AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Spaľovací motor

Combi Care 38.6 P Comfort - Spaľovací motor AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Combi Care 38.6 P Comfort AL-KO vo formáte PDF.

📄 288 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - page 137
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k Combi Care 38.6 P Comfort AL-KO

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Spaľovací motor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Combi Care 38.6 P Comfort - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Combi Care 38.6 P Comfort značky AL-KO.

NÁVOD NA OBSLUHU Combi Care 38.6 P Comfort AL-KO

1 O tomto návode na použitie .... 136
1.1 Symboly na titulnej strane.... 136
1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slo- vá.... 136
2 Popis výrobku.... 137
2.1 Používanie na určený účel.... 137
2.2 Symboly na zariadení 137
2.2.1 Bezpečnostné označenia ..... 137
2.2.2 Označenia pre obsluhu ..... 137
2.3 Prehl'ad výrobku (01) 138
3 Bezpečnostné pokyny.... 138
3.1 Obsluha 138
3.2 Bezpečnosť osôb, zvierat a vecných hodnôt.... 138
3.3 Manipulácia s benzínom a olejom ..... 139
4 Uvedenie do prevádzky.... 139
4.1 Kontrola všeobecného stavu motora . 139
4.2 Naplnenie prevádzkových látok...... 139
4.2.1 Doplnenie oleja (02) 140
4.2.2 Kontrola hladiny oleja (02)...... 140
4.2.3 Naplnenie benzínu (03, 04)...... 140
5 Prevádzkovanie motora 141
5.1 Naštartovanie a vypnutie motora (05) 141
6 Oprava 142
7 Údržba a starostlivosť 142
7.1 Výmena vzduchového filtra (06) ..... 142
7.2 Výmena oleja (07).... 142
7.3 Čistenie motora.... 143
7.4 Čistenie nádoby na usadenie paliva (08) 143
7.5 Údržba zapaľovacej sviečky (09)...... 143
7.6 Nastavenia karburátora 143
7.7 Plán údržby.... 143
8 Pomoc pri poruchách 144
9 Preprava.... 146
10 Skladovanie.... 146

11 Likvidácia....146
12 Technické údaje .....146
13 Náhradné diely .....146
14 Zákaznícky servis ....146
15 Záruka ....147

1 O TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE

U nemeckej verzie sa jedná o originálny návod na použitie. Všetky ostatné jazykové verzie sú preklady originálneho návodu na použitie.
Tento návod na obsluhu uschovajte vždy tak, aby ste si ho mohli prečítat', ked' budete potrebovať nejakú informáciu o produkte.
■ Produkt odovzdajte d'alším osobám len spolu s týmto návodom na obsluhu.
■ Prečítajte si a dbajte na bezpečnostné a výstražné pokyny v tomto návode na použitie.
■ Dodržujte priložený návod na obsluhu prístroja.

1.1 Symboly na titulnej strane

Symbol Význam

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Symbol Význam - 1

Je bezpodmienečne potrebné, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky starostlivo prečítali tento návod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a bezporuchové zaobchádzanie.

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Symbol Význam - 2

Návod na použitie

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Symbol Význam - 3

Benzínový prístroj nepoužívajte v blízkosti otvorených plameňov alebo zdrojov tepla.

1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová

⚠ NEBEZPEČENSTVO! Upozornenie na bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá má – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrt alebo t'ažké zranenie.

⚠️ VAROVANIE! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mat’ – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok smrt alebo t’ažké zranenie.

⚠ POZOR! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mat' – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok l'ahké alebo stredne t'ažké zranenie.

POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla mat – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok vecné škody.

i UPOZORNENIE Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľnosť a zaobchádzanie.

2 POPIS VÝROBKU

V tejto dokumentácii je opísaný spal'ovací motor. Okrem toho ešte zohl'adnite návod na obsluhu záhradného prístroja.

■ Motor štartujte a prevádzkujte vo vol'nom priestranstve.
■ Prevádzkovanie v uzatvorených priestoroch je zakázané aj pri otvorených dverách a oknách.

2.1 Používanie na určený účel

Tento spal'ovací motor je navrhnutý ako pohon vertikutátora na súkromné použitie. Kvôli výfukovým plynom sa smie prevádzkovat' len vo vol'nom priestranstve, v žiadnom prípade vo vnútorných priestoroch. Iné ako z toho vyplývajúce používanie sa považuje za používanie v rozpore s určeným účelom.

Tento motor je určený výlučne na použitie v súkromnej oblasti. Akékol'vek iné použitie, ako aj nedovolená prestavba alebo úprava je v rozpore s určením a ich následkom je vylúčenie záruky, ako aj strata zhody a odmietnutie akejkol'vek zodpovednosti výrobcu za škody spôsobené používateľovi alebo tretím osobám.

