SC55P - Tepelný scarifier SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SC55P SCHEPPACH vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SC55P SCHEPPACH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Tepelný scarifier vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SC55P - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SC55P značky SCHEPPACH.
NÁVOD NA OBSLUHU SC55P SCHEPPACH
2. Popis výrobku (obr. 1 - 21)
Akustický výkon L _wA = 100,5 dB
Pokyny pro správnou práci
![]() | Pozor! Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu. |
![]() | Dávajte pozor, aby do nebezpečnej oblastí nevstupovali žiadne osoby ani zvieratá. |
![]() | Horúce povrchy! |
![]() | Horúce pracovné nástroje – Neporežte si prsty na rukách ani nohách – Pred údržbou vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky. |
![]() | Dôležité. Výfukové plyny sú veľmi jedovaté, preto neprevádzkujte motor v nevetraných priestoroch. |
![]() | Nevertikutujte/neprevzdušňujte v daždi! |
![]() | Používajte ochranu sluchu a ochranu očí. |
![]() | POZOR! Prevádzkové látky sú horľavé a výbušné – nebezpečenstvo popálenia! |
![]() | Pred uvedením do prevádzky naplňte olej a palivo. |
- Úvod.... 123
- Popis výrobku (obr. 1 – 21).... 123
- Rozsah dodávky (obr. 2)....123
- Použitie v súlade s určením.... 124
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia.... 124
- Technické údaje.... 127
- Vybalenie 128
- Montáž 128
- Pred uvedením do prevádzky 128
- Obsluha.... 128
- Čistenie 129
- Údržba 130
- Skladovanie 131
- Likvidácia a recyklácia.... 132
- Odstraňovanie porúch 132
- Vyhlásenie o zhode 345
1. Úvod
Výrobca:
Scheppach GmbH
Želáme vám veľa zábavy a úspechov pri práci s vaším novým výrobkom.
Upozornenie:
Výrobca tohto výrobku neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto výrobku alebo budú spôsobené týmto výrobkom pri:
• nesprávnej manipulácii,
- nedodržani návodu na obsluhu,
- opravách tretími stranami, nie autorizovanými odborníkmi,
- montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov,
- použití v rozpore s určením,
- výpadkoch elektrického zariadenia pri nedodržiavaní elektrických predpisov a ustanovení VDE 0100, DIN 57113/VDE0113.
Dodržiavajte:
Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny, ako máte s výrobkom pracovat' bezpečne, odborne a ekonomicky, ako máte predchádzat' nebezpečenstvám, ušetrit' náklady na opravu, znížit' doby výpadkov a zvýšit' spolahlivost' a životnosť výrobku. Okrem bezpečnostných ustanovení tohto návodu na obsluhu musíte bezpodmienečne dodržiavať predpisy svojej krajiny platné pre prevádzku výrobku.
Výrobok prevádzkujte len tak, ako je popísané, a v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uchovávajte na bezpečnom mieste a pri odovzdávaní výrobku tretím osobám odovzdajte všetky dokumenty.
2. Popis výrobku (obr. 1 – 21)
- Rukovät'
- Páka motorovej brzdy
- Dolný posuvný strmeň
- Plastová hviezdicová matica
- Zberný kôš
- Vyhadzovacia klapka
- Kryt remeňa
7a. Skrutka s krížovou drážkou
-
Prestavenie pracovnej výšky
-
Veko palivovej nádrže
-
Kryt vzduchového filtra
12a. Krídlová matica
A. Káblová svorka
B. Držiak lankového tiahla
C. Závrtná skrutka
D. Poistná matica
E. Skrutka so štvorhranným krkom M8x30
F. Skrutka s plochou hlavou M8x45
G. Podložka
Pol. Počet Označenie
| 3 | 2x | Dolný posuvný strmeň |
| 4 | 4x | Plastová hviezdicová matica |
| 5 | 1x | Zberný kôš |
| 8 | 4x | Kolesá |
| 8 a | 4x | Kryt kolesa |
| A | 1x | Káblová svorka |
| B | 1x | Držiak lankového tiahla |
| C | 2x | Závrtná skrutka |
| D | 2x | Poistná matica |
| E | 2x | Skrutka so štvorhranným krkom M8x30 |
| F | 2x | Skrutka s plochou hlavou M8x45 |
G 4x Podložka
1x Návod na obsluhu
4. Použitie v súlade s určením
Výrobok sa používa ako vertikutátor. Vertikutačný va- lec vytrháva z pôdy mach a burinu aj s korienkami a kyprí pôdu. Trávnik vďaka tomu dokáže lepšie prijí- mat’ živiny a prečistí sa. Vertikutáciu trávnika odporú- čame vykonávať na jar (v apríli) a na jeseň (v októbri).
Vertikutátor je vhodný na súkromné použitie v záhrade pri dome aj na záhradke.
Za vertikutátory určené na súkromné použitie v záhrade pri dome a na záhradke sa považujú zariadenia, ktorých ročné použitie spravidla neprekročí 10 hodín a ktoré sa používajú prevažne na ošetrovanie zatrávnených plôch alebo trávnikov, avšak nie vo verejných zariadeniach, v parkoch, na športoviskách ani v polnohospodárstve či lesníctve.
