AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Motor térmico

Combi Care 38.6 P Comfort - Motor térmico AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Combi Care 38.6 P Comfort AL-KO en formato PDF.

📄 288 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Combi Care 38.6 P Comfort AL-KO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Motor térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Combi Care 38.6 P Comfort - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Combi Care 38.6 P Comfort de la marca AL-KO.

MANUAL DE USUARIO Combi Care 38.6 P Comfort AL-KO

TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice

1 Acerca de este manual de instrucciones. 53

1.1 Símbolos de la portada.... 53

1.2 Explicación de símbolos y palabras de señalización.... 54

2 Descripción del producto.... 54

2.1 Uso previsto.... 54

2.2 Símbolos en el aparato.... 54

2.2.1 Símbolos de seguridad...... 54

2.2.2 Símbolos de mando 54

2.3 Vista general del producto (01)...... 55

3 Instrucciones de seguridad .... 55

3.1 Usuarios.... 55

3.2 Seguridad de personas, animales y objetos 55

3.3 Manipulación de la gasolina y el aceite 56

4 Puesta en funcionamiento.... 56

4.1 Comprobación del estado general del motor.... 56

4.2 Llenar consumibles.... 57

4.2.1 Rellenado del aceite (02) ..... 57

4.2.2 Control del nivel de aceite (02).... 58

4.2.3 Llenado de gasolina (03, 04)..... 58

5 Operación del motor.... 58

5.1 Arranque y parada del motor (05)..... 59

6 Reparación.... 59

7 Mantenimiento y limpieza.... 59

7.1 Cambio del filtro de aire (06) ..... 59

7.2 Cambio de aceite (07) 60

7.3 Limpie el motor 60

7.4 Limpieza del depósito de sedimentación del combustible (08)....60

7.5 Mantenimiento de la bujía (09) ...... 61

7.6 Ajustes del carburador.... 61

7.7 Plan de mantenimiento.... 61

8 Ayuda en caso de avería 62

9 Transporte.... 63

10 Almacenamiento.... 63
11 Eliminación del producto 64
12 Datos técnicos ...... 64
13 Piezas de repuesto.... 64
14 Servicio de atención al cliente/servicio técnico 64
15 Garantía....64

1 ACERCA DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

La versión original de este manual de instrucciones está en alemán. Todas las demás versiones en otros idiomas son traducciones de la versión original.
■ Conserve siempre este manual de instrucciones para poderlo leerlo en caso de que necesite consultar información sobre el producto.
Entregue el producto a otras personas siempre adjuntando este manual de instrucciones.
■ Lea y tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencias de este manual de instrucciones.
■ Siga el manual de instrucciones que acompaña al aparato.

1.1 Símbolos de la portada

Símbolo Significado

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Símbolo Significado - 1

Antes de ponerlo en marcha, es imprescindible leer atentamente este manual de instrucciones. Esto es esencial para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Símbolo Significado - 2

Manual de instrucciones

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Símbolo Significado - 3

No opere el aparato a gasolina cerca de llamas abiertas o fuentes de calor.

1.2 Explicación de símbolos y palabras de señalización

¡PELIGRO! Indica una situación de peligro inminente que, en caso de no evitarse, produce lesiones graves o la muerte.

¡ADVERTENCIA! Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones graves o la muerte.

¡PRECAUCIÓN! Indica una situación de peligro potencial que, en caso de no evitarse, podría producir lesiones de leves a moderadas.

¡ATENCIÓN! Indica una situación que, en caso de no evitarse, podría producir daños materiales.

i NOTA Indicaciones especiales para una mejor comprensión y manejo.

2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

En esta documentación se describe un motor de combustión interna.

Tenga siempre en cuenta, además, el manual de instrucciones del equipo de jardinería.

¡PELIGRO! Peligro de muerte. Peligro de asfixia debido al monóxido de carbono tóxico

  • Arranque y opere el motor únicamente al aire libre.
  • Queda prohibido operarlo en estancias cerradas, aunque haya puertas y ventanas abiertas.

2.1 Uso previsto

Este motor de combustión sirve para accionar el escarificador y está diseñado para un uso privado. Debido a los gases de escape, solo se puede operar al aire libre y en ningún caso en interiores. Cualquier otro uso distinto o que exceda estos límites se considera no conforme a lo prescrito.

Este motor ha sido diseñado únicamente para su uso privado. Cualquier otro uso distinto, así como cualquier modificación o ampliación no permitida, se considera un uso indebido y tiene como consecuencia la extinción de la garantía y la pérdida de la conformidad, así como el rechazo de toda responsabilidad por parte del fabricante por daños del usuario o de terceros.