Palivo a pary paliva sú mimoriadne l'ahko horl'avé a výbušné. Pri naštartovaní motora vznikajú iskry. Iskry môžu spôsobit' zapálenie horl'avých plynov v okolitom prostredí. Môže dôjst' k zapáleniu horl'avých predmetov, napr. lístia, trávy atd'.

Tankujte výlučne na vol'nom priestranstve, keď je motor vypnutý a ochladený.

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Používanie na určený účel - 1

Pozor!

Pri prevádzke motora vzniká oxid uhol'natý, bezfarebný, jedovatý plyn bez zápachu.

Vdýchnutie oxidu uhol'natého môže spôsobit' nevol'nost', bezvedomie alebo smrt'.

Motor štartujte a prevádzkujte len vo volnom priestranstve. Motor neštartujte a neprevádzkujte v uzavretých priestoroch ani pri otvorených dverách alebo oknách.

2.2.2 Označenia pre obsluhu

Symbol Význam

Sýtič

OPEN / CLOSE (OTVORIŤ / UZAV- RIET)

Plyn

Rýchlo / Pomaly

Naplnenie prevádzkovými hmotami

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Symbol Význam - 1

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Symbol Význam - 2

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Symbol Význam - 3

7 Štartér s t'ažným lankom

8 Úchyt na lanku štartéra

9 Palivová nádrž

10 Skrutka na vypustenie oleja

⚠ NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie života a nebezpečenstvo t'ažkých zranení! Neznalost bezpečnostných pokynov a návodu k obsluhe môže spôsobit najvážnejšie zranenia a dokonca usmrtenie.

Pred použitím zariadenia zohl'adnite všetky bezpečnostné pokyny a návod k obsluhe tohto návodu na použitie, ako aj návody na použitie, na ktoré sa poukazuje.
Všetky dodané dokumenty uschovajte pre budúce použitie.

⚠ NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie života z dôvodu otravy. Výfukové plyny motora obsahujú oxid uholnatý, ktorý dokáže človeka usmrtit' v priebehu niekol'kých minút.

■ Motor nikdy neprevádzkujte v uzavretých priestoroch, ale len vonku.
■ Nevdychujte výfukové plyny motora.
Ak sa pri používaní tohto prístroja cítite zle, máte závraty alebo sa cítite byť slabý, vypnite motor. Okamžite vyhl’adajte lekára.

⚠ NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo v dôsledku rozliateho paliva. Rozliate palivo utrite a motor naštartujte až vtedy, keď je všetko rozliate palivo odstránené.

⚠️ VAROVANIE! Varovanie pred ohňom. Motor neprevádzkujte v blízkosti ľahko zápalných predmetov. Udržiavajte vzdialenost' najmenej jeden meter.
UPOZORNENIE Motor neprevádzkujte počas dažďa.

■ Motor používajte len v technicky bezchybnom stave.
- Bezpečnostné a ochranné zariadenia neodpájajte.
Noste ochranu sluchu.
Pozorne si prečítajte a dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu a v návode na obsluhu vertikutátora, do ktorého je tento motor zabudovaný. Naučte sa rýchlo odstavit motor.
Nepoužívajte štartovacie spreje alebo podobné produkty.

3.1 Obsluha

■ Mladiství mladší ako 16 rokov alebo osoby, ktoré nie sú oboznámené s návodom na obsluhu, nesmú motor používať. Zohl’adnite bezpečnostné predpisy týkajúce sa minimálneho veku používateľa, eventuálne platné v danej krajine.
■ Motor neuvádzajte do prevádzky pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.

■ Motor používajte len v súlade s jeho určením. Používanie nezodpovedajúce účelu určenia môže viest' k zraneniam a vecným škodám.
■ Používatel' je zodpovedný za nehody s inými osobami a ich vlastníctvom.
■ Tretie osoby držte mimo nebezpečnej oblasti.
■ Motor zapnite len vtedy, keď sa v pracovnom priestore nenachádzajú žiadne osoby a zvieratá.
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenost' od osôb a zvierat, resp. motor vypnite, ak sú v blízkosti osoby alebo zvieratá.
Prúd výfukových plynov nikdy nenasmerujte na osoby a zvieratá, ani na zápalné produkty a predmety.
Nikdy nechytajte mriežku nasávania a vetrania, ak motor beží. Otáčaním dielov zariadenia môže dôjst' k zraneniam.
■ Motor vypnite vždy, keď ho nepotrebujete, napr. pri zmene pracovného priestoru, počas

Motor neprevádzkujte v zle vetraných pracovných oblastiach (napr. garáž). Výfukové plyny obsahujú jedovatý oxid uhol'natý, ako aj iné škodlivé látky.
■ Motor v prípade nehody okamžite vypnite, aby sa zabránilo d'alším zraneniam a vecným škodám.
■ Motor nikdy nepoužívajte s opotrebovanými alebo chybnými dielmi. Opotrebované alebo chybné diely motora môžu spôsobit' vážne zranenia.
■ Používajte iba originálne náhradné diely a originálne príslušenstvo.
■ Motor uchovávajte mimo dosahu detí.
Det'om a mladistvým nedovol'te, aby sa hrali s motorom.

