Combi Care 38.6 P Comfort - Spalovací motor AL-KO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Combi Care 38.6 P Comfort AL-KO ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Combi Care 38.6 P Comfort AL-KO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Spalovací motor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Combi Care 38.6 P Comfort - AL-KO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Combi Care 38.6 P Comfort značky AL-KO.
NÁVOD K OBSLUZE Combi Care 38.6 P Comfort AL-KO
1 K tomuto návodu k použití...... 124
1.1 Symboly na titulní straně ..... 124
1.2 Vysvětlení symbolů a signálních slov 124
2 Popis výrobku.... 125
2.1 Použití v souladu s určeným účelem . 125
2.2 Symboly na stroji 125
2.2.1 Bezpečnostní značky ...... 125
2.2.2 Značky obsluhy 125
2.3 Přehled výrobku (01) 125
3 Bezpečnostní pokyny.... 126
3.1 Obsluha 126
3.2 Bezpečnost osob, zvířat a věcných hodnot.... 126
3.3 Zacházení s benzínem a olejem..... 127
4 Uvedení do provozu.... 127
4.1 Zkontrolujte celkový stav motoru ..... 127
4.2 Naplnění provozních kapalin ..... 127
4.2.1 Plnění oleje (02) 128
4.2.2 Zkontrolujte hladinu oleje (02)..... 128
4.2.3 Doplnění benzínu (03, 04)...... 128
5 Provoz motoru: 129
5.1 Startování a vypínání motoru (05) ..... 129
6 Oprava 130
7 Údržba a péče.... 130
7.1 Výměna vzduchového filtru (06) ...... 130
7.2 Výměna oleje (07).... 130
7.3 Čištění motoru 130
7.4 Čištění usazovací nádobky na palivo (08) 131
7.5 Údržba zapalovací svíčky (09)...... 131
7.6 Nastavení karburátoru 131
7.7 Plán údržby.... 131
8 Pomoc při poruchách 132
9 Přeprava.... 133
10 Skladování 133
11 Likvidace 134
12 Technické údaje ....134
13 Náhradní součástky....134
14 Zákaznický servis/servis....134
15 Záruka ....134
1 K TOMUTO NÁVODU K POUŽITÍ
U německé verze se jedná o originální návod k použití. Všechny ostatní jazykové verze jsou překlady originálního návodu k použití.
Uchovávejte tento návod vždy tak, abyste si ho mohli přečíst, když budete potřebovat informace o výrobku.
Předávejte dalším osobám pouze výrobek s tímto návodem k použití.
Přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny a varování uvedená v tomto návodu.
■ Také dodržujte přiložený návod k použití zařízení.
1.1 Symboly na titulní straně
Symbol Význam

Před uvedením do provozu si bezpodmínečně pečlivě přečtěte tento návod k použití. To je předpokladem bezpečné práce a bezproblémové manipulace.

Návod k použití

Benzinový stroj neprovozujte v blízkosti otevřených plamenů nebo zdrojů tepla.
1.2 Vysvětlení symbolů a signálních slov
⚠️ NEBEZPEČÍ! Označuje bezprostředně hrozící nebezpečnou situaci, která – pokud se jí nevyhnete – má za následek smrt nebo vážné zranění.
⚠️ VÝSTRAHA! Označuje možnou nebezpečnou situaci, která – pokud se jí nevyhnete – může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
⚠ OPATRNĚ! Označuje možnou nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek menší nebo středně těžké zranění, pokud se jí nevyhnete.
POZOR! Označuje situaci, která by mohla mít za následek věcné škody, pokud se jí nevyhnete.
i UPOZORNĚNÍ Speciální pokyny pro lepší srozumitelnost a manipulaci.
2 POPIS VÝROBKU
V této dokumentaci se popisuje spalovací motor.
Vždy dodržujte doplňující návod k obsluze zahradního nářadí.
⚠ NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí. Nebezpečí udušení jedovatým oxidem uhelnatým
■ Motor spouštějte a provozujte motor pouze ve venkovním prostředí.
■ Provoz v uzavřených prostorách je zakázán i v případě, že jsou dveře a okna otevřené.
2.1 Použití v souladu s určeným účelem
Tento spalovací motor je konstruován jako pohon pro vertikutátory pro soukromé účely. Vzhledem ke vznikajícím spalinám smí být motor provozován jen na volném prostranství a v žádném případě v interiérech. Jiné použití nad tento rámec se považuje za použití v rozporu s určeným účelem.
Tento motor je určen výhradně pro soukromé použití. Jakékoliv jiné používání a dále nepovolené přestavby a dodatečné montáže budou považovány za použití k jinému než určenému účelu a mají za následek zánik záruky, dále ztrátu konformity a odmítnutí jakékoli odpovědnosti za škody způsobené uživateli nebo třetí straně ze strany výrobce.
2.2 Symboly na stroji
2.2.1 Bezpečnostní značky

Před uvedením do provozu si pře- čtěte návod k použití!