2.2 Símbolos en el aparato

2.2.1 Símbolos de seguridad

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Símbolos de seguridad - 1

Lea el manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento.

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Símbolos de seguridad - 2

El combustible y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Al arrancar el motor se generan chispas. Las chispas pueden incendiar los gases inflamables de su entorno. Los cuerpos extraños combustibles, como hojas, césped, etc., pueden incendiarse.

Realice el repostaje únicamente al aire libre, cuando el motor esté apagado y se haya enfriado.

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Símbolos de seguridad - 3

¡Atención!

Los motores generan monóxido de carbono, un gas tóxico incoloro e inodoro.

La inhalación de monóxido de carbono puede provocar náuseas, desmayos o la muerte.

Arranque y ponga en marcha el motor al aire libre.

No arranque ni ponga en marcha el motor en estancias cerradas, aunque las puertas o las ventanas estén abiertas.

2.2.2 Símbolos de mando

Símbolo Significado

Choke (estárter)

OPEN / CLOSE

(abrir / cerrar)

Gas (acelerador)

Rápido / lento

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Símbolo Significado - 1

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Símbolo Significado - 2

Símbolo Significado

Llenado de materiales de servicio

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Símbolo Significado - 1

2.3 Vista general del producto (01)

N.º Componente

1 Cubierta amortiguadora
2 Mando estárter
3 Acelerador
4 Bujía
5 Cubierta de la culata del cilindro
6 Filtro de aire
7 Arrancador manual
8 Mango del cordón de arranque
9 Depósito de combustible
10 Tapón de purga de aceite
11 Tubo de llenado de aceite con vari-lla de medición de aceite
12 Tapa del depósito

3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡PELIGRO! Peligro de muerte y peligro de lesiones muy graves. El desconocimiento de las instrucciones de seguridad y de uso puede provocar lesiones muy graves e incluso la muerte.

■ Antes de utilizar el aparato, preste atención a todas las instrucciones de seguridad y de uso del presente manual de instrucciones, así como a aquellas indicaciones a las que se haga referencia.
■ Guarde toda la documentación de referencia para un uso futuro.

¡PELIGRO! Peligro de muerte debido a intoxicación. Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que puede resultar mortal en pocos minutos.

  • Nunca opere el motor en estancias cerradas; hágalo únicamente al aire libre.
    No inhale los gases de escape del motor.
    ■ Desconecte el motor si se siente mal, marea-do o débil al utilizar el aparato. Acuda a un médico inmediatamente.

¡PELIGRO! Peligro a causa del combustible derramado. Limpie el combustible derramado y no arranque el motor hasta que se haya eliminado cualquier resto de combustible derramado.

¡ADVERTENCIA! Advertencia de incendio. No opere el motor en las proximidades de objetos fácilmente inflamables. Mantenga una distancia de al menos un metro.

NOTA No opere el motor cuando llueva.

  • Utilice el motor únicamente en perfecto estado técnico.
    No se deben inutilizar los dispositivos de seguridad y protección.
    ■ Utilice protección para los oídos.
    Lea atentamente y tenga en cuenta las indicaciones del presente manual de instrucciones y del manual de instrucciones del escarificador en el que se va a incorporar este motor. Aprenda a parar rápidamente el motor.
    No utilice ningún spray de arranque o similar.

3.1 Usuarios

Los jóvenes menores de 16 años y las personas que no hayan leído el presente manual de instrucciones no deben utilizar el motor. Respete la posible normativa de seguridad específica de cada país con respecto a la edad mínima que debe tener el usuario para trabajar.
No ponga en marcha el motor bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.

3.2 Seguridad de personas, animales y objetos

- Utilice el motor únicamente conforme a lo previsto. Un uso no previsto puede producir lesiones y daños materiales.