Dodržiavanie priloženého návodu na použitie od výrobcu je predpokladom správného používania vertikutátora. Návod na použitie obsahuje aj podmienky týkajúce sa prevádzky, údržby a vykonávania opráv.
⚠ Varovanie! Vertikutátor sa nesmie používať ako rezačka na drvenie odrezkov konárov a krovín, pretože pri takomto použití hrozí používatel’ovi nebezpečenstvo telesnej ujmy. Vertikutátor sa nesmie používať ani ako motorová plečka a na urovnávanie terénnych nerovností, ako sú napríklad krtince.
Vertikutátor sa z bezpečnostných dôvodov nesmie používať ako pohonný agregát pre iné pracovné nástroje a súpravy nástrojov akéhokol'vek typu s výnimkou tých, ktoré výslovne schválil výrobca.
Výrobok sa smie používať iba v súlade so svojím určením. Každé iné použitie presahujúce určenie je považované za používanie v rozpore s určením. Za škody z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokol'vek druhu ručí používatel'/obsluha, a nie výrobca.
Majte na pamäti, že naše výrobky neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné, remeselné ani priemyselné použitie. Ak sa výrobok používa v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na podobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku.
Vysvetlenie signálnych slov v návode na obsluhu
⚠ Varovanie
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabrání, by mohla mat' za následok smrt' alebo vážne poranenie.
NEBEZPEČENSTVO
Signálne slovo na označenie bezprostredne hroziacej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabrání, bude mat' za následok smrt' alebo vážne poranenie.
OPATRNE
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabrání, môže viest' k l'ahkému alebo stredne t'azkému poraneniu.
POZOR
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabrání, môže viest' k materiálnym škodám na výrobku alebo majetku/vlastníctve.
Oboznámte sa s tým, ako a na aké účely sa stroj používa. Objasnite si potenciálnenebezpečenstvá stroja. Naučte sa, ako sa stroj ovláda a obsluhuje podľa predpisov. Naučte sa, ako sa môže stroj a riadenia rýchlo zastavit', príp. vypnút'.Všetky pokyny a bezpečnostné upozornenia v príručke pre používateľa, oddelene pri-loženej k stroju, si musíte prečítat' a musíte im porozumiet'. Nepokúšajte sa obsluhovať stroj, keď presne ne-viete, ako sa správne obsluhuje a udržiava motor a ako sa dá predíst' poraneniam a/alebo materiálnym škodám.
Motor nikdy neštartujte a neprevádzkujte v uzatvore- ných miestnostiach. Spaliny sú nebezpečné a obsahu- jú oxid uhol'natý, jedovatý plyn bez zápachu.
Stroj nikdy neobsluhujte, ak nie je zabezpečená dostatočná viditel'nosť, príp. dostatočný zdroj svetla. Stroj nikdy neobsluhujte na strmých stráňach. Vždy pracujte vodorovne s pôdou, nikdy z hora nadol.
Bezpečnost'osôb
-
Stroj nikdy neprevádzkujte pod vplyvom drog, alkoholu alebo ostatných liekov, ktoré by mohli ovplyvnit schopnosť správneho použitia stroja.
-
Noste primeraný odev. Noste dlhé nohavice, čižmy a rukavice. Nenoste volný odev, krátke nohavice ani šperky akéhokol'vek druhu. Dlhé vlasy si zviažte na dížku po ramená. Vlasy, odev a rukavice vždy udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Volný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit' v pohyblivých dieloch.
-
Noste ochranné prostriedky. Vždy noste ochranu očí.
-
Ochranné prostriedky, ako je maska proti prachu, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, ktorý sa používa pri príslušnej obsluhe, redukuje uimy na zdraví.
-
Stroj pred naštartovaním prekontrolujte. Oddel'ujúce ochranné zariadenia neodstraňujte a udržiavajte ich v dobrom stave. Zabezpečte, aby boli pevne utiahnuté všetky matice, skrutky a pod.
-
Stroj v žiadnom prípade neobsluhujte, ak sa musí opraviť alebo ak je poškodená jeho mechanika.
-
Pred použitím stroja vymeňte poškodené, chýbajúce alebo nefunkčné diely. Skontrolujte ohľadom tesnosti. Zachovajte bezpečné pracovné podmienky pre stroj.
-
V žiadnom prípade nemanipulujte s ochrannými zariadeniami. Pravidelne kontrolujte ich funkčnosť.
-
Stroj sa nesmie používat', ak ho nie je možné zapnút', príp. vypnút' spínačom motora. Stroje prevádzkované na benzín, ktoré nie je možné ovládat' prostredníctvom spínača motora, sú nebezpečné a musia sa vymenit'.
-
Pred naštartovaním pravidelne kontrolujte, či sa zo stroja odstránil klúč, príp. klúč na skrutky. Vplyvom klúča na skrutky alebo klúča, ktorý ostane na otáčajúcom sa diele, môže dôjst' k ujmám na zdraví.