Palivo a jeho výpary jsou vysoce hořlavé a výbušné. Při startování motoru vznikají jiskry.
Jiskry mohou zapálit hořlavé plyny v blízkosti.
Mohou se vznítit hořlavé předměty jako listí, tráva atd.
Čerpání paliva provádějte výhradně na volném prostranství, když je motor vypnutý a vychladlý.

Pozor!
Motory produkují oxid uhelnatý, bezbarvý jedovatý plyn bez zápa-chu.
Po vdechnutí oxidu uhelnatého může být postiženému nevolno, může upadnout do mdlob nebo zemřít.
Motor spouštějte a provozujte jen na volném prostranství.
Motor nikdy nespouštějte ani neprovozujte v uzavřených prostorách; to platí i v případě, že jsou otevřené dveře a okna.
2.2.2 Značky obsluhy
Symbol Význam
Sytič
OPEN (OTEVŘENO) / CLOSE (ZAVŘENO)
Plyn
Pomalu / Rychle
Plnění provozních pro- středků



2.3 Přehled výrobku (01)
Č. Součást
1 Zvukově izolační kryt
2 Páčka sytiče
3 Páčka plynu
4 Zapalovací svíčka
5 Kryt hlavy válce
Č. Součást
6 Vzduchový filtr
7 Startér s lankem
8 Držadlo startovacího lanka
9 Palivová nádrž
10 Vypouštěcí šroub oleje
11 Plnicí hrdlo oleje s měrkou oleje
12 Víčko nádrže
3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
⚠ NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života a nebezpečí nejtěžších zranění! Neznalost bezpečnostních pokynů obsluhy může vést k těžkým zraněním a dokonce k smrti.
Než stroj použijete, respektujte všechny bezpečnostní pokyny a pokyny k obsluze tohoto návodu k použití i návody k použití, na které jste byli odkázáni.
Všechny dodané dokumenty uschovejte pro budoucí použití.
⚠ NEBEZPEČÍ! Ohrožení života otravou.
Výfukové plyny motoru obsahují oxid uhelnatý, který může během několika minut usmrtit člověka.
■ Motor nikdy nespouštějte v uzavřených prostorech, ale jen venku.
■ Nevdechujte výfukové plyny motoru.
■ Motor vypněte, pokud se vám při používání přístroje udělá nevolno, budete mít závratě nebo se budete cítit slabí. Ihned vyhledejte lékaře.
⚠ NEBEZPEČÍ! Nebezpečí způsobené rozlitým palivem. Rozlité palivo utřete a motor spouštějte až po odstranění veškerých zbytků paliva.
⚠️ VÝSTRAHA! Výstraha před požárem. Ne-provozujte motor v blízkosti snadno zápalných předmětů. Zachovávejte odstup alespoň jeden metr.
i UPOZORNĚNÍ Motor neprovozujte za deště.
■ Motor používejte pouze v technicky bezvadném stavu.
■ Nevyřazujte bezpečnostní a ochranná zařízení.
■ Používejte ochranu sluchu.
Pozorně si přečtěte pokyny v tomto návodu k použití a v návodu k použití vertikutátoru, do kterého je tento motor namontován, a respektujte je. Naučte se motor rychle vypnout.
■ Nepoužívejte startovací spreje apod.
3.1 Obsluha
■ Mladiství mladší 16 let nebo osoby, které nejsou seznámeny s návodem k použití, nesmí motor používat. Respektujte eventuální bezpečnostní předpisy dané země týkající se minimálního věku uživatele.
■ Motor neuvádějte do provozu pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.
3.2 Bezpečnost osob, zvířat a věcných hodnot
■ Motor používejte pouze v souladu s jeho určením. Použití k jinému než určenému účelu může mít za následek poranění i poškození věcných hodnot.
Majitel je zodpovědný za nehody s jinými osobami a za jejich majetek.
■ Třetí osoby držte stranou nebezpečné oblasti.
■ Motor spouštějte jen tehdy, jestliže se v pracovní oblasti nenacházejí žádné osoby a zvířata.
Udržujte bezpečnostní odstup od osob a zvířat, resp. vypněte motor, když se přiblíží osoby nebo zvířata.
Nemiřte výfukovým paprskem motoru nikdy na osoby a zvířata, jakož i na hořlavé produkty a předměty.
Nikdy nesahejte do sací a větrací mřížky, když běží motor. Rotující části přístroje mohou způsobit zranění.
■ Motor vypněte vždy, když ho nepotřebujete, např. při přechodu na jinou pracovní oblast, při údržbě a opravách, při tankování směsi benzínu a oleje.
Neprovozujte zahradní traktor ve špatně větraných prostorách (například v garáži). Výfukové plyny obsahují jedovatý kysličník uhelnatý a jiné škodlivé látky.
■ Motor vypněte ihned, pokud se stane úraz, abyste zabránili dalším poraněním a věcným škodám.
■ Motor nikdy nepoužívejte s opotřebovanými nebo vadnými díly. Opotřebované nebo vadné díly motoru mohou zapříčinit těžké úrazy.
