110207 - Potravinový teplomer Xavax - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 110207 Xavax vo formáte PDF.
| Typ produktu | Bezdrôtový digitálny teplomer na varenie |
| Značka | Xavax |
| Model | 110207 |
| Napájanie | 4 batérie LR03/AAA 1,5 V |
| Bezdrôtový dosah | Približne 8 m |
| Rozsah merania | -20 °C až 250 °C (-4 °F až 482 °F) |
| Presnosť merania | ±1 °C |
| Rádiová frekvencia | 433,93 MHz |
| Počet priložených sond | 2 káblové sondy z nehrdzavejúcej ocele (odolné do 250 °C) |
| Hlavné funkcie | Predvoľby mäsa (8 druhov), 5 úrovní prepečenia, časovač (99 min 59 s), stopky, teplotný alarm |
| Displej | Aktuálna teplota, cieľová teplota, druh mäsa, časovač/stopky |
| Jednotky | °C / °F (prepínateľné) |
| Čistenie | Sondy: voda a jemný čistiaci prostriedok. Ne ponárajte snímač a kábel. Kryt a stanica: len vlhkou handričkou. |
| Bezpečnosť | Nevkladajte kryt do rúry. Horúca sonda: používajte chňapky. Nie je vodotesné. Uchovávajte mimo dosahu detí. |
| Záruka | Záruka je vylúčená v prípade nesprávneho používania alebo nedodržania pokynov. |
| Obsah balenia | Teplomer, základňová stanica, 2 káblové sondy, 4 batérie AAA, návod na použitie |
Často kladené otázky - 110207 Xavax
Otázky používateľov k 110207 Xavax
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Potravinový teplomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 110207 - Xavax a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 110207 značky Xavax.
NÁVOD NA OBSLUHU 110207 Xavax
Ovládaciea i ndikačnéprvky
Obr. 1
- MIN/+: Minúty/Zvýšenieteploty
- SEC/ -: Zvýšenie Sekundy/Zníženie teploty
3.TlačidloŠtart/Stop - Tlačidlonazapnutie/vypnutieteplomera
- MODE: Výbersondy/man.režimteploty
6.MEAT:Výberdruhumäsa - TASTE: Výberstavutepelnejúpravy
- Pripájaciezásuvkypre s o n d y
- Stavová LEDzákladnejstanice
Obr. 2
10.Druhmäsa
11.Stupeňprepečenia
12. Aktuálnateplota
13. Ciel'ováteplota
14.Časovač/stopky
1. Obsahbalenia
• 1 d igitálnyteplomernapečenie
• 1 z ákladnástanica
• 2 k áblovésnímače
• 4 b atérieAAAmicro
• 1 n ávodnapoužívanie
2. Bezpečnostnéupozornenia
- Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, niejeurčenýnakomerčnépoužitie.
- Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchom prostredí.
• Výrobokneprevádzkujtemimosvojichvýkonových medzíuvedenýchuvedených v technickýchúdajoch. - Výrobok používajte iba na pre tento účel schválenej zásuvke.Zásuvkamusíbytvždylahkodostupná.
- Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho d'alej, ak je poškodený.
Výstraha

- Telesoteplomera n ikdynevkladajtedorúry.
- T eplomerniejevodotesný!
- Sonda z nehrdzavejúcej ocele bude veľmi horúca! Vyťahujtejuibapomocouchňapiek.
- Teplomer nepoužívajte na meranie teploty v rúre!
Upozornenie– b atérie