-
Ostaňte pozorní a pri prevádzke stroja používajte zdravý ľudský rozum.
-
Nepracujte prehnutí príliš d'aleko dopredu. Stroj neobsluhujte naboso, príp. v sandáloch alebo podobnej l'ahkej obuvi. Noste bezpečnostnú obuv, ktorá chráni chodidlá a zlepšuje vašu stabilitu na klzkých povrchoch.
-
Vždy dbajte na pevný postoj a rovnováhu. Vďaka tomu môžete stroj lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách.
-
Zabráňte náhodnému naštartovaniu. Zabezpečte, aby bol motor pred prepravou stroja alebo údržbovými, príp. udržiavacími prácami vypnutý na jednotke. Preprava stroja alebo vykonávanie údržbových, príp. udržiavacích prác na stroji s naštartovaným motorom môže viest' k úrazom.
-
Skontrolujte terén, na ktorom sa bude stroj používať, a odstráňte kamene, vetvy, drôty, kosti a iné cudzie telesá, ktoré by mohol stroj zachytit' a vymrštit'.
-
Pri prevádzke prístrojov so zadným vyhadzovaním a s otvorenými zadnými valcami bez zberného zariadenja je potrebné používať úplnú ochranu očí.
-
Spalovací motor nenechajte bežat' v uzavretých priestoroch, v ktorých sa môže hromadit' nebezpečný oxid uholnatý.
Bezpečnost' pri zaobchádzani s prevádzkovými látkami
⚠️ VAROVANIE: Benzín je vysoko horľavý!
-
Palivo je l'ahko zápalné a jeho výpary môžu pri zapálení vybuchnút'. Pri používaní paliva vykonajte príslušné opatrenia, aby ste redukovali riziko t'až- kej uimy na zdraví.
-
Pri plnení alebo vypúšťaní nádrže sa zdržiavajte v čistom, dobre vetranom exteriéri a použite schválenú zbernú nádrž paliva. Nefajčite. V blízkosti oblasti pri plnení paliva alebo prevádzke jednotky zabráňte výskytu zapalovacích iskier, otvorených plameňov alebo ostatných zápalných zdrojov. Nádrž v žiadnom prípade neplňte v budove.
-
Na zabránenie tvorbe iskier alebo preskoku iskry udržiavajte uzemnené, vodivé predmety, ako sú nástroje, mimo nechránených, elektrických dielov a prípojok pod napátím. Tieto by mohli zapálit spa-liny alebo výpary.
-
Motor vždy vypnite a pred naplnením nádrže ne- chajte vychladnút'. Pri bežiacom alebo teplom motore v žiadnom prípade neodstraňujte uzáver nádrže ani nedopĺňajte palivo. Stroj neobsluhujte, ked' ie netesná palivová sústava.
-
Mierne otvorte uzáver nádrže, aby ste vypustili tlak v nádrži.
- Nádrž nepreplňte (do cca 1,5 cm pod plniacim hrdlom pre priestor v prípade rozpínania paliva z dôvodu tepla vytváraného motorom).
- Uzáver nádrže a nádoby opät' bezpečne nasad'te a utrite rozliate palivo. Jednotku v žiadnom prípade neobsluhujte, ked' nie je nasadený uzáver nádrže.
- Pri rozliatom palive zabráňte výskytu zápalných zdrojov. Ak ste rozliali palivo, motor sa nepokúšajte naštartovať. Stroj namiesto toho presuňte z príslušnej oblasti a zabráňte výskytu zápalných zdrojov, dokým sa neodparia výpary paliva.
- Palivo skladujte výhradne v nádobách zhotovených a schválených na tento účel.
- Palivo skladujte na chladnom, dobre vetranom mieste chránenom proti zapalovacím iskrám, otvoreným plameňom alebo iným zápalným zdrojom.
- Palivo alebo stroj s nádržou naplnenou palivom v žiadnom prípade neskladujte v budove, v ktorej sa spaliny môžu dostat' do kontaktu so zapaľovacími iskrami, otvorenými plameňmi alebo ostatnými zápalnými zdrojmi, ako sú bojlery, pece, sušičky alebo pod. Motor nechajte pred skladovaním v skrini vychladnút'.
- Ak benzín pretiekol, nesmie sa vykonať pokus o naštartovanie motora. Stroj je namesto toho potrebné odstránit z plochy znečistenej benzínom. Je potrebné zabrániť akémukol'vek pokusu o naštartovanie, kým sa benzínové pary nevyparia.
- Benzínovú nádrž a ostatné uzávery nádrže je pri poškodení potrebné vymenit' z bezpečnostných dôvodov.
Upozornenia k použitiu a starostlivosti o stroj
- Stroj s bežiacim motorom nedvíhajte ani nenoste. Pracovné nástroje pridržte v prípade, že prechádzate cez iné, než trávnaté plochy, a pri preprave stroja na opracovávanú plochu a z nej.
- Stroj neobsluhujte s použitím hrubej sily. Použite správny stroj pre vaše použitie. Správny stroj splní úlohu lepším a bezpečnejším spôsobom.