■ Používejte pouze originální náhradní díly a originální příslušenství.
■ Motor ukládejte mimo dosah a dohled dětí.
Děti a mladistvé poučte, aby si s motorem nehráli.
3.3 Zacházení s benzínem a olejem
■ Nebezpečí výbuchu a požáru: Vytékající směs benzínu a vzduchu způsobuje výbušnou atmosféru. Vznět, výbuch a požár mohou při neodborném zacházení s palivem vést k těžkým úrazům a dokonce k smrti. Dodržujte následující:
Při zacházení s benzínem nekuřte.
Manipulujte s benzínem pouze venku a nikdy ne v uzavřených místnostech.
Bezpodmínečně dodržujte v následujícím uvedená pravidla chování.
Přepravujte a skladujte benzín a olej výlučně v nádržích, které jsou k tomu schválené. Zabezpečte, aby k uskladněnému benzínu a oleji neměly přístup děti.
Zajistěte kvůli prevenci kontaminace půdy (ochrana životního prostředí), aby při tankování neunikl do půdy žádný benzín ani olej. K natankování používejte trychtýř.
Nikdy netankujte přístroj v uzavřeném prostoru. Na podlaze se mohou nashromáždit benzínové výpary a může nastat vznět nebo dokonce výbuch.
Neprodleně setřete rozlity benzín z přístroje a z podlahy. Textilie, kterými jste benzín utírali, nechejte vyschnout na dobře větraném místě, než je zlikvidujete. V jiném případě by mohlo nastat náhlé samovznícení.
■ Pokud jste benzín rozlili, vznikají benzínové výpary. Proto nestartujte přístroj na stejném místě, ale nejméně v 3 m vzdálenosti.
Zabraňte kontaktu kůže s ropnými produkty. Nevdechujte benzínové výpary. K natankování si vždy berte pracovní rukavice. Pravidelně vyměňujte a čistěte svůj ochranný oděv.
Dbejte na to, aby Vaše šaty nepříšly do kontaktu s benzínem. Oděv ihned vyměňte, pokud se na něj dostal benzín.
Nikdy netankujte přístroj s běžícím nebo horkým motorem.
4 UVEDENÍ DO PROVOZU
i UPOZORNĚNÍ Před uvedením do provozu:
Vždy provedte vizuální kontrolu. Motor se nikdy nesmí používat s volnými, poškozenými nebo opotrebenými provozními nebo upevňovacími díly.
- Bezpodmínečně naplňte motorový olej.
4.1 Zkontrolujte celkový stav motoru
1. U motoru zkontrolujte tyto položky:
Známky úniku oleje nebo benzínu na vnější a spodní stranu motoru
Nadměrné znečištění nebo cizí předměty
Náznaky poškození
■ Pevné usazení všech šroubů a matic
■ Pevné usazení a přítomnost všech krytů a clon
■ Poškození a znečištění vzduchového filtru
Stav paliva
■ Stav motorového oleje
2. Zjištěné nedostatky odstraňte před uvedením do provozu.
4.2 Naplnění provozních kapalin
VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru a výbu-chu. Benzín a olej jsou vysoce vznětlivé. Požár může mít za následek těžké úrazy.
- Benzín a olej doplňujte jen na volném prostranství a ne v blízkosti otevřeného plamene nebo zdroje tepla.
■ Poškozenou nádrž nebo uzávěr nádrže ihned vyměňte.
Vždy pevně utáhněte víčko nádrže. Věnujte pozornost vybráním na uchycení víčka palivové nádrže a čepům ve víčku palivové nádrže.
■ Pokud vytekl benzín:
Nestartujte motor.
■ Zabraňte pokusům o nastartování.
Očistěte vertikutátor i motor.
Rozlité palivo může poškodit plastové díly: Palivo okamžitě otřete. Záruka se netýká poškození plastových dílů, která byla způsobena palivem.
4.2.1 Plnění oleje (02)
Doporučení k oleji
Olej představuje rozhodující faktor pro výkonnost a životnost motoru.
Používejte motorový olej s obsahem detergentů, který splňuje požadavky klasifikace API servisní třídy SE a SF nebo přísnější.
Zkontrolujte servisní etiketu API na olejové nádrži, aby bylo zajištěno, že obsahuje písmena SE nebo SF.
Vyberte třídu viskozity SAE podle následující tabulky:
| Teplotní rozmezí | Třída viskozity SAE |
| +10 – +35 °C | SAE 30 (jednosezónní letní olej) |
| -20 – +30 °C | 10W-30 (syntetické vícerozsa-hové oleje) |
| -30 – 0 °C | 5W-30 |
Použití více sezónních olejů může u vyso-
kých teplot vést k vyšší spotřebě. Proto čas-
těji kontroluje stav oleje.
Olej nesmíchávejte s jinými druhy olejů a s oleji s odlišnými vlastnostmi.
POZOR! Nebezpečí poškození motoru. Používání oleje SAE 30 (jednostupňový letní olej) za nízkých teplot pod +5 °C může vést k poškození motoru z důvodu nedostatečného promazávání.