- P oužívajtevýlučnenovéakumulátory(alebo batérie)zodpovedajúceuvedenémutypu.
- D bajtebezpodmienečnenasprávnupolaritubatérií (značenie + a -) a vložte ich príslušne. V prípade nerešpektovaniahrozínebezpečenstvovytečenia alebovýbuchatérií.
• B atérieuchovávajtemimodosahudetí. - Akumulátory a batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ichpoškodeniu, prehltnutualebouniknutiudo životnéhoprostredia. Môžuobsahovatjedovaté ťažké kovy, škodlivé pre životné prostredie.
- A kumulátory/batérienemodifikujtea/alebo nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
- S potrebovanébatériebezodkladneodstráňtez výrobkua likvidujteich.
- Akumulátory/batérie neskratujte a uchovávajte ich mimodosahuholýchkovovýchpredmetov.
3.Uvedeniedoprevádzky
- Preuvedenímprístrojadoprevádzkyočistitesondy podtečúcouvodoujemnýmumývacímprostriedkom.
- Otvortebatériovépriehradkynazadnejstrane základnejstanicea t eplomeraavložtedodanébatérie typuAAAzadodržaniasprávnejpolarity. Z a t v o r t e znovariadnebatériovépriehradky.
- Po vložení batérii teplomer jedenkrát pípne a priamo sazapne.Zapnitezákladnústanicuprepnutím vypínača n a spodnejstranedopolohyON.LED kontrolkanazákladnejstaniciterazblikákonštantne na červeno a signalizuje tak, že stanica je pripravená prijímatteplotnéúdaje.
- Pripojtekonektoryobochsonddozásuviek „P1“ a „P2“ nazákladnejstanici. Môžetiežpripojiťlen jednusondu.
Upozornenie

Akzapneteteplomernapečeniemäsabeztoho,aby boli pripojené sondy, zobrazí sa na displeji - - - °C.
4. Prevádzka
4.1 Zapnutie/vypnutie
- Na zapnutie teplomeru stlačte tlačidlo ON/OFF, prístrojjedenkrátpípne. Navypnutiestlačtetlačidlo ON/OFF a podržte ho cca 3 sekundy stlačené.
- Nazapnutiezákladnejstaniceprepnitevypínačna spodnejstranedopolohyON.Navypnutieprepnite vypínačdopolohyOFF.
4.2 Použitie
- Pripravtemäsoaleborybu.Môžetepoužit' prednastavené časy pečenia alebo nastavit vlastný čas aleboteplotupečenia.
- Zapichnite sondu v najhrubšom mieste pripravovaného jedla do híbky minimálne 2 cm. Iba sonda a kábel sú odolnévoči t eplotámdo250°C
- Pri použití v rúre na pečenie vyvedte kábel opatrne von.Kábelsaprispôsobítesneniurúry.
Výstraha

Základnústanicua t eplomeruchovávajtemimodosahuzdrojovtepla. Prístrojnepoužívajtev m i k r o v l n n e j rúre. Žiadna časť sondy sa nesmie dostať do kontaktu s otvoreným plameňom, sondu je možné použiť len pre r úrunapečeniealebogril.
5.Nastavenia
5.1Výbersondy1 a s ondy2
- Ak chcete pre jednotlivé sondy vykonať dalšie nastavenia, stlačte tlačidlo MODE a vyberte sondu 1 alebo 2.
• ▶ PROBE 1: Sonda 1 (P1 na základnej stanici)
• PROBE 1: Sonda 2 (P2 na základnej stanici)
5.2Výberprednastavenéhodruhumása/programu tepelnejúpravy
- Na výber požadovaného druhu mäsa stlačte tlačidlo MEAT. Každým stlačením tlačidla sa postupne zmení druhmäsa:
- Hamburger – Lamb (jahňacina) – Fish (ryba) – Veal (tel'acina) – Beef (hovädzina) – Turkey (morčacina) – Chicken(kuracina)– Pork(bravčovina)
- Pomocou tlačidla TASTE vyberte požadovaný stupeň prepečenia. Navýbermáte: DoneWell—W e l l Medium—Medium—Medium Rare—Rare.
- Každým stlačením tlačidla sa postupne zmení zobrazený stupeň prepečenia. Cielová teplota sa nastaví automaticky výberom stupňa prepečenia v závislosti oddruhumása.
- Podosiahnutínastavenejteplotyzazniezvukovýsignál. SignálvypnetestlačenímtlačidlaŠtart/Stop.
Upozornenie