- Nemeňte nastavenia regulátora otáčok motora a motor nenechávajte bežat na príliš vysokých otáčkach. Regulátor otáčok riadi maximálne prevádzkové otáčky, ktoré sú pre motor bezpečné.
-
Motor nenechávajte bežat' rýchlo, ak sa neobrába pôda.
-
Nikdy nedávajte ruky ani nohy na otáčajúce sa die- ly alebo pod ne. Vždy sa držte v bezpečnej vzdialenosti od vyhadzovacieho otvoru.
- Zabráňte kontaktu s horúcim palivom, olejom, spalinami a horúcimi povrchmi. Nedotýkajte sa motora ani tlmiča zvuku. Tieto diely sú pri prevádzke extrémne horúce. Krátku dobu sú horúce aj potom, ako sa vypla jednotka. Motor nechajte pred údržbovými prácami alebo nastaveniami vychladnúť.
- Ak by stroj vydával neobvyklé zvuky alebo neob- vyklé vibrácie, ihned' vypnite motor, odpojte zapa- lovací kábel a nájdite príčinu. Neobvyklé zvuky alebo vibrácie sú spravidla varovným znakom.
- Používajte iba výrobcom schválené prípojky a schválené príslušenstvo. Nedodržiavanie tohto predpisu môže viest' k ujmám na zdraví.
- Na stroji vykonávajte údržbu. Skontrolujte, či sú pohyblivé diely nesprávne nasmerované alebo blokované. Diely skontrolujte ohľadom zlomenia, príp. skontrolujte, či sa vyskytuje iný stav, ktorý by mohol negatívne ovplyvnit’ prevádzku stroja. Stroj nechajte pri poškodení opraviť pred použitím. Príčinou mnohých úrazov je nedostatočne udržiavané vybavenie.
- Motor a tlmič zvuku zbavte trávy, listov, nadmerného maziva alebo nahromadeného uhlíka, aby ste znížili riziko nebezpečenstva požiaru.
- Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Odborne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej blokujú a l'ahšie sa ovládajú.
- Jednotku v žiadnom prípade nepolievajte ani ne-postrekujte vodou ani inými kvapalinami. Riadiaci mechanizmus udržiavajte suchý, čistý a bez usadenín. Vyčistite po každom použití.
- Dodržiavajte zákony a predpisy pre riadnu likvidáciu paliva, oleja alebo pod. na ochranu životného prostredia.
- Neprevádzkovaný stroj uchovávajte mimo dosahu detí a osobám, ktoré nie sú oboznámené so strojom alebo týmito pokynmi, nedovol'te obsluhovať stroj. Stroj je v rukách nevyškolených používatel'ov nebezpečný.
- Poškodené tlmiče zvuku sa musia vymenit'.
-
Pred použitím je vždy potrebné vizuálne skontrolovať, či nie sú opotrebované alebo poškodené pracovné nástroje a čapy. Aby sa predišlo nevyváženosti, opotrebované alebo poškodené pracovné nástroje a čapy sa musia vymieňat' naraz ako súpravy. Pracujte so strojom len pri dennom svetle alebo dobrom umelom osvetlení.
-
Ak je to možné, zabráňte používaniu prístroja na mokrej tráve alebo dávajte mimoriadny pozor, aby sa nezošmykol.
-
Ved'te stroj len krokovým tempom.
-
Vždy pracujte priečne voči svahu, nikdy nie nahor alebo nadol.
-
Budte obzvlášť opatrní, ak zmeníte smer jazdy na svahu.
-
Nepracujte na nadmerne strmých svahoch.
-
Bud'te obzvlášť opatrní pri otáčaní stroja alebo priťahovaní stroja k sebe.
-
Nikdy nepoužívajte stroj s poškodenými ochrannými zariadeniami alebo bez ochranných zariadení, napr. bez nárazových plechov a/alebo zberného zariadenia.
-
Pred spustením motora odpojte všetky pracovné nástroje a pohony.
-
Spustite alebo stlačte spušťací spínač opatrne a podľa pokynov od výrobcu. Dbajte na dostatočnú vzdialenost nôh od pracovného(-ých) nástroja(-ov).
-
Pri štartovaní alebo spúšťaní motora sa stroj ne-smie nakláňať, pokial' nie je potrebné stroj pri tom-to procese zdvihnút'. V takom prípade ho preklopte iba natol’ko, nakol’ko je to bezpodmienečne nevy-hnutné, a zdvíhajte iba stranu, ktorá je odvrátená od obsluhujúcej osoby.
-
Neštartujte motor, ak stojíte pred vyhadzovacím kanálom.
-
Po dobehu motora musí byt' škrtiaca klapka zatvorená, ak má motor benzínový uzatvárací kohút, musí sa po prevzdušnení pôdy alebo vertikutácii zatvorit'.
