sauber und klar.
- Entfernen Sie die Schutzfolie von der Schutzscheibe (5), der hinteren Schutzscheibe (12) und dem Helmgehäuse (1).
- Überprüfen Sie die Schutzscheibe (5) und die hintere Schutzscheibe (12) auf Kratzer, Anzeichen von Rissen oder anderen Beschädigungen. Wenn die Schutzscheibe (5) oder die hintere Schutzscheibe (12) Kratzer, Risse oder Unregelmäßigkeiten aufweist, muss sie vor der Verwendung ersetzt werden, da sonst schwere Verletzungen auftreten können.
- Überzeugen Sie sich von der korrekten Funktion des Automatik SchweiBschildes mit einer hellen Lichtquelle. Testverfahren: Bringen Sie das Sichtfenster erhner an eine externe Lichtquelle mit mehr als 40 W und prufen Sie, ob der UV/IR Filter sich verdunkelt oder nicht.
7. Aufbau und Bedienung
7.1. Einstellen des Kopfumfangs (Abb. 3)
Zum enger stellen des hinteren Kopfbandes (9) die Feststellschraube für Kopfband (Rückseite) (13) im Uhrzeigersinn drehen.
Zum Weiterstellen des hinteren Kopfbandes (9) die Feststellschraube für Kopfband (Rückseite) (13) gegen den Uhrzeigersinn drehen.
7.2. Einstellen des Neigungswinkels und des Abstandes zum Sichtfenster (Abb. 4 - 6)
-
Losen Sie die Feststellschrauben für Kopfband (Seite) (3) links und rechts am Automatik Schweißschirm eine Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn.
-
Der Winkel kann eingestellt werden, indem der Neigungswinkeleinstellhebel (14) auf beiden Seiten in den entsprechenden Kunststoffstift (A, B, C, D, E) eingerastet wird (Der Neigungswinkeleinstellhebel muss auf beiden Seiten in derselben Position eingestellt werden). (Abb. 5)
- Der Abstand des Gesichts zur hinteren Schutzscheibe (12) kann in drei Einstellungen (F, G, H) eingestellt werden (Abb. 6)
- Wenn Sie die ideale Einstellung für Sie ausgewählten haben, ziehen Sie die Feststellschrauben für Kopfband (Seite) (3) auf beiden Seiten wieder fest.
7.3 Einstellen der Kopfhohe (Abb. 7)
Die Kopfhohe kann durch versetzen des Kunststoffstiftes am oberen Kopfband (8) eingestellt werden. ACHTUNG! Passen Sie den Automatik Schweis-schirm an ihre KopfgroBe an.
7.4 Schutzstufe einstellen (Abb. 1+8)
- Stellen Sie den geeignete Abdunklungsstufe vor dem Schweibvorgang ein (siehe folgende Tabelle). Die Abdunklungsstufe kann manuell durch Drehendes Verdunkelungsreglers (2) an der Außenseite des Helms von 9 bis 13 eingestellt werden. ACHTUNG! Der Verdunkelungsregler (2) hat die Einstellung „grind". Wenn der Verdunkelungsregler (9) auf diese Position eingestellt ist, ist die automatische Verdunkelung deaktiviert. Verwenden Sie diese Einstellung nur, wenn Sie das Schweibschild nicht zum Schweiben verwenden möchten. Die automatische Abdunkelung ist dann nicht mehr aktiv.
Tabelle zur Einstellung der Schutzstufen
| Schweiβprozess | Lichtbogenstrom (Ampere) | ||||||||||||||||||||||||
| 1.5 | 6 | 10 | 15 | 30 | 40 | 60 | 70 | 100 | 125 | 150 | 175 | 200 | 225 | 250 | 300 | 350 | 400 | 450 | 500 | 600 | |||||
| SMAW | 8910 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||||||||||||||||||
| MAG | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||||||||||||||||