El usuario será el responsable de cualquier accidente que ocurra a terceras personas y sus propiedades.
■ Mantener a terceros alejados de la zona de peligro.
- Conecte el motor únicamente cuando no haya personas ni animales en el área de trabajo.
Mantenga una distancia de seguridad con respecto a personas y animales o bien desconecte el motor cuando se aproxime a personas y animales.
No dirija el chorro de gases de escape del motor hacia personas ni animales ni hacia productos y objetos explosivos.
Nunca agarre la rejilla de aspiración y ventilación con el motor en marcha. Las piezas giratorias del aparato podrían provocar lesiones.
Apague siempre el motor cuando no lo esté utilizando, por ejemplo, para cambiar de zona de trabajo, realizar trabajos de mantenimiento y de conservación o para llenar mezcla de gasolina y aceite.
No opere el motor en áreas de trabajo mal ventiladas (p. ej., garajes). Los gases expulsados contienen monóxido de carbono tóxico y otras sustancias nocivas.
■ Apague el motor inmediatamente en caso de accidente para evitar más lesiones y daños materiales.
Nunca opere el motor con piezas desgastadas o defectuosas. Las piezas desgastadas o defectuosas pueden causar lesiones graves.
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales y accesorios originales.
■ Guarde el motor fuera del alcance de los niños.
■ Avise a los niños y adolescentes para que no jueguen con el motor.

3.3 Manipulación de la gasolina y el aceite

■ Peligro de explosión y de incendio:
Al mezclarse la gasolina con el aire se genera una atmósfera inflamable. Una deflagración, una explosión y un incendio podrían producir lesiones graves e incluso la muerte si se manipula el combustible de manera indebida. Tenga en cuenta lo siguiente:

No fume cerca de la gasolina.

Manipule la gasolina solo al aire libre y nunca en estancias cerradas.
Es imprescindible que cumpla las siguientes normas de conducta.

- Transporte y almacene la gasolina y el aceite exclusivamente en recipientes homologados. Asegúrese de que la gasolina y el aceite almacenados no está al alcance de los niños.

Para reducir el riesgo de contaminación del suelo (protección del medioambiente), asegúrese de que al verter gasolina y aceite no se derrame en la tierra. Para repostar, utilice un embudo.

Nunca reposte el aparato en habitaciones cerradas. El vapor de la gasolina se acumula a nivel del suelo y podría causar una deflagración e incluso una explosión.

Limpie inmediatamente la gasolina que se haya derramado en el aparato y el suelo. Deje secar la ropa manchada de gasolina en un lugar bien ventilado antes de tirarla. En caso contrario, se podría producir una combustión espontánea.

Si ha derramado gasolina, se han generado vapores de gasolina. Por lo tanto, no arranque el aparato en el mismo lugar, sino al menos a 3 m de distancia.

- Evite el contacto de la piel con productos derivados del petróleo. No inhale los vapores de la gasolina. Use siempre guantes de protección para repostar. Cambie y lave la ropa de protección periódicamente.

■ Evite cualquier contacto de la gasolina con su ropa. Cámbiese inmediatamente de ropa si se ha manchado de gasolina.

Nunca intente repostar el aparato con el motor caliente o en marcha.

NOTA Antes de la puesta en marcha:

■ realizar siempre un control visual. El motor no se puede usar con consumibles y/o sujeciones sueltos, defectuosos o desgastados.

Es imprescindible rellenar el aceite del motor.

4.1 Comprobación del estado general del motor

  1. Controle si el motor presenta:

■ Signos de una fuga de aceite o de gasolina en la parte exterior e inferior del motor
■ Exceso de suciedad o cuerpos extraños

Signos de daños
Asiento firme de todos los tornillos y tuercas
Asiento firme y existencia de todos los apantallamientos y cubiertas
■ Daños y suciedad del filtro de aire
Nivel de combustible
■ Nivel de aceite del motor

  1. Subsanar los defectos constatados antes de la puesta en marcha.

4.2 Llenar consumibles

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Llenar consumibles - 1

¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio y

explosiones. La gasolina y el aceite son alta- mente inflamables. Un incendio puede provocar lesiones graves.

■ Rellene la gasolina y el aceite únicamente al aire libre y lejos de llamas vivas o fuentes de calor.
■ Sustituya de inmediato el depósito o el tapón si presentan daños.
Asegúrese de cerrar bien la tapa del depósito. Preste atención a las hendiduras del alojamiento de la tapa del depósito y a los pivotes de la tapa del depósito.

■ Si la gasolina se derrama:

No arranque el motor.
■ Evite cualquier intento de encendido.
■ Limpie el escarificador y el motor.
Si se agita el combustible puede provocar daños en las piezas de plástico: Limpie inmediatamente el combustible. La garantía no cubre ningún daño en las piezas de plástico producido por combustible.

4.2.1 Rellenado del aceite (02)

Recomendaciones sobre el aceite

El aceite es un factor decisivo para el rendimiento y la vida útil del motor.

  • Utilice un aceite detergente que cumpla o supere las exigencias de la clasificación API SE y SF.
  • Compruebe la etiqueta de servicio API situada en el depósito de aceite para asegurarse de que contiene las letras SE o SF.