-
Vypnite motor, vytiahnite konektor zapal'ovacej sviečky a pri strojoch so štartovaním z batérie aj klúč zapal'ovania:
-
ked' odchádzate od stroja,
-
pred tankovaním,
-
Vypnite motor, vytiahnite konektor zapal'ovacej sviečky a pri strojoch so štartovaním z batérie aj klúč zapal'ovania:
-
pred uvoľnením blokovania alebo odstraňovaním upchatí vo vyhadzovacom kanáli,
- pred kontrolou, čistením alebo prácami na stroji;
- ak bol zasiahnutý cudzí predmet. skontrolujte stroj ohľadom poškodení a vykonajte potrebné opravy ešte pred spustením stroja a pred prá- cami so strojom,
- ak stroj začne nezvyčajne silno vibrovať (okamžitá kontrola).
Pokyny k udržiavaniu
Motor pred čistením, opravou, inšpekciou alebo prispôsobením stroja vypnite a zabezpečte, aby sa zastavili všetky pohyblivé diely.
Odpojte zapaľovací kábel umiestnite ho mimo zapaľovacej sviečky, aby ste zabránili náhodnému štartu.
Údržbu stroja nechajte vykonávať kvalifikovaným personálom, ktorý používa výhradne originálne náhradné diely. Tým sa zaistí, že zostane zachovaná bezpečnosť stroja.
6. Technické údaje
Typ motora 1-valec; 4-takt
Technické zmeny vyhradené!
Informácie týkajúce sa tvorby hluku namerané podľa príslušných noriem:
Hladina akustického tlaku L_pA = 78,6 dB
Hladina akustického výkonu L _wA = 100,5 dB
Neistota merania K_pA = 1,9 dB
Noste ochranu sluchu.
Vplyv hluku môže spôsobit' stratu sluchu.
Vibrácia:
Vibrácie A _hv (vl'avo/vpravo) = 8,38 m/s ^2
Neistota merania K_pA = 1,5 m/s ^2
Vznik hluku a vibrácií obmedzte na minimum!
- Používajte iba bezchybné výrobky.
• Výrobok pravidelne čistite a vykonávajte jeho údržbu. - Svoj spôsob práce prispôsobte výrobku.
• Výrobok nepret'ažujte.
• V prípade potreby nechajte výrobok prekontrolovať. - Ak sa výrobok nepoužíva, vypnite ho.
- Noste rukavice.
7. Vybalenie
⚠ POZOR!
Výrobok a baliaci materiál nie sú hračkami pre deti! Deti sa nesmú hrat' s plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!
- Otvorte balenie a opatrne vyberte výrobok.
- Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Skontrolujte výrobok a diely príslušenstva, či nedošlo k škodám pri preprave.
- Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.
8. Montáž
⚠ Pozor!
Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné výrobok úplne zmontovat!
Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu!
Potrebné náradie:
• 2x vidlicový klúč veľ. 13*
- Uvoľnite predmontovanú maticu s nákružkom (8b), použite na to vidlicový klúč vel'. 13*.
- Nasuňte koleso (8) na náboj kolesa.
- Namontujte maticu s nákružkom (8b) spät na náboj kolesa, použite na to vidlicový klúč veľ. 13*.
- Umiestnite kryt kolesa (8a) na koleso (8) a rovnomerne ho pritlačte, kým nezapadnú všetky príchytky.
- Zopakujte postup so všetkými kolesami (8).
- Namontujte dolný posuvný strmeň (3), ako je zobrazené na obrázku 3 + 4. Zafixujte dolný posuvný strmeň (3) pomocou závrtnej skrutky (C) a poistnej matice (D), ako aj skrutky so štvorhranným krkom (E), podložky (G) a plastovej hviezdicovej matice (4), použite na to dva vidlicové klůče veľ. 13.
- Tento proces zopakujte na druhej strane.
- Spojte horný posuvný strmeň s dolným posuvným strmeňom (3). Použite na to dve plastové hviezdicové matice (4) so skrutkami s plochou hlavou (F) a podložiek (G). Pred namontovaním podložky (G) a plastovej hviezdicovej matice (4) nasadťe na pravej strane držiak lankového tiahla (B) na skrutku s plochou hlavou (F).
- Zafixujte kábel pomocou káblovej svorky (A) na dolný posuvný strmeň (3). (Obr. 8 + 9)
9. Pred uvedením do prevádzky
9.1 Zavesenie zberného koša (5) (obr. 10 – 11)
- Zdvihnite vyhadzovaciu klapku (6).
- Zaveste zberný kôš (5) zhora.
9.2 Prestavenie pracovnej výšky (10) (obr. 12)
- Uchopte páku prestavenia pracovnej výšky (10) a zľahka ju potiahnite smerom von.
- Na nastavenie jednej zo šiestich pracovných výšok posuňte páku požadovaným smerom.
- Na zaistenie pracovnej výšky pustite páku v požadovanej polohe.
10. Obsluha
⚠ Pozor!
Motor je dodávaný bez oleja. Pred uvedením do prevádzky preto bezpodmienečne naplňte olej. Hladina oleja v motore sa musí prekontrolovat' pred každou prácou.
Spustenie výrobku (obr. 13, 14)
Na zabránenie náhodnému naštartovaniu motora je tento vybavený motorovou brzdou, ktorá sa musí počas prevádzky vždy stlačit', pretože motor sa inak zastaví.