3.3 Manipulácia s benzínom a olejom

■ Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru: Pre unikajúcu zmes benzín/olej vzniká výbušná atmosféra. Vznietenie, výbuch alebo požiar pri neodbornej manipulácii s palivom môžu viest' k vážnym poraneniam alebo k smrti. Dodržujte nasledujúce pokyny:

  • Pri manipulácii s benzínom nefajčite.
    S benzínom manipulujte len vonku a nikdy v uzavretých miestnostiach.
    Bezpodmienečne dodržujte nižšie uvedené pravidlá správania sa.

Benzín a olej prepravujte a skladujte výlučne v na to určených nádobách. Zabezpečte, aby deti nemali prístup ku skladovanému benzínu a oleju.
Z dôvodu zamedzenia kontaminácii pôdy (ochrana životného prostredia) zabezpečte, aby sa benzín či olej nedostal do pôdy pri tankovaní. Na tankovanie použite lievik.
Prístroj nikdy netankujte v uzatvorených miestnostiach. Pri podlahe sa môžu nahromadit' benzínové pary a v dôsledku toho môže dojst' k vznieteniu alebo výbuchu.
Vyliaty benzín bezodkladne zotrite z prístroja aj zo zeme. Textílie, ktoré ste použili na zotretie benzínu, pred ich likvidáciou vysušte na dobre vetranom mieste. V opačnom prípade môže dojst' k nählemu samovznieteniu.
- Pri vyliatí benzínu vznikajú benzínové pary. Prístroj preto neštartujte na rovnakom mieste, ale minimálne o 3 m d'alej.

Vyhýbajte sa dotyku pokožky s produktmi z minerálneho oleja. Benzínové pary nevdychujte. Pri tankovaní vždy použite ochranné rukavice. Pravidelne vymeňte a očistite ochranný odev.
Dbajte na to, aby sa Váš odev nedostal do kontaktu s benzínom. Ak sa benzín dostal na Váš odev, okamžite sa prezlečte.
- Prístroj nikdy netankujte, ked' je motor zapnu-tý alebo horúci.

4 UVEDENIE DO PREVÁDZKY

i UPOZORNENIE Pred uvedením do pre-vádzky:

Vždy vykonajte vizuálnu kontrolu. Motor sa nesmie používať s uvoľnenými, poškodenými alebo opotrebovanými prevádzkovými a/alebo upevňovacími dielmi.
■ Bezpodmienečne nalejte olej.

4.1 Kontrola všeobecného stavu motora

  1. Na motore skontrolujte nižšie uvedené:

náznaky netesnosti rozvodu oleja alebo benzínu na plášti a spodku motora
■ nadmerné znečistenie alebo cudzie predmety
náznaky poškodení
■ pevné dotiahnutie všetkých skrutiek a matíc
pevné dosadnutie a prítomnost' všetkých tienení a krytov
■ poškodenie a znečistenie vzduchového filtra
hladina paliva
■ hladina motorového oleja

  1. Zistené nedostatky odstráňte pred uvedením do prevádzky.

4.2 Naplnenie prevádzkových látok

VAROVANIE! Nebezpečenstvo vzniku požiaru a explózie. Benzín a olej sú velmi horľavé. Požiar môže viest' k vážnym zraneniam.

Benzín a olej nalievajte len vo vol'nom priestranstve a nie v blízkosti otvoreného ohňa alebo zdrojov tepla.
■ Poškodenú nádrž alebo uzáver nádrže okamžite vymeňte.
■ Veko nádrže vždy pevne zatvorte. Dávajte pozor na výrezy uloženia veka nádrže a čapy vo veku nádrže.

Ak vytiekol benzín:

■ Neštartujte motor.
Vyhýbajte sa pokusom o zapal'ovanie.
Očistite vertikutátor a motor.
Vyliate palivo môže spôsobit' poškodenie plastových dielov: Palivo okamžite utrite. Záruka sa nevzt'ahuje na poškodenia plastových dielov spôsobené palivom.

Olej je rozhodujúci faktor pre výkon a životnosť motora.

