110207 - Termometr do żywności Xavax - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 110207 Xavax w formacie PDF.
| Typ produktu | Bezprzewodowy cyfrowy termometr do gotowania |
| Marka | Xavax |
| Model | 110207 |
| Zasilanie | 4 baterie LR03/AAA 1,5 V |
| Zasięg bezprzewodowy | Około 8 m |
| Zakres pomiaru | -20 °C do 250 °C (-4 °F do 482 °F) |
| Dokładność pomiaru | ±1 °C |
| Częstotliwość radiowa | 433,93 MHz |
| Liczba dołączonych sond | 2 sondy kablowe ze stali nierdzewnej (odporne do 250 °C) |
| Główne funkcje | Ustawienia wstępne mięsa (8 rodzajów), 5 poziomów wysmażenia, minutnik (99 min 59 s), stoper, alarm temperatury |
| Wyświetlacz | Aktualna temperatura, temperatura docelowa, rodzaj mięsa, minutnik/stoper |
| Jednostki | °C / °F (przełączalne) |
| Czyszczenie | Sondy: woda i łagodny detergent. Nie zanurzać czujnika i kabla. Obudowa i stacja: tylko wilgotna ściereczka. |
| Bezpieczeństwo | Nie wkładać obudowy do piekarnika. Gorąca sonda: używać rękawic kuchennych. Nie jest wodoodporny. Przechowywać poza zasięgiem dzieci. |
| Gwarancja | Gwarancja wykluczona w przypadku nieprawidłowego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji. |
| Zawartość opakowania | Termometr, stacja bazowa, 2 sondy kablowe, 4 baterie AAA, instrukcja obsługi |
Często zadawane pytania - 110207 Xavax
Pytania użytkowników dotyczące 110207 Xavax
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Termometr do żywności w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 110207 - Xavax i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 110207 marki Xavax.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 110207 Xavax
Elementy obsługi i wskaźniki
Pic1
- MIN/ +: zwiększanie wartości minut/temperatury
- SEC/ -: zwiększanie wartości sekund / zmniejszanie temperatury
- Przycisk Start/Stop
- Przyciskwł./wył. termometru
- MODE: wybór sonda / tryb ręczny wskazywania temperatury
6.MEAT:wybórrodzajówmieśa - TASTE: wybórstopniawypieczenia
- Gniazdaprzyłączeniowenasondy
- DiodaLEDstanustacjibazowej
Pic1
- Rodzajmieşa
- Stopieńwypieczenia
- Aktualnatemperatura
13.Temperatura docelowa - Timer/stoper
1. Zawartoścopakowania
• 1 c yfrowytermometrdokontrolitemperaturypieczeni
• 1 s tacjabazowa
• 2 c zujnikikablowe
• 4 b aterieAAAMicro
• 1 i nstrukcjaobsługi
2. Wskazówkibezpieczeństwa
- Produktjestprzeznaczonydoprywatnego, niekomercyjnegoużytkudomowego.
- Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu.
- Niestosować produktupozazakresemmocypodanym w d anychtechnicznych.
- Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z d alaoddzieci!
- Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
Ostrzeżenie

- Nie wkładać obudowy termometru do piekarnika.
• Termometrniejestwodoszczelny! - S ondazestalinierdzewnejbardzosięnagrzewa! Wyjmować tylko przy użyciu łapek do gorących naczyń.
- N ieużywać termometrudopomiarutemperatury w piekarniku!
Ostrzeżeniadotyczącebaterii

- Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemutypowi.
- Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganiegroziwyciekiemlubwybuchem baterii.
- P rzechowywaćbateriepozazasięgiemdzieci.
- Nie otwierać, uszkadzać ani nie połykać akumulatorówlubbateriiorazchronićjeprzedkontaktem ze środowiskiem. Mogą one zawierać toksyczne i szkodliwedlaśrodowiskametaleciężkie.
- Nie modyfikować / deformować / podgrzewać / rozkładać akumulatorów / baterii.
- Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddaćjeutylizacji.
- Nie zwierać akumulatorów / baterii oraz trzymać jezd alaododkrytychprzedmiotówmetalowych.
3.Uruchamianie
- Przed uruchomieniem produktu należy wyczyścić sondy pod bieżącą wodą z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego.
- Otworzyć schowki na baterie w tylnej części stacji bazowej i termometru i włożyć załączone baterie AAA, zachowując biegunowość. Prawidłowo zamknąć schowkinabaterie.
- Po włożeniu baterii termometr wydaje pojedynczy sygnał akustyczny i jest od razu włączony. Włączyć stację bazową, ustawiając przycisk wł./wył. na spodzie napozycjęON.DiodaLEDstacjibazowejzacznie migać światłem czerwonym i wskazuje w ten sposób gotowośćdoodbiorudanychtemperatury.
- Wpiąć wtyki przyłączeniowe obu sond do gniazd „P1” i „P2” stacji bazowej. Można wpiąć również tylko jedną sondę.
Wskazówka

Powłączeniutermometrudopomiarutemperatury mięsabezpodłączeniasondpojawiasię
---° C n a w y ś wietlaczu.
4.Obstuga
4.1 Włączanie/wyłączanie
- W celu włączenia termometru wcisnąć przycisk ON/OFF. Urządzenie wyda jednokrotny sygnał akustyczny. W celu wyłączenia przytrzymać przycisk ON/OFF wciśnięty przez ok. 3 sekundy.
- W celu włączenia stacji bazowej ustawić przycisk wł./wył. na spodzie na pozycję ON. W celu wyłączenia ustawić przycisk wł./wył. na pozycję OFF.
4.2Stosowanie
- Przygotować mięso lub rybę. Można skorzystać z zaprogramowanychfabrycznieczasówpieczenialub ustawić własny czas i temperaturę pieczenia.
- Wbić sondę w najgrubsze miejsce potrawy, przy-najmniej na głębokość 2 cm. Tylko sonda i kabel są termoodpornedotemperatury250°C.
- W przypadku stosowania w piekarniku ostrożnie poprowadzić kabel na zewnątrz. Dopasowuje się on do uszczelkipiekarnika.
Ostrzeżenie