Elija el grado de viscosidad SAE según la siguiente tabla:

Margen de temperaturaGrado de viscosidad SAE
+10 – +35 °CSAE 30 (aceite de verano monogrado)
-20 – +30 °C10 W-30 (aceites multigrado sintéticos)
-30 – 0 °C5 W-30

El uso de aceites multigrado a altas temperaturas puede provocar un aumento del consumo. Por eso controle el nivel de aceite con mayor frecuencia.
No mezcle aceite de diferentes tipos y propiedades.

¡ATENCIÓN! Peligro de daños en el motor.

El uso del aceite SAE 30 (aceite de verano monogrado) a temperaturas inferiores a +5 °C puede provocar daños en el motor debido a una lubricación insuficiente.

- Utilice exclusivamente el aceite de motor recomendado.

Llenado de aceite

NOTA El contenido de aceite para el motor es de 0,35 l como máximo.

NOTA El nivel de aceite no debe superar el campo sombreado de la varilla de medición de aceite. Un exceso de aceite provoca:

■ Humo en el escape de gases
■ Suciedad de la bujía o del filtro de aire

Si no queda aceite en el motor:

  1. Rellene el aceite en un recipiente adecuado.
  2. Desenrosque la varilla de medición de aceite (02/1) del tubo de llenado de aceite (02/2) (02/a).
  3. Rellene el aceite lentamente y en pequeñas cantidades por la abertura de llenado de aceite. Para ello utilice un embudo (no incluido en el volumen de suministro del motor).
  4. Interrumpa el rellenado del aceite varias veces y compruebe el nivel del aceite. No se debe superar el campo sombreado de la varilla de medición de aceite (véase capítulo 4.2.2 "Control del nivel de aceite (02)", página 58).
  5. Introduzca la varilla de medición de aceite y enrósquela firmemente.
  6. Elimine el aceite que pueda haberse derramado.

4.2.2 Control del nivel de aceite (02)

¡ATENCIÓN! Peligro de daños en el motor.

Un nivel de aceite bajo puede causar daños en el motor.

■ Compruebe el nivel de aceite periódicamente.
■ Rellene con aceite cuando el nivel sea bajo.

  1. Pare el motor y déjelo enfriar.
    Nota: El motor debe estar en posición horizontal.
  2. Elimine los cuerpos extraños de la zona de rellenado de aceite.
  3. Desenrosque la varilla de medición de aceite (02/1) y límpiela.
  4. Introduzca la varilla de medición de aceite hasta el tope, enrósquela y vuélvala a sacar. Compruebe si el nivel de llenado se encuentra en el área superior del campo sombreado (02/3).
  5. Si el nivel de aceite se encuentra en el área inferior del campo sombreado: rellene con aceite.
  6. Introduzca la varilla de medición de aceite y enrósquela firmemente.
  7. Elimine el aceite que pueda haberse derramado.

4.2.3 Llenado de gasolina (03, 04)

Recomendaciones sobre la gasolina

■ Utilice gasolina limpia, nueva y sin plomo con un octanaje mínimo de 92.
■ Compre la cantidad de combustible aproximada que pueda consumirse en 30 días (véase capítulo 10 "Almacenamiento", página 63).
- Utilice gasolina con una proporción máxima del 10 % de alcohol (E10) o 5 % de metanol.
■ No mezcle la gasolina con aceite o aditivos.

Llenado de gasolina

  1. Desenrosque la tapa del depósito (03/1) (03/a) y guárdela en un lugar limpio.
  2. Rellene la gasolina con un embudo.
  3. Cierre bien la abertura de llenado del depósito. Al colocar la tapa del depósito preste atención a las hendiduras de la abertura de llenado del depósito (04/1) y a los pivotes (04/2) de la tapa del depósito.
  4. Limpie el exterior de la abertura de llenado del depósito.

5 OPERACIÓN DEL MOTOR

¡PELIGRO! Peligro de muerte debido a intoxicación. Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que puede resultar mortal en pocos minutos.

Nunca opere el motor en estancias cerradas; hágalo únicamente al aire libre.
No inhale los gases de escape del motor.
■ Desconecte el motor si se siente mal, marea-do o débil al utilizar el aparato. Acuda a un médico inmediatamente.

¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión. La gasolina y el aceite son altamente inflamables.

No utilice ningún spray de arranque o similar.

¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras. Los motores en marcha se calientan mucho durante la operación.

Nunca toque las piezas del motor durante el funcionamiento, en especial el tubo de escape.
■ Deje enfriar el tubo de escape, el cilindro y las aletas de refrigeración antes de tocarlos.