■ Používejte výhradně jen doporučený motorový olej.
Doplnění oleje
i UPOZORNĚNÍ Obsah oleje pro motor činí maximálně 0,35 l.
iUPOZORNĚNÍ Hladina oleje nesmí být vyšší než šrafované pole na měrce oleje. Příliš mnoho oleje má za následek:
Kouř ve spalinách
■ Znečištění zapalovací svíčky nebo vzduchového filtru
Jestliže se v motoru ještě nenachází žádný olej:
- Naplňte olej do vhodné nádoby.
- Z plnicího hrdla oleje (02/2) vytáhněte (02/a) měrku oleje (02/1).
-
Olej nalévejte pomalu a v malých množstvích do otvoru na doplnění oleje. Přitom používejte nálevku (není součástí dodávky motoru).
-
Plnění oleje několikrát přerušte a zkontrolujte hladinu oleje. Hladina oleje nesmí být vyšší než šrafované pole na měrce oleje (viz Kapitola 4.2.2 "Zkontrolujte hladinu oleje (02)", strana 128).
- Zasuňte měrku oleje a pevně ji zašroubujte.
- Případně odstraňte vylitý olej.
4.2.2 Zkontrolujte hladinu oleje (02)
POZOR! Nebezpečí poškození motoru. Nízký stav oleje může způsobit poškození motoru.
■ Pravidelně kontrolujte stav oleje.
■ Při nízkém stavu oleje ho doplňte.
- Motor vypněte a nechejte ho vychladnout. Upozornění: Motor musí stát vodorovně.
- Z oblasti plnění oleje odstraňte všechna cizí tělesa.
- Vyšroubujte měrku oleje (02/1) a otřete ji do čista.
- Zasuňte měrku oleje až nadoraz a zašroubujte ji, poté ji opět vytáhněte. Zkontrolujte, zda hladina oleje sahá do horní části šrafovaného pole (02/3).
- Jestliže se hladina oleje nachází ve spodní části šrafovaného pole: Naplňte olej.
- Zasuňte měrku oleje a pevně ji zašroubujte.
- Případně odstraňte vylitý olej.
4.2.3 Doplnění benzínu (03, 04)
Doporučení k benzínu
■ Používejte čistý, čerstvý bezolovnatý benzín s minimálním oktanovým číslem 92.
Palivo kupujte v takovém množství, které je možné spotřebovat během 30 dní (viz Kapitola 10 "Skladování", strana 133).
■ Používejte benzín s maximálním podílem 10 % etanolu (E10) nebo 5 % metanolu.
■ Benzín nemíchejte s olejem ani aditivy.
Doplnění benzínu
- Odšroubujte (03/a) víčko nádrže (03/1) a odložte je na čisté místo.
- Dolijte benzín pomocí nálevky.
- Plnicí otvor nádrže pevně uzavřete. Při nasazování víčka palivové nádrže vyrovnejte vybrání v plnicím otvoru palivové nádrže (04/1) s čepy (04/2) na víčku palivové nádrže.
- Očistěte vnější část plnicího otvoru nádrže.
5 PROVOZ MOTORU:
NEBEZPEČÍ! Smrtelné nebezpečí otravy.
Výfukové plyny motoru obsahují oxid uhelnatý, který může během několika minut usmrtit člověka.
■ Motor nikdy nespouštějte v uzavřených prostorech, ale jen venku.
Nevdechujte motorové zplodiny.
■ Pokud se vám při používání motoru udělá nevolno, budete mít závratě nebo se budete cítit slabí, motor vypněte. Ihned vyhledejte lékaře.
⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí výbuchu. Benzín a olej jsou vysoce vznětlivé.
■ Nepoužívejte startovací spreje apod.
⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí popálení. Motory se za chodu silně zahřívají!
■ Za provozu se nikdy nedotýkejte částí motoru; to platí zejména o výfuku.
■ Než se jich dotknete, ponechejte výfuk, válec a chladicí žebra vychladnout.
VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu rotujícími
částmi přístroje! Sahání do rotujících částí přístroje vede k těžkým poraněním!
Nikdy nesahejte do rotujících částí přístroje!
- Před uvedením motoru do provozu si pročtěte návod k použití přístroje.
■ Spouštějte a provozujte motor pouze ve venkovním prostředí.
Neprovozujte motor v náklonu vyšším než 15°.
■ Spouštějte motor pouze ve vodorovné poloze.
■ Stroj nesmíte bočně naklonit tak, aby začalo z uzávěru nádrže unikat palivo.
■ Zkontrolujte hladinu oleje.
■ Uvažte si dlouhé vlasy a sejměte šperky.
■ Nenoste volně padnoucí oděv.
Noste pevnou, protiskluzovou obuv.
Neměňte základní nastavení motoru a nepřetáčejte jej.
■ Po spuštění dodržujte bezpečnostní vzdálenost.
■ Motor vypněte a nechejte vychladnout dříve, než sejmete uzávěr nádrže.