Používajte detergentný olej, ktorý spíňa požiadavky pre servisní triedu API SE a SF alebo ten, ktorý ju prevyšuje.
■ Skontrolujte servisnú etiketu API na olejovej nádrži, aby ste sa uistili, že tam sú uvedené písmená SE alebo SF.
■ Viskóznu triedu SAE zvol'te podl'a nižšie uvedenej tabul'ky:

Teplotný rozsahViskózna trieda SAE
+10 – +35 °CSAE 30 (jednoúčelový letný olej)
-20 – +30 °C10W-30 (syntetický viacúčelový olej)
-30 – 0 °C5W-30

Použitie viacúčelových olejov pri vysokých teplotách môže viest' k zvýšeniu opotrebenia. Preto častejšie kontrolujte hladinu oleja.
■ Nezmiešajte oleje rôznych druhov a s rôznymi vlastnosťami.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia motora. Používanie oleja SAE 30 (jednoúčelový letný olej) pri teplotách pod +5 °C môže viest' k poškodeniu motora kvôli nedostatočnému mazaniu.

■ Používajte výlučne odporúčaný motorový olej.

Nalievanie oleja

i UPOZORNENIE Do motora je možné naliat' maximálne 0,35 l oleja.

UPOZORNENIE Hladina oleja nesmie prekročit šrafované pole na tyčke na meranie oleja. Príliš veľa oleja vedie k:

■ dymu vo výfukových plynoch
znečisteniu zapal'ovacej sviečky alebo vzduchového filtra

Ak sa v motore nenachádza žiadny olej:

  1. Olej nalejte do vhodnej nádoby.
  2. Tyčku na meranie oleja (02/1) vyskrutkujte (02/a) z plniaceho hrdla oleja (02/2).
  3. Olej nalejte pomaly a po malých množstvách do otvoru na nalievanie oleja. Použite pritom lievik (nie je súčasťou dodávky motora).
  4. Nalievanie oleja viackrát prerušte a skontrolujte hladinu oleja. Nesmie sa prekročit' šrafované pole na tyčke na meranie oleja (pozri Kapitola 4.2.2 "Kontrola hladiny oleja (02)", strana 140).
  5. Zasuňte a pevne naskrutkujte tyčku na meranie oleja.
  6. Prípadne vyliaty olej odstráňte.

4.2.2 Kontrola hladiny oleja (02)

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia motora. Nízka hladina oleja môže spôsobit' poškodenia motora.

  1. Vypnite motor a nechajte ho vychladnút'. Upozornenie: Motor sa musí nachádzat' vo vodorovnej polohe.
  2. Z plniaceho otvoru oleja odstráňte cudzie predmety.
  3. Vyskrutkujte a utrite do sucha tyčku na meranie oleja (02/1).
  4. Tyčku na meranie oleja zasuňte, naskrutkujte a potom opät' vytiahnite. Skontrolujte, či je hladina naplnenia v hornej časti šrafovaného poľa (02/3).
  5. Ak je hladina naplnenia oleja v hornej časti šrafovaného poľa: Dolejte olej.
  6. Zasuňte a pevne naskrutkujte tyčku na meranie oleja.
  7. Prípadne vyliaty olej odstráňte.

Odporúčania ohl'adom benzínu

■ Používajte čistý, čerstvý, bezolovnatý benzín s minimálnym oktánovým číslom 92.

Palivo kupujte v množstvách, ktoré sa dajú spotrebovať v priebehu 30 dní (pozri Kapitola 10 "Skladovanie", strana 146).
■ Používajte benzín s maximálnym 10 % podielom alkoholu (E10) alebo 5 % metanolu.
Do benzínu nepridávajte olej alebo aditíva.

Nalievanie benzínu

  1. Naskrutkujte (03/a) veko nádrže (03/1) a odložte na čistom mieste.
  2. Benzín naplňte pomocou lievika.
  3. Pevne uzavrite plniaci otvor nádrže. Dávajte pozor pri nasadzovaní veka nádrže do výrezov v plniacom otvore nádrže (04/1), ako aj čapov (04/2) na veku nádrže.
  4. Vyčistite vonkajšiu stranu plniaceho otvoru nádrže.

5 PREVÁDZKOVANIE MOTORA

⚠ NEBEZPEČENSTVO! Ohrozenie života z dôvodu otravy. Výfukové plyny motora obsahujú oxid uholnatý, ktorý dokáže človeka usmrtit' v priebehu niekol'kých minút.

■ Motor nikdy neprevádzkujte v uzavretých priestoroch, ale len vonku.
■ Nevdychujte výfukové plyny motora.
Ak sa počas prevádzky cítite zle, máte závraty alebo sa cítite byť slabý, vypnite motor. Okamžite vyhl’adajte lekára.

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo výbuchu. Benzín a olej sú veľmi horľavé.

Nepoužívajte štartovacie spreje alebo podobné produkty.

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo popálenia. Motory sú počas prevádzky veľmi horúce!

■ Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte častí motora, hlavne výfuku.
Výfuk, valec a chladiace rebrá nechajte vychladnút' a až potom sa ich môžete dotknút'.

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo v dôsledku otáčajúcich sa dielov zariadenia! Zasiahnutie do otáčajúcich sa dielov zariadenia vedie k vážnym zraneniam!

Nikdy nezasahujte do otáčajúcich sa dielov!
Pred uvedením motora do prevádzky zohl'adnite návod na obsluhu zariadení.
■ Motor spúšťajte a nechajte bežať vo vol’nom priestranstve.

■ Motor neprevádzkujte v šikmých polohách so sklonom nad 15°.
■ Motor spúštajte len vo vodorovnej polohe.
■ Stroj nenakláňajte do boku natol’ko, aby cez uzáver nádrže presakovalo palivo.
■ Skontrolujte hladinu oleja.
Dlhé vlasy noste zviazané a bez ozdôb.
Nenoste vol'ný odev.
■ Noste pevnú, protišmykovú obuv.
Nemeňte základné nastavenie motora a nepretáčajte ho.
- Pri spúšťaní dodržujte bezpečnú vzdialenost'.
Pred odstránením uzáveru nádrže motor vypnite a nechajte vychladnúť.
Pred kontrolou, čistením alebo prácami na stroji alebo motore motor vypnite a stiahnite konektor zapaľovacej sviečky.
Pred dotykom rebier valca a ochranného krytu počkajte, kým motor dostatočne vychladne.
■ Motor nepretáčajte bez zapal'ovacej sviečky.

5.1 Naštartovanie a vypnutie motora (05)

⚠️ POZOR! Nebezpečenstvo zranenia! Nebezpečenstvo spätného rázu: Štartovacie lano sa môže vrátit’ k motoru rýchlejšie, ako by mohlo byt pustené.

■ Po vytiahnutí štartovacieho lana počítajte s náhlym rázom.

i UPOZORNENIE Pre viac informácií si pozrite návod na obsluhu vertikutátora.

  1. Posuňte páku sýtiča (05/1):

V prípade studeného štartovania presuňte (05/a) páku sýtiča do uzavretej polohy.
V prípade teplého štartovania presuňte (05/b) páku sýtiča do otvorenej polohy. Upozornenie: Ak by zariadenie pri druhom pokuse o naštartovanie ešte vždy nenaštartovalo, presuňte páku sýtiča do uzavretej polohy.

  1. Plynovú páku (05/2) pomaly (korytnačka) prestavte (05/c) do rýchlej (zajac) polohy.

  2. Na vertikutátore potiahnite bezpečnostný strmeň a nechajte ho potiahnutý až do úplného naštartovania motora.

  3. Ovládanie štartéra s t'ažným lankom (05/3):

Štartovacie lanko vyt'ahujte pomaly, kým sa nenapne.

Štartovacie lanko plynule vytiahnite (05/d) a následne ho opät nechajte navinút. Upozornenie: Ak by zariadenie pri druhom pokuse o naštartovanie ešte vždy nenaštartovalo, dodržte pokyny týkajúce sa sýtiča.

  1. Po studenom štartovaní páku sýtiča s ohrevom motora pomaly presuňte (05/b) do otvorenej polohy.

i UPOZORNENIE Systém ochrany pred ne-dostatkom oleja chráni motor pred poškodením z dôvodu nízkej hladiny oleja v klukovej skrini. Ak hladina oleja klesne pod prípustnú minimálnu hranicu, systém automaticky motor vypne. V takom prípade pred opätovným naštartovaním olej doplňte až po predpísanú značku.

6 OPRAVA

⚠️ VAROVANIE! Riziko zranenia pre neodborné opravy. Neodborná údržba môže spôsobit' vážne zranenia a poškodenie prístroja.

  • Opravy smú vykonávat' iba servisné strediská výrobcu alebo autorizované odborné firmy!
    ■ Smú sa používať len originálne náhradné diely spoločnosti AL-KO.

7 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ

! VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia.

Neúmyselné zapnutie motora môže viest' k vážnym zraneniam.

  • Filter musí byť udržiavaný čistý od zvyškov trávy a iných znečistení.
  • Filtračnú vložku nahrad'te len originálnymi náhradnými dielmi.
    ■ Motor nikdy nesmie byt' prevádzkovaný bez správne namontovaného filtra.
  1. Očistite oblast' okolo krytu filtra.
  2. Odskrutkujte krídlové skrutky (06/1) krytu filtra (06/2) a odstráňte kryt filtra.

  3. Vyberte prvok filtra (06/3).

  4. Skontrolujte stav filtra. Filter musí byt' v bezchybnom, čistom a plne funkčnom stave. V opačnom prípade musí byt' prvok filtra ošetrený alebo vymenený (pozri Kapitola 7.7 "Plán údržby", strana 143).
  5. Prvok mriežky (06/4) a kryt vzduchového filtra (06/5) vyčistite.
  6. Všetky komponenty opät' zmontujte.
  7. Namontujte kryt filtra a pevne naskrutkujte krídlové skrutky.