| TIG/GTAW | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |||||||||||||||||||
| MIG(heavy) | 9 | 10 | 11 | 11 | 12 | 13 | 14 | 14 | |||||||||||||||||
| MIG(light) | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||||||||||||||||||
| PAC | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||||||||||||||||||
| PAW | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | ||||||||||||||||
- SMAW: Schweiben mit Mantelektroden
- MAG: Schweiben mit Metallaktivgas
WIG/GTAW:SchweiBen mit Inertgas
MIG (heavy): Schweiben von Schwermetallen - MIG (light): Schweiben von Legierungen und Leichtmetallen
PAC: Plasmaschneiden
PAW: PlasmaschweiBen
WARNUNG! Wenn sich der UV/IR Filter beim Einschlagen des Lichtbogens nicht verdunkelt, stoppen Sie das Schweiben sofort und konsultieren Sie die Bedienungsanleitung des Besitzers.
8. Technische Daten
Sichtfeld: 92 × 42 ~mm
UV/IR FiltergroBe: 110× 90× 10mm
Hellstufe DIN 4
Dunkelstufe DIN 9 -DIN 13
Schaltzeit hell zu dunkel < 0.7 ms
Schaltzeit dunkel zu hell 0,15\~0,50 s
UV/IR Schutzklasse DIN 16
Ein-/Ausschalten Automatisch
Stromversorgung Solarzelle ^+ 2x CR2032 Lithium Knopfzenellen.
Schleiffunktion Ja
Arbeitstemperatur -5°C~+55°C
Lagertemperatur -20°C~+70°C
Gewicht ca. 0,45 kg
SMAW, MAG, TIG/ Schweizvorgänge GTAW, MIG (heavy), MIG (light), PAC, PAW
max. Lebensdauer 2000 Stunden
9. Reinigung und Wartung
9.1 Reinigung
- Halten Sie den Automatik-Schweisschirm so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder verwenden Sie einleitung angefeuchtetes Tuch und etwas Schmier-seife. Verwenden Sie keine Reinigungsa-oder Lösungsmittel; diese konnten die Kunststoffe des Gerätes angreifen.
- Stellen Sie sichere, dass kein Wasser oder Feuchtingkeit in das Gerät gelangt.
- Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
9.2 Reinigung des Stoffüberzugs am vorderen Kopfband (10)
- Das vordere Kopfbandgewebe kann zum Reinigen entfernt werden. Lösen Sie es dazu von den drei Halterungen am vorderen Kopfband (10).
- Reinigen Sie den Stoff mit etwas Wasser und Seite. Lassen Sie es anschließend trocknen. Montieren Sie den Stoff dann wieder in der entgegengesetzten Richtung an den drei Klammern.
9.3 Ersetzen der Schutzscheibe (5)
- Um die Schutzscheibe (5) zu entfern, greifen Sie in die Griffmulde unter der Schutzscheibe (5) undnehmen Sie sie nach vorne ab.
- Drücken Sie zum Einsetzen der neuen Schutzscheibe diese leicht in die Haltestifte.
Die Sichtscheibe besteht aus flexiblem Material und kann gebogen werden. Achten Sie darauf, dass sie nicht geknickt wird.
VORSICHT! Die eingebaute Lithiumbatterie kann nicht entfern oder ausgetauscht werden.
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30^
- Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
- Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elektrowerkzeug auf.
WARNING! Wenn der Helm ausgeschelt ist, gerade nicht verwendet oder gelagert wird, müssen die Filtersensoren immer nach unterzeigen, damit sich die Batterie nicht entländ.
11. Entsorgung und Wiederverwertung
Hinweise zur Verpackung