Před zahájením čištění, kontroly nebo práce na motoru motor vypněte a vytáhněte kabel zapalovací svíčky.
Před kontaktem s žebrováním válce a ochranným krytem počkejte na dostatečné vychladnutí motoru.
■ Motor neprotáčejte bez zapalovací svíčky.
5.1 Startování a vypínání motoru (05)
⚠ OPATRNĚ! Nebezpečí zranění! Nebezpečí zpětného rázu: Startovací lanko může směrem k motoru odskočit rychleji, než může být puštěno.
Při zatažení za startovací lanko očekávejte náhlé trhnutí.
i UPOZORNĚNÍ Další informace: viz návod k použití vertikutátoru.
- Použijte páčku sytiče (05/1):
Při studeném startu uved'te (05/a) páčku sytiče do zavřené polohy.
Při teplém startu uved'te (05/a) páčku sytiče do otevřené polohy.
Upozornění: Pokud stroj při druhém pokusu o nastartování nenaskočí, uved'te páčku sytiče do zavřené polohy.
- Přemístěte (05/c) páčku plynu (05/2) z polohy nízkých otáček (symbol želvy) do polohy vysokých otáček (symbol zajíce).
- Vytáhněte bezpečnostní rukojeť na vertikutátoru a držte ji v této poloze, dokud se motor zcela nespustí.
- Aktivace startéru s lankem (05/3):
■ Startovací lanku pomalu vytahujte až do napnutí.
Rychle vytáhněte (05/d) startovací lanko a poté ho nechte opět navinout.
Upozornění: Pokud stroj při druhém pokusu o nastartování opět nenaskočil, postupujte podle pokynů pro sytič.
- Po studeném startu pomalu uvádějte (05/b) páčku sytiče do otevřené polohy společně s tím, jak se motor zahřívá.
Chcete-li motor vypnout, uvolněte bezpečnostní rukojeť na vertikutátoru.
i UPOZORNĚNÍ Systém ochrany proti nedostatku oleje chrání motor proti poškození nízkou hladinou oleje v klikové skříni. Jestliže hladina oleje poklesne pod minimální přípustnou mez, systém automaticky vypne motor. V takovém případě před opětovným spuštěním motoru doplňte hladinu oleje na předepsanou značku.
6 OPRAVA
⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu při provádění oprav. Neodborné opravy mohou mít za následek těžké úrazy a poškození stroje.
- Opravy nechávejte provádět jen servisními dílnami výrobce nebo autorizovanými odbornými provozy!
Vždy používejte výhradně originální náhradní díly AL-KO.
7 ÚDRŽBA A PÉČE
⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění. Neúmyslné zapnutí motoru může vést k těžkým úrazům.
Před nastavením, údržbou a opravami motor vždy vypněte a zajistěte proti opětovnému zapnutí.
7.1 Výměna vzduchového filtru (06)
i UPOZORNĚNÍ
Vložka filtru nesmí být znečištěna zbytky trávy ani jiným znečištěním.
Vložky filtru vyměňujte výhradně za originální náhradní díly.
■ Motor nesmí být nikdy provozován bez správně namontované vložky filtru.
Vzduchový filtr pravidelně čistěte. Poškozený vzduchový filtr vyměňte.
- Vyčistěte oblast kolem krytu filtru.
- Vyšroubujte křídlaté šrouby (06/1) krytu filtru (06/2) a sejměte kryt filtru.
- Vyjměte vložku filtru (06/3).
- Zkontrolujte stav vložky filtru. Vložka filtru musí být v technicky bezvadném stavu, čistá a plně funkční. V opačném případě je nutné provést údržbu vložky filtru nebo ji vyměnit (viz Kapitola 7.7 "Plán údržby", strana 131).
- Očistěte mřížku (06/4) a skřín vzduchového filtru (06/5).
- Všechny součásti opět složte.
- Namontujte víko filtru a zajistěte je křídlatými šrouby.
7.2 Výměna oleje (07)
Stav oleje kontrolujte každých 5 hodin provozu nebo denně před startem motoru.
⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru a výbu-chu. V důsledku unikajícího paliva vzniká výbuš-ná směs benzínu se vzduchem. Vznět, výbuch a požár mohou při neodborném zacházení s pali-vem vést k těžkým úrazům a dokonce k smrti.
Než vypustíte olej, vyprázdněte palivovou nádrž.
UPOZORNĚNÍ Spojte se s naším zákaznickým servisem, jestliže nemůžete práce provést sami.
i UPOZORNĚNÍ
Starý olej vypouštějte, když je motor teplý. Teplý olej vyteče rychle a úplně.
Starý olej zlikvidujte ekologicky!
-
Vyprázdnění palivové nádrže: Motor nechte běžet tak dlouho, až sám zhasne. Nebo vypust'te palivo.
-
Pod motor umístěte nádobu k jímání starého oleje.
-
Vyšroubujte (07/a) vypouštěcí šroub oleje (07/1).
-
Nechte olej úplně vytéct do nádoby.