7.2 Výmena oleja (07)

Stav oleja kontrolujte každých 5 prevádzkových hodín alebo denne pred naštartovaním motora.

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo vzniku požiaru a explózie. Pre unikajúce palivo vzniká nebezpečná výbušná zmes benzín-vzduch. Vzni- tenie, výbuch alebo požiar pri neodbornej manipulácii s palivom môžu viest’ k vážnym poraneniam alebo k smrti.

UPOZORNENIE Ak práce neviete vykonat'sám, obrátte sa na zákaznícky servis.

i UPOZORNENIE

  • Opotrebovaný olej vypust'te pri teplom motore. Teplý olej vyteká rýchlo a úplne.
  • Opotrebovaný olej zlikvidujte tak, aby ste chránili životné prostredie!

  • Kvôli vyprázdneniu palivovej nádrže: Motor nechajte bežat' dovtedy, kým sa sám nevypne, alebo palivo vypustite.

  • Podložte nádobu na zachytenie starého oleja.

  • Skrutku na vypustenie oleja (07/1) vyskrutkujte (07/a).

  • Olej nechajte úplne vytiect do nádoby.

  • Opät' naskrutkujte (07/b) skrutku na vypustenie oleja. Uistite sa, že tesnenie je v správnej polohe. Dotiahnite skrutku na vypustenie oleja.

  • Nalejte čerstvý olej do plniaceho hrdla oleja (07/2) pozri Kapitola 4.2.1 "(Nalievanie motorového oleja (02))", strana 140. Použite pritom lievik (nie je súčasťou dodávky motora).

  • Tyčku na meranie oleja (07/3) zasuňte až po doraz, naskrutkujte a potom opäť vytiahnite.

Skontrolujte, či hladina naplnenia neprekročila šrafované pole na tyčke na meranie oleja (pozri Kapitola 4.2.2 "Kontrola hladiny oleja (02)", strana 140).

  1. Zasuňte a pevne naskrutkujte tyčku na meranie oleja.
  2. Prípadne vyliaty olej odstráňte.

7.3 Čistenie motora

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo zapálenia cudzích predmetov. Cudzie predmety na motore môžu spôsobit' zapálenie vertikutátora. Požiar môže spôsobit' vážne zranenia, dokonca aj smrt'.

Odstráňte horľavé predmety (napr. trávu, lístie, mazivo) z motora, zvlášť z výfuku a z okolia valca.
Výfuk a okolie valca pravidelne kontrolujte a očistite.

POZOR! Nebezpečenstvo spôsobené vodou.

Vniknutá voda (zapaľovacie zariadenie, karburátor...) môže viest' k poruchám.

■ Motor neostrekujte vodou.

  1. Pred čistením motora nechajte vychladnút najmenej na 30 minút.
  2. Pravidelne odstráňte nečistoty z motora handrou alebo kefou.
  3. Odstráňte všetky zvyšky nečistôt z krytu tl-miaceho zvuk pomocou stlačeného vzduchu.
  4. Očist'te chladiaci systém:

Odstráňte cudzie predmety z chladiacich otvorov.
- Prípadne vyčist'te aj vnútorné chladiace rebrá a povrchy, aby sa predišlo prehriatiu.

  1. Plastové časti poutierajte vlhkou špongiou a čistiacim prostriedkom.

7.4 Čistenie nádoby na usadenie paliva (08)

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo vzniku požiaru a explózie. Benzín je vysoko zápalný. Požiar môže viest k vážnym zraneniam.

■ Vypnite motor a nechajte ho ochladit.
Údržbárske, čistiace a opravárenské práce v súvislosti s benzínom vykonávajte iba na volnom priestranstve a nie v blízkosti otvoreného ohňa alebo zdrojov tepla.

  1. Motor vypnite.
  2. Uvol'nite maticu (08/1) a odstráňte (08/a) nádobu na usadenie paliva (08/2).

  3. Vyberte O-krúžok.

  4. Nádobu na usadenie paliva a O-krúžok vyčistite pomocou nehorl'avého rozpúšťadla a následne vysušte.
  5. O-krúžok a nádobu na usadenie paliva opät' nasad'te a upevnite pomocou matice.
  6. Ak by malo dôjst' k netesnostiam, vymeňte O- krúžok.

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia zasiahnutím elektrickým prúdom. Kontrola zapal'ovacej iskry pri vymontovanej zapal'ovacej sviečke môže viest' k vážnym zraneniam v dôsledku zasiahnutia elektrickým prúdom alebo požiaru.