Pozor: Pri uvoľnení páky motorovej brzdy (2) sa táto musí vrátit do východiskovej polohy a motor sa musí za- stavit. Ak tomu tak nie je, výrobok sa nesmie používat.
Pozor: Štartér s lankovým tiahlom (13) vždy t'ahajte po- maly po prvý odpor skôr, ako sa rýchlo vytiahne pre na- štartovanie. Štartér s lankovým tiahlom (13) nenechajte po vykonanom štartovaní rýchlo vrátit spät.
Pozor: Vertikutačný valec rotuje, ked' sa motor naštar-tuje.
Pozor! Vyhadzovaciu klapku (6) nikdy neotvárajte, ked'ešte beží motor. Obiehajúci valec môže viest' k poraneniam. Vyhadzovaciu klapku (6) vždy dôkladne upevnite.
Vždy sa musí dodržat' bezpečnostná vzdialenost' medzi telesom a používatel'om vytvorená prostredníctvom vodiacich nosníkov. Pri práci a zmene smeru jazdy na svahoch a úbočiach je potrebná mimoriadna opatrnost'. Dbajte na stabilný postoj, noste obuv s protišmykovými, drsnými podrážkami a dlhé nohavice. Pracujte vždy priečne k úbočiu.
Úbočia so sklonom nad 15 stupňov sa výrobkom z bezpečnostných dôvodov nesmú vertikutovat'. Bud'te mimoriadne opatrní pri pohybe spät' a pri t'ahaní výrobku, nebezpečenstvo zakopnutia!
Vertikutovat'
Pri vertikutácii sa trávnatý povrch a mačina skracujú pomocou vertikutačného noža. Tým sa odstráni mach, mulč a burina a prerežú sa jemné vyššie korienky. Vďaka tomu sa vzduch, svetlo, voda a živiny môžu lepšie dostat’ ku koreňom trávy a trávnik lepšie a hustejšie rastie. Prerezávanie jemných korienkov tiež stimuluje rast trávnika. To podporuje odolnosť trávnika.
Vertikutácia by mala prebehnút max. 2x ročne.
Ideálne v apríli/máji a/alebo v septembri/októbri.
Upozornenia pre správne vykonávanie práce
- Pri práci odporúčame prekrývajúci sa spôsob práce. Výrobok na dosiahnutie čistého vzhľadu veďte v čo najrovnejších dráhach. Tieto dráhy by sa pritom mali prekrývať o niekoľko centimetrov, aby nezostali žiadne pásy. Vertikutujte najprv pozdížne a potom priečne, aby ste získali šachovnicový vzor.
- Ak počas práce ostanú ležať zvyšky trávy, zachytávací kôš sa musí vyprázdnit'. Pozor! Pred odobratím zachytávacieho koša vypnite motor a počkajte na zastavenie valca!
- Po vertikutácii vysejte plochy, ktoré sú zbavené trávy alebo majú málo trávy.
- Na zvesenie zberného koša (5) jednou rukou nadvihnite vyhadzovaciu klapku (6) a druhou rukou vyberte zberný kôš (5)! Od rastu trávy a tvrdosti pôdy zásadne závisí, ako často sa má tráva obrábať.
- Dolnú stranu výrobku udržiavajte čistú a bezpodmienečne odstraňujte usadeniny pôdy a trávy. Usadeniny st’ažujú proces štartovania a negativne ovplyvňujú kvalitu. Na úbočiach sa musí zvolit’ dráha priečne k úbočiu. Pred vykonaním akýchkoľvek kontrol valca vypnite motor.
Pozor! Valec po vypnutí motora pokračuje v otáčaní ešte niekoľko sekúnd. Valec sa nepokúšajte zastaviť. Ak pohybujúci sa valec narazí na nejaký predmet, výrobok vypnite a počkajte, dokým sa valec úplne nezastaví. Následne skontrolujte stav valca. Ak je poškodený, musí sa vymenit'.
11. Čistenie
- Ochranné zariadenia, vzduchové štrbiny a teleso motora udržiavajte podľa možností bez prachu a nečistôt. Výrobok vydrhnite čistou handričkou alebo vyfúkajte stlačeným vzduchom pri nízkom tlaku.
- Výrobok odporúčame čistiť bezprostredne po každom použití.
- Výrobok pravidelne čistite vlhkou handričkou a trochou mazľavého mydla. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, mohli by poškodit’ plastové diely výrobku. Dbajte na to, aby sa do vnútra výrobku nedostala voda.
- Na zabránenie nebezpečenstvu požiaru udržiavajte motor, výfuk, akumulátorovú skriňu a oblast' okolo palivovej nádrže čisté od trávy, slamy, machu, lístia alebo unikajúceho maziva.
12. Údržba
⚠ Varovanie
Opravárske a údržbárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, nechajte vykonať v odbornej dielni. Používajte len originálne náhradné diely.