-
Opět zašroubujte (07/b) vypouštěcí šroub oleje. Ujistěte se, zda je těsnění ve správné poloze. Vypouštěcí šroub pevně utáhněte.
-
Do plnicího hrdla oleje (07/2) nalijte čerstvý olej viz Kapitola 4.2.1 "(Doplnění motorového oleje (02))", strana 128. Přitom používejte nálevku (není součástí dodávky motoru).
-
Měrku oleje (07/3) zasuňte až nadoraz a poté ji vytáhněte. Zkontrolujte, zda hladina oleje nepřekračuje šrafované pole na měrce oleje (viz Kapitola 4.2.2 "Zkontrolujte hladinu oleje (02)", strana 128).
-
Zasuňte měrku oleje a pevně ji zašroubujte.
-
Případně odstraňte vylitý olej.
7.3 Čištění motoru
⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru při zapálení cizích těles. Cizí tělesa na motoru mohou způsobit požár vertikutátoru. Požár může způsobit těžká poranění a dokonce i smrt.
■ Z motoru, zejména z výfuku a oblasti válce, odstraňte hořlavá cizí tělesa (například trávu, listy, tuk).
■ Pravidelně kontrolujte a čistěte výfuk a oblast válce.
POZOR! Nebezpečí vyplývající z vody. Pronikající voda může vést k poruchám (zapalování, karburátor, ...).
■ Motor nikdy nepostřikujte vodou.
- Před čištěním nechejte motor vychladnout nejméně po dobu 30 minut.
- Z motoru pravidelně odstraňujte nečistoty hadrem nebo kartáčem.
-
Ze zvukově izolačního krytu odstraňujte veškeré zbytkové nečistoty stlačeným vzduchem.
-
Vyčistěte chladicí systém:
-
Odstraňte ucpání z otvorů chladicího vzduchu.
Aby se predešlo prehřátí, prípadně očistěte také vnitřní chladicí žebra a povrchy. -
Plastové díly setřete vlhkou houbou a čisticím prostředkem.
7.4 Čištění usazovací nádobky na palivo (08)
⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru a výbu-chu. Benzín je vysoce hořlavý. Požár může mít za následek těžké úrazy.
■ Vypněte motor a nechte jej vychladnout.
Práce související s údržbou, čištěním a opravami ve spojení s přítomností benzínu vykonávejte výhradně na volném prostranství a ne v blízkosti otevřeného plamene nebo zdroje tepla.
- Vypněte motor.
- Povolte matici (08/1) a sejměte (08/a) usazovací nádobku (08/2).
- Vyjměte O-kroužek.
- Očistěte usazovací nádobku a O-kroužek nehořlavým rozpouštědlem a nechejte je oschnout.
- Opět nasad'te O-kroužek a usazovací nádobku a zajistěte je maticí.
- V případě úniku paliva vyměňte O-kroužek.
7.5 Údržba zapalovací svíčky (09)
⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Kontrola zapalovací jiskry při demontované zapalovací svíčce může mít za následek těžké úrazy v důsledku úrazu elektrickým proudem a požáru.
Zapalovací jiskry nikdy nekontrolujte s vymontovanou zapalovací svíčkou. Namísto toho použijte tester zapalovacích jisker.
POZOR! Nebezpečí poškození motoru. Provoz motoru s chybnou zapalovací svíčkou nebo bez zapalovací svíčky vede k těžkému poškození motoru!
Vždy používejte předepsaný typ zapalovací svíčky.
Nikdy se nepokoušejte startovat motor bez zapalovací svíčky.
- Otevřete (09/a) kryt (09/1) zapalovací svíčky.
- Z okolí zapalovací svíčky odstraňte veškeré nečistoty.
- Vyšroubujte zapalovací svíčku klíčem na svíčky nebo nástrčným klíčem.
- Lístkovým spároměrem zkontrolujte správnou vzdálenost elektrod.
Upozornění: Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky musí činit 0,7 mm – 0,8 mm. - Zapalovací svíčku opět namontujte a dotáhněte (09/b) klíčem na svíčky nebo nástrčným klíčem.
- Namontujte kryt zapalovací svíčky.
7.6 Nastavení karburátoru
UPOZORNĚNÍ Nastavení zplynovače smí provádět pouze autorizovaný servis-dílna.
7.7 Plán údržby
Následující práce smí uživatel provést sám. Všechny ostatní údržbářské, servisní a opravářské práce musí být prováděny v autorizované servisní dílně. Dbejte prosím také na doporučená roční mazání podle mazacího plánu.
i UPOZORNĚNÍ Při silném namáhání a při vysokých teplotách můžou být nutné kratší intervaly údržby, než je uvedeno v tabulce níže.