Die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar.itte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)

Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehoren nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführren!
- Altbatterien oder -akkus, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor Abgabe entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batterie-gesetz geregelt.
- Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik-geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
- Der Endnutzerträgt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
Das Symbol der durchgestrichenen Mulltonne bedetet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmull entsorgt werden)dürfen. -
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
-
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B.COMMUNALE Bauhöfe)
- Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Handler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
-Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Hersteller kostenfrei bei thisem abgeben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in Ihr Nähzuführen.
-Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice.
- Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Herstellers in Verbindung.
- These Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauf werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union konnen davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)

Altbatterien und -akkus gehoren nicht in den Hausmull, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
- Zur sicheren Entnahme von Batterien oder Akkus aus dem Elektrogerät und für Informationen über deren Typ bzw. chemisches System beachten Sie die weiteren Angaben innerhalb der Bedienungs-bzw. Montageanleitung.
- Besitzer bzw. Nutzer von Batterien und Akkus sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe beschränkt sich auf die Abgabe von haushaltsüblichen Mengen.
- Altbatterien konnen Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten, die der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufugen konnen. Eine Verwertung der Altbatterien und Nutzung der darin enthaltenen Ressourcenträgt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei.
- Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedetet, dass Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
- Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb unterhalb des Mülltonnensymbols, so stehen dies für Folgendes:
Hg: Batterie enthalt mehr als 0,0005 % Queck-silber
- Cd: Batterie enthalt mehr als 0,002% Cadmium
- Pb: Batterie enthalt mehr als 0,004 % Blei
- Akkus und Batterien können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgeben werden:
- Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B.COMMUNALE Bauhöfe)
- Verkaufsstellen von Batterien und Akkus
- Rücknahmestellen des gemeinsamen Rücknahmesystems für Geräte-Altbatterien
- Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesystems)
- These Aussagen sind nur gültig für Akkus und Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union konnen davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Akkus und Batterien gelten.
12. Störungsabhilfe
| Problem Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Der Filter dunkelt nicht wie beabsichtigt ab oder flackert. | Schweiβschild ist verschmutzt oder beschädigt. | Schweiβschild muss gereinigt oder ersetzt werden. |
| Lichtbogensensor ist verdeckt. | Reinigen Sie die Oberfläche des Lichtbogen-sensors. | |
| Schweiβstrom ist zu gering. | Die Empfindlichkeit muss auf das Maximum eingestellt werden. | |
| Batterie ist schwach. Schweiβschild muss ersetzt werden. | ||
| Langsame Reaktion. | Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. | Das Schweiβschild darf nicht unter -5 ° C verwendet werden. |
| Empfindlichkeit ist zu niedrig. Die Empfindlichkeit muss erhöht werden. | ||
| Schlechte Sichtbarkeit. | Sichtfenster ist verschmutzt. Sichteffenster muss gereinigt werden. | |
| Schutzfolie auf der Sichtecheibe wurde nicht entmernt. | Trägerfolie muss erteuernt werden. | |
| Das Umgebungslicht ist zu schwach. Lichtbedingungen müssen angepasst werden. | ||
| Die falsche Schutzstufe wurde ge-wählt. | Überprüfen Sie die Schutzstufe. | |
| Schweiβschild rutsch ab. | Kopfband ist nicht richtig eingestellt. | Kopfband muss fester eingestellt werden. |
Garantiebedingungen
Revisionsdatum 26.11.2021
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitatskontrolle. Sollte ein Gerat dennoch nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die Service-rufnummer zur Verfugung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgenden:
-
These Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käfer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Handler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
-
Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler berufen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränk (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
- Schaden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schaden am Gerät, die durch missbrauchliche oder unsachgemäßene Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehor), Eindringen von Fremdkörpmn in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z.B. Schaden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schaden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäß, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zureckzuführen sind sowie Schaden und/oder Abnutzung von Verschleißteilen.
-
Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursicht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
-
Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.
-
Geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unherblich sind.
- Geräe an denen eigemächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
-
Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
-
Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und davon vom Servicepersonal abgeleht werden.
Schadensatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.
-
Die Garantiezeit beträgt regular 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlotten. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienstelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetaucht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit tragt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Ein Garantiefall melden Sieitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sieitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschiedte Produkte, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zürück. Kunden Produkte nicht repariert oder ausgetaucht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleib berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.
-
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sieitte unser Service-Center.
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer
Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
- Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.

Solle in Ausnahmefallen die genannte Bearbeitungszeit übersritten werden, so informieren wir Sierechtzeitig.
- Verschleiße - Verschleiße sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleiße (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
- Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center * 州 konnen Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
- Andere Ansprüche, als die oben genommen, können nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und konnen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com
Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) - Telefax +49 [0] 8223 4002 20 - E-Mail: service@scheppach.com
- Internet: http://www.scheppach.com
- Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen konnen erweiterte Garantieleistungen gelten
** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz
Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Vorammdlung gehalten wir uns jederzeit vor.