Pre niektoré druhy mäsa nie sú k dispozícii všetky stupne prepečenia, pretože by mohli byť za určitých okolnostízdraviuškodlivé.
5.3 Manuálnenastavenieteploty
- Stlačte tlačidlo MODE a podržte ho cca 3 sekundy stlačené. Cielová teplota začne blikať.
- Stlačte teraz tlačidlo MIN, ak chcete teplotu zvýšit alebo tlačidlo SEC, ak chcete teplotu znížit.
- Po dosiahnutí požadovanej teploty stlačte opätovne tlačidlo MODE, aby sa hodnota uložila.
- Podosiahnutínastavenejteplotyzazniezvukovýsignál. SignálvypnetestlačenímtlačidlaŠtart/Stop.
Upozornenie

NarýchluzmenuteplotypodržtetlačidloMINalebo SECstlačené.
5.4Časovač
- Nastavte požadovaný čas stlačením tlačidla MIN a SEC(naprogramovaťmôžetemax.99minúta59 sekúnd)
- Zapnite odpočítavanie stlačením tlačidla Štart/Stop. Po uplynutíodpočítavaniazazniezvukovýsignál.
- Signál vypnete stlačením tlačidla Štart/Stop.
- Na vynulovanie časovača stlačte súčasne tlačidlá MINaSEC.
5.5Stopky
- Na spustenie stopiek stlačte tlačidlo Štart/Stop.
- Na zastavenie času stačí, ak opätovne stlačíte tlačidlo Štart/Stop.
- Na vynulovanie stopiek stlačte súčasne tlačidlá MIN aSEC.
5.6 Stupne Celzia/Fahrenheit
Ak chcete prepínať medzi jednotkami teploty °C a °F, stlačte tlačidlo MEAT a podržte ho 2 sekundy stlačené.
6.Čistenie
- Po každom použití sondu vyčistite vodou a jemným čistiacimprostriedkom.
- Snímačanikábelneponárajtedovody.
- Na čistenie kábla, teplomera a základňovej stanice používajtelenvlhkúutierku.
• Nevhodnédoumývačiekriadu!
7.Vylúčeniezáruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škodyvyplývajúcez n eodbornejinštalácie, montáže aleboneodbornéhopoužívaniavýrobkualebo z n erešpektovanianávodunapoužívaniea/alebo bezpečnostnýchPokynov.
8.Technickéúdaje
| Napájanie4 × batérie1,5V A A A | |
| Dosahcca8m | |
| Merací rozsah | -20°C – 250°C, 4°F – 482°F |
| Presnostmerania | +/-1°C |
| Frekvenčnépásmo433.93MHz | |
| Max.vyžarovanyvysielacívýkon | 10dBm(i.e.10mW) |
Ochranaživotnéhoprostredia:

Európskasmernica2012/19/EUa 2 006/66/EU stanovuje:Elektrickéa e lektronickézariadenia, rovnakoakobatériesanesmúvyhadzovaťdo domácehoodpadu.Spotrebiteljezozákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené.
Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balenívýrobku. Opätovnýmzužitkovanímaleboinou formourecykláciestarýchzariadení/batériíprispievatek ochraneživotnéhoprostredia.
10.Vyhlásenieo z h o d e

HamaGmbH& C o K G t ýmtovyhlasuje, že rádiovézariadenietypu[00110207]jev súladesosmernicou2014/53/EÚ.ÚplnéEÚ
vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:www.xavax.eu-> 00110207->Downloads.
| ГовядинаЯгнятинаТелятина | ФаршСвининаИндейкаЦыпленокРыба | |||||||
![]() | ![]() | ![]() | [2w58] | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| done well | 76°C/170°F | 76°C/170°F | 76°C/170°F | 71°C/160°F | 76°C/170°F | 79°C/175°F | 79°C/175°F | 58°C/137°F |
| well medium | 73°C/165°F | 73°C/165°F | 71°C/160°F | 73°C/165°F | ||||
| medium | 71°C/160°F | 71°C/160°F | 62°C/145°F | 71°C/160°F | ||||
| medium rare | 62°C/145°F | 62°C/145°F | 60°C/140°F | |||||
| rare | 60°C/140°F | |||||||