Hrozí nebezpečenstvo nehody! Údržbárske a čistiace práce vykonávajte zásadne pri vypnutom motore. Hrozí nebezpečenstvo poranenia! Výrobok nechajte pred všetkými údržbárskymi a čistiacimi prácami vychladnút. Prvky motora sú horúce. Hrozí nebezpečenstvo poranenia a popálenia!
Potrebné náradie:
• Vidlicový klúč vel'. 13*
- Vidlicový klúč vel'. 20*
- Imbusový klúč 5 mm*
- krížový skrutkovač*,
- Klúč na zapal'ovacie sviečky*
- Kefa s medenými štetinami*
• Zberná nádoba*
• Lievik*
- handra*,
*= nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
- Výmenou opotrebovaného alebo poškodeného nožového valca treba poverit autorizovaného odborníka.
- V záujme zaistenia bezpečnej práce s vertikutátorom dohliadnite na to, aby boli všetky upevňovacie prvky (skrutky, matice atď.) neustále dôkladne utiahnuté.
- Vertikutátor skladujte v suchej miestnosti.
- Na dosiahnutie dlhej životnosti je potrebné vyčistiť a následne naolejovat' všetky skrutkové diely, ako aj kolesá a osi.
- Pravidelná starostlivosť o vertikutátor zaistuje nielen jeho životnosť a výkonnosť, ale zároveň prispieva aj k dôkladnej a bezproblémovej vertikutácii trávnika.
- Na konci sezóny vykonajte všeobecnú kontrolu vertikutátora a odstráňte všetky nahromadené zvyšky. Pred každým začiatkom sezóny bezpodmienečne skontrolujte stav vertikutátora. Požiadavky týkajúce sa opráv smerujte na náš zákaznícky servis.
- Pravidelne kontrolujte zberné zariadenie ohľadom opotrebovania alebo poškodených dielov.
- Kontrolujte výrobok pravidelne a vymeňte opotrebované, alebo poškodené diely.
- Ked' sa musí palivová nádrž vyprázdnit', malo by sa to vykonat' vonku. Vypustené palivo by sa malo skladovat' v špeciálnej nádobe na palivo alebo zvlášť opatrne zlikvidovat'.
12.1 Nastavenie motorovej brzdy (obr. 21)
- Uvolnite poistnú maticu (18a).
- Otáčajte maticu (18) požadovaným smerom, podľa toho, či chcete motorovú brzdu nastaviť pevnejšie alebo voľnejšie.
- Znovu pevne utiahnite poistnú maticu (18a).
12.2 Napnutie klinového remeňa (14b) (obr. 20)
- Uvoľnite obidve skrutky s krížovou drážkou (7a) na kryte remeňa (7) použite na to krížový skrutkovač*.
- Uvoľnite imbusovú skrutku (7b), použite na to imbusový klúč 5 mm*.
- Zložte kryt remeňa (7).
- Uvolnite poistnú maticu (14a), použite na to vidlicový klúč veľ. 13*.
- Na napnutie klinového remeňa (14b) posuňte napínaciu kladku (14) smerom von.
- Držte napínaciu kladku (14) v polohe a znova pevne utiahnite poistnú maticu (14a).
- Nasad'te spät' kryt remeňa (7).
Znečistené vzduchové filtre znižujú výkon motora vplyvom príliš malého prívodu vzduchu ku karburátoru. Preto je nevyhnutná pravidelná kontrola. Vzduchový filter by sa mal kontrolovať každých 50 prevádzkových hodín a v prípade potreby vymenit'. Vzduchový filter sa pri veľmi prašnom vzduchu musí kontrolovať častejšie.
- Uvoľnite krídlovú maticu (12a) na kryte vzduchového filtra (12).
- Odoberte filter.
- Vzduchový filter vyčistite vyklepaním alebo stlačeným vzduchom.
- Zmontovanie sa vykonáva v opačnom poradí.
Pozor: Vzduchový filter nikdy nečistite benzínom ani horľavými rozpúšťadlami.
12.4 Údržba/výmena zapal'ovacej sviečky (19a) (obr. 17, 18)
Zapaľovaciu sviečku (19a) prvýkrát skontrolujte po 10 prevádzkových hodinách ohľadom znečistenia a prípadne ju vyčistite kefou s medenými štetinami*. Údržbu zapaľovacej sviečky vykonávajte každých 50 prevádzkových hodín.
- Vytiahnite konektor zapal'ovacej sviečky (19) otočným pohybom.
- Zapaľovaciu sviečku (19a) odstráňte pomocou klúča na zapaľovacie sviečky*.
- Zmontovanie sa vykonáva v opačnom poradí.
12.5 Kontrola hladiny oleja (obr. 22)
Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu.
-
Naštartujte motor a nechajte ho krátko zahrievat'.
-
Vyskrutkujte mierku oleja (9) otáčaním doľava a utrite ju čistou handrou neuvolňujúcou vlákna*.
-
Opät' zasuňte mierku oleja (9) a skontrolujte hladinu oleja bez toho, aby ste mierku oleja (9) opät' pevne priskrutkovali.