¡ADVERTENCIA! Peligro por piezas giratorias del aparato. Si se tocan las piezas giratorias del aparato pueden producirse lesiones graves.

■ Nunca tocar las piezas giratorias del aparato.
■ Antes de poner en marcha el motor, lea el manual de instrucciones del aparato.
- Arranque y opere el motor únicamente al aire libre.
No opere el motor con una inclinación de más de 15°.
- Arranque el motor únicamente en posición horizontal.
No vuelque la máquina lateralmente hasta el punto de que el combustible se salga del tapón del depósito.
■ Controle el nivel de aceite.
El pelo largo debe estar recogido y no se deben llevar joyas.
No lleve ropa holgada.
- Utilice calzado resistente con suela antideslizante.
No modifique el ajuste básico del motor ni fuerce su giro.

A la hora de arrancarlo, mantenga la distancia de seguridad.
■ Desconecte el motor y déjelo enfriar antes de sacar el tapón del depósito.
■ Desconecte el motor y retire el capuchón de la bujía antes de comprobar, limpiar o realizar trabajos en la máquina o en el motor.
■ Antes de tocar las nervaduras del cilindro y el revestimiento protector, espere hasta que el motor se haya enfriado lo suficiente.
No gire manualmente el motor sin una bujía.

5.1 Arranque y parada del motor (05)

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Arranque y parada del motor (05) - 1

¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones. Peli-

gro de contragolpe: La cuerda de arranque puede rebotar hacia el motor más rápido de lo que se tarda en soltar la cuerda de arranque.

Por ello, tenga en consideración una sacudida repentina al tirar de la cuerda de arranque.

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Arranque y parada del motor (05) - 2

NOTA Para más información: véase el ma-

al de instrucciones del escarificador.

  1. Accione el mando estárter (05/1):

En el caso de un arranque en frío, coloque el mando estárter en la posición cerrada (05/a).
En el caso de un arranque en caliente, coloque el mando estárter en la posición abierta (05/b).
Nota: Si el aparato sigue sin arrancar al segundo intento de arranque, coloque el mando estárter en la posición cerrada.

  1. Cambie el acelerador (05/2) de lento (tortuga) a rápido (liebre) (05/c).

  2. Tire de la palanca de seguridad del escarificador y déjela en esa posición hasta que el motor arranque por completo.

  3. Accione el mando estárter (05/3):

  4. Extraiga lentamente el cordón de arranque hasta que quede tensado.
    Tire de la cuerda de arranque rápidamente (05/d) y luego vaya soltándola.
    Nota: Si el aparato sigue sin arrancar al segundo intento de arranque, siga las instrucciones del estárter.

  5. Tras un arranque en frío, coloque lentamente el mando estárter en la posición abierta (05/b) mientras el motor se calienta.

Para apagar el motor, suelte la palanca de seguridad del escarificador.

NOTA El sistema de protección contra la falta de aceite protege el motor de los daños causados por un nivel de aceite demasiado bajo en el cárter. Si el nivel de aceite desciende por debajo del límite mínimo permitido, el sistema desconecta automáticamente el motor. En este caso rellene de aceite hasta la marca prescrita antes de volver a arrancar el motor.

6 REPARACIÓN

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - REPARACIÓN - 1

¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones durante los trabajos de reparación. Unas reparaciones inadecuadas pueden provocar lesiones graves y daños en el aparato.

Encargue los trabajos de reparación únicamente a los técnicos de servicio del fabricante o a una empresa especialista autorizada.
Sólo se pueden utilizar piezas de repuesto originales de AL-KO.

7 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones. Un encendido accidental del motor puede causar lesiones graves.

■ Antes de realizar tareas de ajuste, de mantenimiento y de reparación, desconecte y asegure siempre el motor contra una reconexión.

7.1 Cambio del filtro de aire (06)

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - Cambio del filtro de aire (06) - 1

NOTA

El elemento filtrante debe mantenerse libre de restos de césped y suciedad.
■ Sustituya los elementos filtrantes únicamente por piezas de repuesto originales.
El motor no debe operarse nunca sin que el elemento filtrante esté correctamente montado.

Limpie con regularidad el filtro de aire. Sustituya el filtro de aire si está dañado.