Zapaľovaciu iskru nikdy nekontrolujte pri vymontovanej zapaľovacej sviečke. Namiesto toho použite skúšačku zapaľovacej iskry.

POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia motora. Prevádzkovanie motora s nesprávnou zapal'ovacou sviečkou alebo bez zapal'ovacej sviečky vedie k vážnemu poškodenu motora!

Vždy používajte predpísaný typ zapal'ovacej sviečky.
Nikdy sa nepokúšajte motor naštartovať bez zapaľovacej sviečky.

  1. Odoberte (09/a) kryt (09/1) zapaľovacej sviečky.
  2. Odstráňte nečistoty v blízkosti zapaľovacej sviečky.
  3. Zapaľovaciu sviečku resp. nástrčný klúč vyskrutkujte pomocou klúča na zapaľovacie sviečky.
  4. Správnu vzdialenost' elektród skontrolujte pomocou mierky. Upozornenie: Vzdialenost' elektród zapal'ovacej sviečky má byt' 0,7 mm – 0,8 mm.
  5. Zapaľovaciu sviečku opät' naskrutkujte a pevne dotiahnite (09/b) klúčom na zapaľovacie sviečky, resp. nástrčným klúčom.
  6. Nasad'te kryt zapal'ovacej sviečky.

7.6 Nastavenia karburátora

i UPOZORNENIE Nastavenie karburátora smie vykonat' len autorizovaný servis.

7.7 Plán údržby

Nasledovné práce smie používatel' vykonávať sám. Všetky ostatné údržbárske, servisné a opra-

Okrem toho dodržujte odporúčané, ročné mazania podľa plánu mazania.

H UPOZORNENIE Pri intenzívnom namáhaní a pri vyšších teplotách môžu byť potrebné kratšie intervaly údržby ako sú v nižšie uvedenej tabul’ke.

Činnost' Pred kaž-dým pou-žitímPo 1. mesiaci ale-bo po pr-vých 20 prev. hod.Každých 3 mesiacov alebo 50 prev. hod.Každých 6 mesiacov alebo 100 prev. hod.Každý rok alebo kaž-dých 300 prev. hod.
Skontrolujte hladinu oleja X
Vymeňte olej X X
Skontrolujte vzduchový filter X
Vyčistite vzduchový filter X*
Vymeňte vzduchový filter X
Vyčistite nádobu na usadenie palivaX
Skontrolujte hladinu elektrolytu X
Skontrolujte/vyčist’te zapaľova-ciu sviečkuX
Vymeňte zapaľovaciu sviečku X
Nastavte vôľu ventilu X**
Vyčistite kryt valca X**
Vyčistite palivovú nádrž a pali-vový filterKaždé 2 roky**
Vymeňte olejové vedenie Každé 2 roky**

Ph: Prevádzkové hodiny
* Vzduchový filter vymeňte častejšie, ak sa motor prevádzkuje v prašnom prostredí.
** Vykonáva odborný servis.

8 POMOC PRI PORUCHÁCH

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - POMOC PRI PORUCHÁCH - 1

POZOR! Nebezpečenstvo zranenia. Ostré

a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobit' zranenia.

UPOZORNENIE Pri poruchách, ktoré nie sú dené v tejto tabul'ke alebo ktoré nemôžete trániť sami, sa obrát'te na náš zákaznícky ser-

Nižšie zapíšte výrobné číslo motora a dátum nákupu. Tieto informácie potrebujete pre objednáv-ku náhradných dielov, v prípade technických otázok a dodatočných otázok k záruke.

Porucha PríčinaOdstránenie
Motor nenaskočí.Chýba palivoDolejte palivo.
Zlé, znečistené palivo, staré palivo v nádržiVyprázdnite nádrž a nalejte čerstvé palivo.
Nesprávny postup spúšťaniaSpúšťanie vykonajte správnym spôso-bom.
Porucha Príčina Odstránenie
Zapaľovacia sviečka nie je pripojenáSkontrolujte konektor zapaľovacej sviečky, dbajte na pevné dosadnutie na za-paľovacej sviečke.
Zapaľovacia sviečka ja vlhká Skontrolujte zapaľovaciu sviečku.
Elektródy zapaľovacej sviečky sú znečistené
Nesprávna vzdialenost' medzi elektródami zapaľovacej sviečky
Vzduchový filter je upchatý Skontrolujte a vyčistite vzduchový filter.
Olej nevhodný pre ročné obdobieSkontrolujte olej, v prípade potreby ho vymeňte.
Tvorba parných bublín v karbu-rátore pre vysoké teplotyPočkajte niekol’ko minút, potom skúste štartovanie znovu.
Problémy so spaľovaním Nechajteskontrolovať výlučne v dielni zákazníckeho servisu!
Problémy so zapaľovaním Nechajteskontrolovať výlučne v dielni zákazníckeho servisu!
Strata výkonu počas prevádzkyVzduchový filter je upchatý Skontrolujte a vyčistite vzduchový filter.
Problémy so spaľovaním Nechajteskontrolovať výlučne v dielni zákazníckeho servisu!
Nerovnomerná pre-vádzkaElektródy zapaľovacej sviečky sú znečistenéSkontrolujte zapaľovaciu sviečku.
Nesprávna vzdialenost' medzi elektródami zapaľovacej sviečky
Konektor zapaľovacej sviečky je nesprávne nasadenýSkontrolujte konektor zapaľovacej sviečky, dbajte na pevné dosadnutie na za-paľovacej sviečke.
Vzduchový filter je upchatý Skontrolujte a vyčistite vzduchový filter.
Sýtič je zapnutý Vypnite sýtič.
Problémy so spaľovaním Nechajteskontrolovať výlučne v dielni zákazníckeho servisu!
Problémy so zapaľovaním Nechajteskontrolovať výlučne v dielni zákazníckeho servisu!