-
Vytiahnite mierku oleja (9) a vo vodorovnej polohe odčítajte hladinu oleja. Hladina oleja sa musí nachádzat' medzi obomi značkami mierky oleja (9).
-
Následne mierku oleja (9) opät' zaskrutkujte.
12.6 Výmena motorového oleja (obr. 22, 23)
Výmena oleja by sa mala vykonávat' ročne pred začatím sezóny pri motore zohriatom na prevádzkovú teplotu.
Používajte výhradne motorový olej pre 4-taktné motory (10W 30 / SAE 30).
-
Pod vypúšťaciu skrutku oleja (9a) umiestnite zbernú nádobu*.
-
Odstráňte vypúšťaciu skrutku oleja (9a) a mierku oleja (9).
-
Zl'ahka nakloňte výrobok dopredu a nechajte odtiect' všetok olej.
-
Namontujte spät' vypúšťaciu skrutku oleja (9a).
-
Naplňte maximálne 0,6 litra čerstvého oleja do otvoru na plnenie oleja, použite na to lievik*.
-
Zaskrutkujte spät' mierku oleja (9) a nechajte výrobok krátko bežat'.
-
Následne znova skontrolujte hladinu oleja opisu v bode 12.5.
Servisné informácie
Je potrebné dbať na to, že pri tomto výrobku podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzenému opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály.
Diely podliehajúce opotrebovaniu*: olej*, zapal'ovacia sviečka*, klinový remeň*, nožový valec*
* nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
Náhradné diely a príslušenstvo získate v našom servisnom centre. Za týmto účelom naskenujte QR kód na titulnej strane.
13. Skladovanie
Príprava na uskladnenie výrobku Výstražné upozornenie: Neodstraňujte benzín v uzavretých priestoroch, v blízkosti ohňa alebo pri fajčení. Plynové výpary môžu spôsobit' výbuchy alebo požiar.
-
Benzínovú nádrž vyprázdnite pomocou benzínovej sacej pumpy.
-
Naštartujte motor a nechajte ho bežať dovtedy, dokým sa nespotrebuje zvyšný benzín.
⚠ VAROVANIE: Nikdy neuschovávajte výrobok s benzínom v nádrži v budove, v ktorej môže dôjst' ku kontaktu výparov benzínu s otvoreným ohňom alebo iskrami!
-
Po každej sezone vymeňte olej. Odstráňte na to starý motorový olej z teplého motora a naplňte nový.
-
Odstráňte zapaľovaciu sviečku z hlavy valca. Do valca nalejte pomocou kanvice na olej cca 20 ml oleja. Pomaly t'ahajte za štartovaciu rukovát tak, aby olej ochránil valec zvnútra. Opät' zaskrutkujte zapaľovaciu sviečku.
-
Vyčistite chladiace rebrá valca a teleso.
-
Vyčistite celý výrobok, aby ste ochránili lakovú farbu.
-
Výrobok vždy skladujte na dobre vetranom mieste.
Príprava výrobku na prepravu
-
Benzínovú nádrž vyprázdnite pomocou benzínovej sacej pumpy.
-
Motor nechajte bežat' dovtedy, dokým sa nespot-rebuje zvyšný benzín.
-
Odstráňte motorový olej z teplého motora.
-
Odstráňte konektor zapaľovacej sviečky zo zapaľovacej sviečky.
-
Vyčistite chladiace rebrá valca a teleso.
-
V prípade potreby demontujte posuvné strmene. Dbajte na to, aby sa nezalomili lankové tiahla.
14. Likvidácia a recyklácia
Upozornenia k baleniu



Baliace materiály sa dajú recyklovat'. Prosím, likvidujte balenia ekologicky.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného prístroja sa informujte na vašej samospráve alebo štátnej správe.
Palivá a oleje
- Palivo a motorový olej nepatria do domového odpadu, ale musia sa zbierať, resp. likvidovat' oddelene!
15. Odstraňovanie porúch
| Porucha Možná príčina Náprava | ||
| Motor sa nerozbieha | Nestlačená páka motorovej brzdy | Stlačte páku motorovej brzdy. |
| Chybná zapaľovacia sviečka Vymeňte zapaľovaciu sviečku. | ||
| Prázdna palivová nádrž Doplňte palivo. | ||
| Zatvorený benzínový kohút Otvorte prívod benzínu. | ||
| Výkon motora klesá | Príliš tvrdá pôda Upravte hĺbku vertikutácie. | |
| Upchaté teleso vertikutátora Vyčistite teleso. | ||
| Značne opotrebovaný nôž Vymeňte nôž. | ||
| Vzduchový filter znečistený Vyčistite vzduchový filter | ||
| Vertikutácia nie je čistá | Opotrebovaný nôž Vymeňte nôž. | |
| Nesprávna hĺbka vertikutácie Upravte hĺbku vertikutácie. | ||
| Motor beží, nožový valec sa neotáča | Pretrhnutý remeň Nechajte vykonať kontrolu v servisnej dielni. | |
| Povolený remeň Napnutie remeňa | ||
Zrejmé vady musia byt' predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú čast' aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stat' dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené.