| Činnost Před kaž- | dým pou-žitím | Po 1. mě-síci nebo prvních 20 provoz-ních hodi-nách | Každé 3 měsíce nebo 50 provoz-ních ho-din | Každé 6 měsíce nebo 100 pro-vozních hodin | Každý rok nebo kaž-dých 300 pro-vozních hodin |
| Kontrola hladiny oleje X | |||||
| Vyměňte olej X X | |||||
| Kontrola vzduchového filtru X | |||||
| Vyčištění vzduchového filtru X* | |||||
| Výměna vzduchového filtru X | |||||
| Čištění usazovací nádobky na palivo | X | ||||
| Kontrola hladiny elektrolytu X | |||||
| Kontrola/očištění zapalovací svíčky | X | ||||
| Výměna zapalovací svíčky X | |||||
| Nastavení vůle ventilů X** | |||||
| Očištění krytu válce X** | |||||
| Vyčištění palivové nádrže a pa-livového filtru | Každé 2 roky** | ||||
| Výměna vedení oleje Každé 2 roky** | |||||
Ph: Provozní hodiny
* Vzduchový filtr čistěte častěji, jestliže motor pracuje v prašném prostředí.
** Provedení odborným servisem.
8 POMOC PŘI PORUCHÁCH
⚠ OPATRNĚ! Nebezpečí zranění. Ostrohranné a pohybující se části strojů mohou vést k po-ranění.
Při údržbě, ošetřování a čištění vždy noste ochranné rukavice!
i UPOZORNĚNÍ V případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedené nebo které nemůžete sami odstranit, se obrat'te na náš zákaznický servis.
| Porucha Příčina | Odstranění | |
| Motor nenaskočí. | Chybějící palivo | Doplňte palivo. |
| Špatné, znečištěné palivo, staré palivo v nádrži | Nádrž vyprázdněte a naplňte čerstvé palivo. | |
| Chybný postup startování | Startování provedťte správně. | |
| Zapalovací svíčka není připojena | Zkontrolujte zástrčku zapalovací svíčky, dbejte na její pevné usazení na zapalo-vací svíčce. | |
| Porucha Příčina Odstranění | ||
| Zapalovací svíčka je vlhká Zkontrolujte zapalovací svíčku. | ||
| Elektrody svíčky jsou znečištěné | ||
| Chybná vzdálenost elektrod | ||
| Vzduchový filtr je ucpaný | Zkontrolujte vzduchový filtr a vyčistěte ho. | |
| Nevhodný olej pro danou roční dobu | Zkontrolujte olej a případně ho vyměňte. | |
| V karburátoru vznikají bublinky páry z důvodu vysokých teplot | Počkejte několik minut, poté zkuste motor znovu nastartovat. | |
| Problémy se spalováním Nechejte | zkontrolovat výhradně zákaznickou servisní dílnou! | |
| Problémy se zážehem Nechejte | zkontrolovat výhradně zákaznickou servisní dílnou! | |
| Ztráta výkonu za provo-zu | Vzduchový filtr je ucpaný | Zkontrolujte vzduchový filtr a vyčistěte ho. |
| Problémy se spalováním Nechejte | zkontrolovat výhradně zákaznickou servisní dílnou! | |
| Nestejnoměrná funkce Elektrody svíčky jsou znečištěné Zkontrolujte zapalovací svíčku. | ||
| Chybná vzdálenost elektrod | ||
| Konektor zapalovací svíčky špat-ně nasunutý | Zkontrolujte zástrčku zapalovací svíčky,dbejte na její pevné usazení na zapalo-vací svíčce. | |
| Vzduchový filtr je ucpaný | Zkontrolujte vzduchový filtr a vyčistěte ho. | |
| Sytič je zapnutý Vypněte sytič. | ||
| Problémy se spalováním Nechejte | zkontrolovat výhradně zákaznickou servisní dílnou! | |
| Problémy se zážehem Nechejte | zkontrolovat výhradně zákaznickou servisní dílnou! | |
Uvádějte prosím výrobní číslo motoru a datum nákupu. Tyto informace budete potřebovat při ob-
jednávání náhradních dílů, u technických záležitostí a při plnění záruky.
| Výrobní číslo motoru: | |
| Datum nákupu: |
9 PŘEPRAVA
■ Motor přepravujte pouze s prázdnou palivo-vou nádrží.
■ Motor přepravujte vždy vodorovně, jinak se mohou projevit tyto stavy:
Unikající palivo a olej
tvorbě kouře
těžkému startu
znečištění zapalovací svíčky sazemi
10 SKLADOVÁNÍ
H UPOZORNĚNÍ Další informace: viz návod k použití vertikutátoru.
⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru a výbu-chu. V důsledku unikajícího paliva vzniká výbuš-ná směs benzínu se vzduchem. Vznět, výbuch a požár mohou při neodborném zacházení s pali-vem vést k těžkým úrazům a dokonce k smrti.
■ Motor nikdy neukládejte u zdrojů otevřeného ohně nebo tepla.
■ Motor nikdy neprovozujte v hořlavém prostředí.
Při delším odstavení vertikutátoru (déle než 1 měsíc) je třeba palivo vypustit, aby se v palivové soustavě neusazovaly vrstvy nečistot. Při kratší době odstavení traktoru může být palivo ochrá-něno stabilizátorem paliva.