■ Motor prepravujte len s prázdnou nádržou.Motor prepravujte len s prázdnou palivovou nádržou.
■ Motor prepravujte len vo vodorovnej polohe, v opačnom prípade môže dôjst' k:
vytečeniu paliva a oleja
vzniku dymu
t'ažkému štartu
upchatiu zapal'ovacej sviečky

10 SKLADOVANIE

i UPOZORNENIE Pre viac informácií si pozrite návod na obsluhu vertikutátora.

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo vzniku požiaru a explózie. Pre unikajúce palivo vzniká nebezpečná výbušná zmes benzín-vzduch. Vzni- tenie, výbuch alebo požiar pri neodbornej manipulácii s palivom môžu viest k vážnym poraneniam alebo k smrti.

■ Motor nikdy neskladujte pred otvoreným ohňom alebo zdrojmi tepla.
■ Motor nikdy neprevádzkujte v horľavom prostredí.

V prípade dlhšieho odstavenia vertikutátora (dlhšie ako 1 mesiac) musí byť palivo vypustené, aby sa zabránilo tvorbe usadenín v palivovom systéme. V prípade kratšej doby odstávky môže byť palivo chránené použitím stabilizátora paliva.

I UPOZORNENIE Pre viac informácií: Obrátte sa na služby zákazníkom.

  1. Vypustenie paliva z karburátora:

■ Motor vyneste do volného priestranstva a nechajte ho vychladnút.
■ Podložte nádobu pre palivo.
Vyskrutkujte skrutku na vypustenie paliva (08/3).
■ Nechajte palivo úplne vytiect.
- Opät' naskrutkujte skrutku na vypustenie paliva.

  1. Vyčistite motor (pozri Kapitola 7.3 "Čistenie motora", strana 143).

  2. Skladovanie motora:

■ Motor neskladujte v priestoroch, v których sa prevádzkujú elektromotory alebo elektrické náradie.
■ Chráňte pred vlhkost'ou.

11 LIKVIDÁCIA

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - LIKVIDÁCIA - 1

Benzín a motorový olej nepatria do domového odpadu alebo do kanalizácie, ale tieto musia byt' likvidované samostatne!

Pred likvidáciou prístroja musí byt' palivová nádrž a nádrž motorového oleja vyprázdnéná!
Obal, prístroj a príslušenstvo sú vyrobené z recyklovateľných materiálov a musia sa vhodne zlikvidovat'.

12 TECHNICKÉ ÚDAJE

Odporúčané zapaľovacie sviečky: F7RTC alebo rovnocenné

Náhradné diely získate u autorizovaného zmluvného obchodníka alebo v našom servise.

14 ZÁKAZNÍCKY SERVIS

V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhradným dielom sa obrátte, prosím, na najbližší servis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasledovnej adrese:

www.alko-garden.com/service-contacts

Čalšie informácie k náhradným dielom nájdete pod:

www.alko-garden.com/spareparts

15 ZÁRUKA

Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.

Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri:

■ dodržiavate pokyny tohto návodu na použitie.
■ odbornom zaobchádzaní so zariadením
■ používaní originálnych náhradných dielov

Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:

■ sa svojvolne pokúšate o opravu
■ svojvol'ne vykonáte na zariadení technické zmeny
■ používate zariadenie v rozpore s určením

Zo záruky sú vylúčené:

■ poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania
diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom

XXXXXX (x)

Záručná doba začína plynút' odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberateľom. Rozhodu-júci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokla-dom o zakúpení zariadenia sa obráťte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté.

AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA

Tartalomjegyzék

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AL-KO

Model : Combi Care 38.6 P Comfort

Kategória : Spaľovací motor