  1. Limpie la zona en torno a la tapa del filtro.
  2. Desenrosque los tornillos de mariposa (06/1) de la tapa del filtro (06/2) y retire la tapa del filtro.
  3. Extraiga el elemento filtrante (06/3).
  4. Compruebe el estado del elemento filtrante. El elemento filtrante debe estar en perfecto estado, limpio y plenamente operativo. De lo contrario se debe realizar el mantenimiento del elemento filtrante o este se debe sustituir (véase capítulo 7.7 "Plan de mantenimiento", página 61).

  5. Limpie el elemento de rejilla (06/4) y la carca- sa del filtro de aire (06/5).

  6. Vuelva a ensamblar todos los componentes.
  7. Monte la tapa del filtro y apriétela con los tornillos de mariposa.

7.2 Cambio de aceite (07)

Compruebe el nivel de aceite cada 5 horas de servicio o diariamente antes de arrancar el motor.

¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio y explosiones. La salida de combustible genera una mezcla de gasolina y aire potencialmente explosiva. Una deflagración, una explosión y un incendio podrían producir lesiones graves e incluso la muerte si se manipula el combustible de manera indebida.

Vacíe el depósito de combustible antes de purgar el aceite.

NOTA Si no puede llevar a cabo los trabajos usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

i NOTA

Purgue el aceite usado con el motor caliente. El aceite caliente se purga rápidamente y por completo.
- Elimine el aceite usado de forma ecológica.

  1. Para el vaciado del depósito de combustible: Deje funcionar el motor en ralentí hasta que se apague por sí solo. O bien purgue el combustible.
  2. Coloque debajo un recipiente para el aceite usado.
  3. Desenrosque el tornillo de purga de aceite (07/1) (07/a).
  4. Deje que caiga todo el aceite en el recipiente.
  5. Vuelva a enroscar el tornillo de purga de aceite (07/b). Asegúrese de que la junta está correctamente posicionada. Apriete el tornillo de purga.
  6. Rellene de aceite nuevo el tubo de llenado de aceite (07/2) véase capítulo 4.2.1 "(Llena-do de aceite del motor [02])", página 57. Para ello utilice un embudo (no incluido en el volumen de suministro del motor).
  7. Introduzca la varilla de medición de aceite (07/3) hasta el tope, enrósquela y vuélvala a sacar. Compruebe si el nivel de llenado no supera el campo sombreado de la varilla de

medición de aceite (véase capítulo 4.2.2 "Control del nivel de aceite (02)", página 58).

  1. Introduzca la varilla de medición de aceite y enrósquela firmemente.
  2. Elimine el aceite que pueda haberse derramado.

7.3 Limpie el motor

¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio debido a cuerpos extraños. La presencia de cuerpos extraños en el motor puede hacer que el escarificador se incendie. Un incendio puede causar graves lesiones e incluso la muerte.

Aleje cualquier cuerpo extraño inflamable (p. ej., césped, hojas, grasa) del motor, en especial del tubo de escape y de la zona del cilindro.
- Controle y limpie con regularidad el tubo de escape y la zona del cilindro.

¡ATENCIÓN! Peligro debido al agua. Si penetra agua (sistema de encendido, carburador...) puede provocar averías.

■ No salpique el motor con agua.

  1. Antes de proceder a la limpieza, deje enfriar el motor como mínimo durante 30 minutos.
  2. Elimine periódicamente las impurezas del motor con un trapo o un cepillo.

  3. Elimine todos los restos de suciedad de la cubierta amortiguadora con aire comprimido.

  4. Limpie el sistema de refrigeración:

  5. Elimine las obstrucciones de las aberturas del aire de refrigeración.
    Para evitar un sobrecalentamiento, limpie también el interior de las aletas de refrigeración y las superficies.

  6. Limpie las partes de plástico con una esponja húmeda y detergente.

7.4 Limpieza del depósito de sedimentación del combustible (08)

¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio y explosiones. La gasolina es altamente inflamable. Un incendio puede provocar lesiones graves.

■ Apague el motor y déjelo enfriar.
Realice los trabajos de mantenimiento, limpieza y reparación relacionados con la gasolina únicamente al aire libre y lejos de llamas vivas o fuentes de calor.

  1. Desconecte el motor.
  2. Afloje la tuerca (08/1) y retire el depósito de sedimentación del combustible (08/2) (08/a).

  3. Retire la junta tórica.

  4. Limpie el depósito de sedimentación del combustible y la junta tórica mediante un disolvente no inflamable y a continuación séquelos.
  5. Vuelva a colocar la junta tórica y el depósito de sedimentación del combustible y fijelos con la tuerca.
  6. Si se produce alguna fuga, sustituya la junta tórica.

7.5 Mantenimiento de la bujía (09)

¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Controlar la chispa de encendido con la bujía desmontada puede provocar lesiones graves debido a una descarga eléctrica y al fuego.