HUPOZORNĚNÍ Další informace: Zeptejte se pracovníka zákaznických služeb.
- Vypust'te palivo z karburátoru:
■ Motor dopravte na volné prostranství a nechejte ho vychladnout.
■ Podstavte nádobu k zachycení paliva.
■ Vyšroubujte vypouštěcí šroub paliva (08/3).
■ Nechte palivo vytéci.
Opět zašroubujte vypouštěcí šroub paliva.
-
Očistěte motor (viz Kapitola 7.3 "Čištění motoru", strana 130).
-
Motor uskladněte:
■ Motor skladujte na dobře větraném místě, ne však v blízkosti otevřeného ohně nebo zdroje tepla.
■ Motor neskladujte tam, kde se provozují elektromotory nebo elektrické nářadí.
■ Motor chraňte před vlhkostí.
11 LIKVIDACE

■ Benzin a motorový olej nepatří do domácího odpadu nebo odtoků, ale odvážejí se k roztřídění, příp. k ekologické likvidaci!
Před likvidací stroje musíte vyprázdnit palivo-vou nádrž a nádrž motorového oleje!
Obal, stroj a příslušenství jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů a je nutné je likvidovat příslušným způsobem.
12 TECHNICKÉ ÚDAJE
| Typ motoru 152F | |
| Zdvihový objem 79 cm | 3 |
| Výkon 1,4 kW / 3 600 min | -1 |
| Množství olejové náplně 0,35 l | |
| Chladicí systém Chlazení | vzduchem |
| Vzdálenost elektrod za-palovací svíčky | 0,7 mm – 0,8 mm |
13 NÁHRADNÍ SOUČÁSTKY
Doporučené zapalovací svíčky: F7RTC nebo rovnocenná
Náhradní díly získáte u místního autorizovaného prodejce nebo zákaznického servisu.
14 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVIS
Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo náhradním dílům, obrat'te se prosím na nejbližší servis AL-KO. Najdete je na internetu pod následující adresou:
www.alko-garden.com/service-contacts
Další informace k náhradním dílům najdete na: www.alko-garden.com/spareparts
15 ZÁRUKA
Případné vady na materiálu či výrobní závady na výrobku odstraníme během zákonné lhůty pro reklamaci nedostatků, a to dle našeho uvážení bud' opravou, nebo dodáním náhradního výrobku. Lhůta pro reklamaci nedostatků se řídí právními ustanoveními země, ve které byl výrobek zakoupen.
Naše záruka platí jen v následujících případech:
■ Dodržujte tento návod k obsluze
- Řádné zacházení
■ Použití originálních náhradních dílů
Záruka zaniká v následujících případech:
■ Svévolné pokusy o opravu
■ Svévolné technické změny
■ Používání v rozporu s určeným účelem
Ze záruky jsou vyloučeny:
Škody na laku, které jsou způsobeny normálním opotřebením.
■ Opotřebované díly, které jsou na kartě náhradních dílů xxxxxx (x) označeny rámečkem.
Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupním dokladu. S tímto záručním listem a originálem nákupního dokladu se obraťte na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatků vůči prodávajícímu zůstávají tímto prohlášením nedotčeny.
PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE
Obsah
⚠ NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života. Nebezpečenstvo udusenia jedovatým oxidom uhol'natým
2.2 Symboly na zariadení
2.2.1 Bezpečnostné označenia

Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu!

11 Plniace hrdlo oleja s tyčkou na meranie oleja
12 Uzáver palivovej nádrže
3 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
3.2 Bezpečnost' osôb, zvierat a vecných hodnôt
údržbárskych a ošetrovacích prác, pri dolievaní zmesi benzín-olej.
■ Pravidelne kontrolujte hladinu oleja.
■ Ak je hladina oleja nízka, dolejte olej.
Ak chcete motor vypnúť, na vertikutátore uvol'nite bezpečnostný strmeň.
Pred nastavovacími, údržbárskymi a opravárenskými prácami motor vždy vypnite a zaistite proti opätovnému zapnutiu.
7.1 Výmena vzduchového filtra (06)
i UPOZORNENIE
Vzduchový filter čistite pravidelne. Poškodený vzduchový filter vymeňte.
Pred vypustením oleja vyprázdnite palivovú nádrž.
7.5 Údržba zapal'ovacej sviečky (09)
várske práce sa musia vykonat' v autorizovanom servise.
V priebehu údržbárskych, ošetrovacích a čistiacich prác vždy noste ochranné rukavice!

| Výrobné číslo motora: | |
| Dátum nákupu: |
9 PREPRAVA
■ Motor skladujte v dobre vetranom priestore, neskladujte ho v blízkosti otvoreného ohňa alebo zdrojov tepla.
| Typ motora 152F | |
| Zdvihový objem 79 cm | 3 |
| Výkon 1,4 kW / 3600 min | -1 |
| Plniace množstvo oleja 0,35 l | |
| Chladiaci systém Vzduchové chladenie | |
| Vzdialenost' elektród za-paľovacej sviečky | 0,7 mm – 0,8 mm |