Stację bazową i termometr należy trzymać z dala od źródła ciepła. Nie używać urządzenia w mikrofalówce. Żadna z części sondy nie może mieć kontaktu z o twartymogniem. Dostosowaniawyłączniew połączeniuz p iekarnikiemlubgrillem.
5.Ustawienia
5.1 Wybórsondy1 is ondy2
- Wcisnąć przycisk MODE, aby dokonać wyboru między sondą 1 a sondą 2, w celu wprowadzenia dalszych ustawieńdlasond.
• ▶ PROBE 1: sonda 1 (P1 na stacji bazowej)
• PROBE 1: sonda 2 (P2 na stacji bazowej)
5.2 Wybórzaprogramowanych fabrycznierodzajów mięsa / programów wypieczenia
- Wcisnąćprzycisk MEAT, aby wybrać jeden z dostępnych rodzajów mięsa. Każde wciśnięcie przycisku powođuje zmianę rodzaju mięsa w następującej kolejności:
- Hamburger – Lamb (baranina) – Fish (ryba) – Veal (cielęcina) – Beef (wołowina) – Turkey (indyk) – Chicken(kurczak)-Pork(wieprzowina)
- Wciskając przycisk TASTE, wybrać żądany stopień wypieczenia. Możliweopcjeto: DoneWell—W e l l Medium—Medium—Medium Rare—Rare.
- Każde wciśnięcie przycisku powoduje zmianę wyświetlanegostopniawypieczenia.Temperatura d o c e l o w a zostanieautomatycznieustawionapoprzezwybór stopniawypieczeniadanegorodzajumięsa.
- Po uzyskaniu ustawionej temperatury rozlega się sygnał alarmowy. Zatrzymać alarm, wciskając przycisk Start/Stop.
Wskazówka

Zewzględówzdrowotnychniewszystkiestopnie wypieczenia są dostępne dla każdego rodzaju mięsa.
5.3 Ręczneustawianietemperatury
- Wcisnąć przycisk MODE i przytrzymać przez ok. 3 sekundy. Temperatura docelowa zaczyna migać.
- Wcisnąć przycisk MIN, aby zwiększyć temperaturę lub przycisk SEC, aby ją zmniejszyć.
- Po osiągnięciu żądanej temperatury wcisnąć ponownie przycisk MODE w celu zapisania wartości.
- Po uzyskaniu ustawionej temperatury rozlega się sygnał alarmowy. Zatrzymać alarm, wciskając przycisk Start/Stop.
Wskazówka

W c eluszybkiejzmianytemperaturyprzytrzymać wciśnięty przycisk MIN lub SEC.
5.4Timer
- Nacisnąć przycisk Start/Stop, aby uruchomić stoper.
- Aby wyłączyć stoper, wystarczy ponownie nacisnąć przyciskStart/Stop.
- W celu wyzerowania stopera wcisnąć równocześnie przyciski MIN i SEC.
5.5Stoper
5.6StopnieCelsjusza/Fahrenheit
Przytrzymać przycisk MEAT przez ok. 2 sekundy, aby wybrać między jednostkami temperatury °C a °F.
6.Czyszczenie
- Sondę ze stali nierdzewnej należy czyścić po każdym użyciu wodą z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego.
- Nie zanurzać czujnika i kabla w wodzie.
- Do czyszczenia kabla, termometru i stacji bazowej używaćtylkowilgotnejściereczki.
- Nie nadaje się do mycia w zmywarce!
7. Wyłączenieodpowiedzialności
HamaGmbH& C o K G n ieudzielagwarancjianinie odpowiadazaszkodywskutekniewłaściwejinstalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lubnieprzestrzeganianinstrukcjiobsługii/lubwskazówek bezpieczeństwa.
8. Danetechniczne
| Zasilanie elektryczne | 4 b aterie1,5V t ypuAAA |
| Zasięg | c |
| Zakres pomiaru | -20°C – 250°C, 4°F – 482°F |
| Dokładność pomiarowa | +/-1°C |
| Pasmo częstotliwości | 433.93MHz |
| Emitowanamaks. mocnadawania | 10dBm(i.e.10mW) |
9. Informacjedotyczącarecyklingu
Wskazówkidotycząceochronyśrodowiska:

Odczasuwprowadzeniaeuropejskiejdyrektywy 2012/19/EUi 2 006/66/EUdoprawanarodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznychorazbaterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadamidomowymi!Użytkownikzobowiązanyprawniedo odniesieniazepsutych,zniszczonychlubniepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić ś rodowisko!
10. Deklaracjazgodności

HamaGmbH& C o K G n iniejszymoświadcza, że typ urządzenia radiowego [00110207] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adreseminternetowym:
www.xavax.eu->00110207->Downloads.
| GyürüBárányBorjúVagdalthús | Disznóhús | PulykaCsirkeHal | ||||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| done well | 76°C/170°F | 76°C/170°F | 76°C/170°F | 71°C/160°F | 76°C/170°F | 79°C/175°F | 79°C/175°F | 58°C/137°F |
| well medium | 73°C/165°F | 73°C/165°F | 71°C/160°F | 73°C/165°F | ||||
| medium | 71°C/160°F | 71°C/160°F | 62°C/145°F | 71°C/160°F | ||||
| medium rare | 62°C/145°F | 62°C/145°F | 60°C/140°F | |||||
| rare | 60°C/140°F | |||||||