Ersatzteile Zubehor

Reparatur

DokumenteKontakt
8. Technische gegevens
Tabela zandBekosteturng der Schutzstufen
| Proces varjenja | Obločni tok (amper) | |||||||||||||||||||||
| 1.5 | 6 | 10 | 15 | 30 | 40 | 60 | 70 | 100 | 125 | 150 | 175 | 200 | 225 | 250 | 300 | 350 | 400 | 450 | 500 | 600 | ||
| SMAW | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||
| MAG | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||
| TIG/ GTAW | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||||||||||||||
| MIG (heavy) | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 14 | |||||||||||||||
| MIG (light) | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||||||||||||||||
| PAC | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | |||||||||||||||||
| PAW | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |||||||||||||
SMAW: Varjenje z elektrodami z ovojem
- MAG: Varjenje z aktivnim kovinskim plinom
WIG/GTAW: Varjenje z inertnim plinom
- MIG (heavy): Varjenje težkih kovin
- MIG (light): Varjenje legiranih in lakhikh kovin
PAC: Plazemsko rezanje
- PAW: Plazemsko varjenje
OPOZORILO! Ce UV/IR filter pri udaru obloka ne zatemni, nemudoma prenehajte variti in preberite navodila za uporabo lastnika.
8. Tehnicni podatki
Vidno polje: 92 × 42 ~mm
EG-Konformitätserklärung
Originalkonformitätserklarung
Art.-Nr. / Art. no.: / N° d'ident.:
Scheppach
AUTOMATIK SCHWEISSHELM - AWH380
AUTOMATIC WELDING HELMET - AWH380
CASQUE DE SOUDAGE AUTOMATIQUE - AWH380
7906602701







Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitatserklarung tragt der Hersteller.
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
lichenhausen, den 15.06.2022

First CE: 2020
EG-Konformitätserklärung
Originalkonformitätserklarung
Art.-Nr. / Art. no.: / N° d'ident.:
Scheppach
AUTOMATIK SCHWEISSHELM - AWH380
AUTOMATIC WELDING HELMET - AWH380
CASQUE DE SOUDAGE AUTOMATIQUE - AWH380
7906602701
| 2014/29/EU | 2004/22/EG | 89/686/EWG_96/58/EG | 2000/14/EG_2005/88/EG | ||
| 2014/35/EU | 2014/68/EU | 90/396/EWG | Annex V | ||
| 2014/30/EU | X 2011/65/EU* | X 2016/425/EU | Annex VI Noise: measured LWA = xx dB(A); guaranteed LWA = xx dB(A) P = xx KW; L/Ø = cm Notified Body: Notified Body No.: | ||
| 2006/42/EG | |||||
| Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.: | 2016/1628/EU | ||||
| Emission. No: | |||||
Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitatserklarung tragt der Hersteller.
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
lichenhausen, den 15.06.2022

Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management
First CE: 2020
EG-Konformitätserklärung
Originalkonformitätserklarung
Art.-Nr. / Art. no.: / N° d'ident.:
Scheppach
AUTOMATIK SCHWEISSHELM - AWH380
AUTOMATIC WELDING HELMET - AWH380
CASQUE DE SOUDAGE AUTOMATIQUE - AWH380
7906602701

2004/22/EG
2014/68/EU
x 2011/65/EU*
89/686/EWG_96/58/EG
90/396/EWG
x 2016/425/EU
2000/14/EG 2005/88/EG
Annex V
Annex VI
Noise: measured L_WA = xx dB(A) ; guaranteed L_WA = xx dB(A)
P = xx KW; L/0 = cm
Notified Body:
Notified Body No.:
2006/42/EG
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Certificate No.:
2016/1628/EU
Emission. No:
Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitatserklarung tragt der Hersteller.
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Ichenhausen, den 15.06.2022

Unterschritt / Andreas Pecher / Head of Project Management
First CE: 2020
CE - Konformitätserklarung
Originalkonformitätserklarung
DIN CERTCO Gesellschaft fur Konformitatsbewertung mbH,
Alboinstalle 56,12103BERLIN,GERMANY
0196
C4844GX/R2;C4899GX/R4;C4898GX/R3;C5080GX/R1
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Ningbo den 28.05.2019

Unterschrift / Technical Director / Wang Rong Jiang
Garantie DE
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jeder Maschineteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewär, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trag der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir≦des Maschineneil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewahr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fur das Einsetzen der neuen Teile tragdt der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedem Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewär, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile tragdt der Kaufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.