Nunca controle la chispa de encendido con la bujía desmontada. En su lugar utilice un comprobador de chispa de encendido.

¡ATENCIÓN! Peligro de daños en el motor.

Si se opera el motor con una bujía incorrecta o sin bujía, se producirán daños graves en el motor.

■ Utilice siempre el tipo de bujía prescrito.
Nunca intente arrancar el motor sin la bujía.

  1. Retire la cubierta (09/1) de la bujía (09/a).

  2. Elimine la suciedad en las proximidades de la bujía.

  3. Desenrosque la bujía con ayuda de una llave de bujías o una llave de vaso.
  4. Compruebe con un calibrador de espesores la distancia correcta entre los electrodos.

Nota: La distancia entre los electrodos de la bujía debe ser de entre 0,7 mm y 0,8 mm.

  1. Vuelva a enroscar la bujía y apriétela bien con una llave de bujías o una llave de vaso (09/b).
  2. Coloque la cubierta de la bujía.

7.6 Ajustes del carburador

NOTA El ajuste del carburador solamente se puede realizar en un taller de servicio técnico autorizado.

7.7 Plan de mantenimiento

El propio usuario puede realizar los siguientes trabajos. Todos los demás trabajos de mantenimiento, servicio técnico y reparación deben ser efectuados en un taller de servicio técnico autorizado.

Tenga en cuenta además las lubricaciones anuales recomendadas según el plan de lubricación.

i NOTA En caso de uso intenso y de altas temperaturas, puede que sean necesarios unos intervalos de mantenimiento más cortos que los indicados en la tabla de abajo.

Hs: horas de servicio
* Limpiar el filtro de aire con mayor frecuencia si el motor funciona en un entorno con polvo.
** Ejecución por parte de una empresa especializada.

Actividad Antes decada usoDespués del 1er mes o de las primeras 20 horas de servicioCada 3 meses o 50 horas de servicioCada 6 meses o 100 horas de servicioCada año o cada 300 horas de servicio
Comprobar el nivel de aceite X
Cambiar el aceite X X
Comprobar el filtro de aire X
Limpiar el filtro de aire X*
Sustituir el filtro de aire X
Limpiar el depósito de sedimentación del combustibleX
Comprobar el nivel del electrolitoX
Comprobar/limpiar la bujía X
Sustituir la bujía X
Ajustar la holgura de la válvula X**
Limpiar la tapa del cilindro X**
Limpiar el depósito de combustible y el filtro de combustibleCada 2 años**
Sustituir el tubo del aceite Cada 2 años**

8 AYUDA EN CASO DE AVERÍA

¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones. Las partes del aparato afiladas y en movimiento pueden producir lesiones.

■ Lleve siempre guantes protectores cuando realice trabajos de mantenimiento, conservación y limpieza.

NOTA En caso de averías que no figuren en esta tabla o no pueda solucionar usted mismo, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

Problema Causa Solución
El motor no arranca. Falta combustible Rellene el combustible.
Combustible sucio y viciado, combustible viejo en el depósitoVacíe el depósito y rellene con combustible nuevo.
Procedimiento de arranque no correctoEjecute correctamente el procedimiento de arranque.
Bujía de encendido no conectadaControle el capuchón de la bujía, com-pruebe que está firmemente asentado sobre la bujía.
Bujía húmeda Controle la bujía.
Electrodos de la bujía sucios
Distancia entre electrodos incorrecta
Filtro de aire obstruido Controle y limpie el filtro de aire.
Aceite inadecuado para la estaciónCompruebe el aceite y, en caso necesario, sustitúyalo.
Formación de burbujas de vapor dentro del carburador debido a las altas temperaturasEspere unos minutos, luego vuelva a intentar arrancarlo.
Problemas de combustión Encargue la comprobación exclusivamente a un taller de servicio técnico.
Problemas de encendido Encargue la comprobación exclusivamente a un taller de servicio técnico.
Pérdida de potencia durante la operaciónFiltro de aire obstruido Controle y limpie el filtro de aire.
Problemas de combustión Encargue la comprobación exclusivamente a un taller de servicio técnico.
Funcionamiento irregularElectrodos de la bujía sucios Controle la bujía.
Distancia entre electrodos incorrecta
Capuchón de la bujía colocado de manera incorrectaControle el capuchón de la bujía, com-pruebe que está firmemente asentado sobre la bujía.
Filtro de aire obstruido Controle y limpie el filtro de aire.
El estárter está activado Desactive el estárter.
Problemas de combustión Encargue la comprobación exclusivamente a un taller de servicio técnico.
Problemas de encendido Encargue la comprobación exclusivamente a un taller de servicio técnico.
Anote el número de serie del motor y la fecha de piezas de recambio, para cuestiones técnicas o compra. Necesitará esta información para pedir para solicitar la garantía.
Número de serie del motor:
Fecha de compra:

9 TRANSPORTE

■ Transporte el motor únicamente con el depósito de combustible vacío.
■ Transporte el motor siempre en posición horizontal, de lo contrario puede ocurrir lo siguiente:
Salida de combustible y aceite
Formación de humos
Arranque con dificultad
Tiznado de la bujía

10 ALMACENAMIENTO

NOTA Para más información: véase el manual de instrucciones del escarificador.

¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio y explosiones. La salida de combustible genera una mezcla de gasolina y aire potencialmente explosiva. Una deflagración, una explosión y un incendio podrían producir lesiones graves e incluso la muerte si se manipula el combustible de manera indebida.

Nunca almacene el motor delante de llamas vivas o de fuentes de calor.
Nunca opere el motor en un entorno inflamable.

Si tiene previsto un periodo prolongado de inactividad del escarificador (superior a 1 mes), debe purgar el combustible para evitar sedimentaciones en el sistema de combustible. En caso de un periodo de inactividad corto, el combustible se puede proteger mediante un estabilizador de combustible.

NOTA Para más información: Consulte a su servicio de atención al cliente.

  1. Purgue el combustible del carburador:

■ Saque el motor al aire libre y déjelo enfriar.
Coloque debajo un recipiente para el combustible.
■ Desenrosque el tornillo de purga de gasolina (08/3).
■ Deje que salga el combustible.
■ Vuelva a enroscar el tornillo de purga de gasolina.

  1. Limpie el motor (véase capítulo 7.3 "Limpiar el motor", página 60).

  2. Almacenar el motor:

Almacene el motor en una estancia bien ventilada y lejos de llamas vivas o fuentes de calor.

No lo almacene en un lugar donde se operen motores eléctricos o herramientas eléctricas.
Almacénelo protegido de la humedad.

11 ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO

AL-KO Combi Care 38.6 P Comfort - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO - 1

La gasolina y el aceite de motor no pertenecen a la basura doméstica y por eso no deben tirarse por el alcantarillado; deben eliminarse por separado.

■ Antes de eliminar el aparato deben vaciarse el depósito de combustible y el depósito de aceite de motor.
El embalaje, el aparato y los accesorios están fabricados a partir de materiales reciclables y deben desecharse de la manera correspondiente.

12 DATOS TÉCNICOS

Tipo de motor 152F
Cilindrada 79 cm3
Potencia 1,4 kW / 3600 min-1
Tipo de motor 152F
Cantidad de llenado de aceite0,35 l
Sistema de refrigeraciónRefrigeración por aire
Distancia entre electro-dos de la bujía de en-cendido0,7 mm – 0,8 mm

13 PIEZAS DE REPUESTO

Bujías de encendido recomendadas: F7RTC o equivalente

Puede adquirir piezas de recambio en los distribuidores autorizados o en nuestro servicio técnico.

14 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO

Para cuestiones acerca de la garantía, reparaciones o piezas de recambio, diríjase al punto de servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo encontrará en la siguiente dirección electrónica: www.alko-garden.com/service-contacts

Encontrará más información sobre las piezas de repuesto en: www.alko-garden.com/spareparts

15 GARANTÍA

Durante el periodo legal de la garantía, nos comprometemos, a nuestra elección, a reparar o sustituir el aparato en caso de defecto de fabricación o material. El periodo de la garantía depende de la legislación del país donde se compró el aparato.

Nuestra garantía solo tiene validez en los siguientes casos:

Se ha seguido el manual de instrucciones
Se manipula el aparato correctamente
Se han utilizado piezas de repuesto originales

La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:

Intentos de reparación no autorizados
■ Modificaciones técnicas sin autorización
■ Un uso inadecuado

Quedan excluidos de la garantía:

■ Los daños de pintura derivados del desgaste normal
Las piezas de desgaste que están identificadas con el marco xxxxxx (x) en la ficha de piezas de repuesto

El plazo de garantía comienza con la compra por parte del primer comprador final. La fecha del comprobante de compra será determinante. Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original. De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vendedor.

TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE

Sommario

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AL-KO

Modelo : Combi Care 38.6 P Comfort

Categoría : Motor térmico