Xavax 110207 - Termometr do żywności

110207 - Termometr do żywności Xavax - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 110207 Xavax w formacie PDF.

📄 55 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Xavax 110207 - page 28

Pobierz instrukcję dla swojego Termometr do żywności w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 110207 - Xavax i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 110207 marki Xavax.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 110207 Xavax

  • 4baterie typu mikroAAA

1. MIN/ +: zwiększanie wartości minut/temperatury

2. SEC/ -: zwiększanie wartości sekund /zmniejszanie

4. Przycisk wł./wył.termometru

5. MODE: wybór sonda /tryb ręczny wskazywania

6. MEAT: wybór rodzajów mięsa

7. TASTE: wybór stopnia wypieczenia

8. Gniazda przyłączeniowe na sondy

9. Dioda LED stanu stacji bazowej

11. Stopień wypieczenia

1. Zawartość opakowania

  • 1cyfrowy termometr do kontroli temperatury pieczeni

2. Wskazówki bezpieczeństwa

  • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomer- cyjnego użytku domowego.
  • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią iprze- grzaniem oraz stosować gotylko wsuchym otoczeniu.
  • Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym wdanych technicznych.
  • Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektrycz- ne, zdala od dzieci!
  • Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest uszkodzony. Ostrzeżenie
  • Nie wkładać obudowy termometru do piekarnika.
  • Termometr nie jest wodoszczelny!
  • Sonda ze stali nierdzewnej bardzo się nagrzewa! Wyjmować tylko przy użyciu łapek do gorących naczyń.
  • Nie używać termometru do pomiaru temperatury wpiekarniku!27 Ostrzeżenia dotyczące baterii
  • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi.
  • Wkładającbaterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie biegunów (znak +i-). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
  • Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
  • Nie otwierać,uszkadzać ani nie połykać akumula- torów lub baterii oraz chronić je przed kontaktem ze środowiskiem. Mogą one zawierać toksyczne i szkodliwe dla środowiska metale ciężkie.
  • Nie modykować /deformować /podgrzewać / rozkładać akumulatorów /baterii.
  • Natychmiast usunąć zproduktu zużyte baterie i poddać je utylizacji.
  • Nie zwierać akumulatorów /baterii oraz trzymać je zdala od odkrytych przedmiotów metalowych.
  • Przed uruchomieniem produktu należywyczyścić sondy pod bieżącą wodą zdodatkiem łagodnego środkaczyszczącego.
  • Otworzyć schowki na baterie wtylnej części stacji bazowej itermometru iwłożyćzałączone baterie AAA, zachowującbiegunowość.Prawidłowo zamknąć schowki na baterie.
  • Po włożeniu baterii termometr wydaje pojedynczy sygnał akustyczny ijest od razu włączony.Włączyć stację bazową,ustawiającprzycisk wł./wył.naspodzie na pozycję ON. Dioda LED stacji bazowej zacznie migaćświatłem czerwonym iwskazuje wten sposób gotowość do odbioru danych temperatury.
  • Wpiąć wtyki przyłączeniowe obu sond do gniazd „P1” i„P2” stacji bazowej. Można wpiąć również tylko jedną sondę. Wskazówka Po włączeniu termometru do pomiaru temperatury mięsa bez podłączenia sond pojawia się ---°Cnawyświetlaczu.

4.1 Włączanie/wyłączanie

  • Wcelu włączenia termometru wcisnąć przycisk ON/ OFF.Urządzenie wyda jednokrotny sygnał akustyczny. Wcelu wyłączenia przytrzymać przycisk ON/OFF wciśnięty przez ok. 3sekundy.
  • Wcelu włączenia stacji bazowej ustawić przycisk wł./ wył.naspodzie na pozycję ON. Wcelu wyłączenia ustawić przycisk wł./wył.napozycję OFF.
  • Przygotować mięso lub rybę.Można skorzystać z zaprogramowanych fabrycznie czasów pieczenia lub ustawić własny czas itemperaturę pieczenia.
  • Wbić sondę wnajgrubsze miejsce potrawy,przy- najmniej na głębokość 2cm. Tylko sonda ikabel są termoodporne do temperatury 250°C.
  • Wprzypadku stosowania wpiekarniku ostrożnie poprowadzić kabel na zewnątrz. Dopasowuje się on do uszczelki piekarnika. Ostrzeżenie Stację bazową itermometr należytrzymać zdala od źródłaciepła. Nie używać urządzenia wmikrofalów- ce. Żadna zczęści sondy nie możemieć kontaktu zotwartym ogniem. Do stosowania wyłącznie w połączeniu zpiekarnikiem lub grillem.

5.1 Wybór sondy 1isondy 2

  • Wcisnąć przycisk MODE,aby dokonać wyboru między sondą 1asondą 2, wcelu wprowadzenia dalszych ustawień dla sond.
  • u PROBE1:sonda 1(P1 na stacji bazowej)
  • PROBE1:sonda 2(P2 na stacji bazowej)

5.2 Wybór zaprogramowanych fabrycznie rodza-

jów mięsa /programów wypieczenia

  • Wcisnąć przycisk MEAT ,aby wybrać jeden zdostęp- nych rodzajów mięsa. Każde wciśnięcie przycisku powo- duje zmianę rodzaju mięsa wnastępującej kolejności:
  • Hamburger –Lamb (baranina) –Fish (ryba) –Veal (cielęcina) –Beef (wołowina) –Turkey (indyk) –Chic- ken (kurczak)- Pork (wieprzowina)
  • Wciskającprzycisk TASTE, wybraćżądany stopień wypieczenia. Możliwe opcje to: Done Well –Well Medium –Medium –Medium Rare–Rare.
  • Każde wciśnięcie przycisku powoduje zmianę wyświe- tlanego stopnia wypieczenia. Temperaturadocelowa zostanie automatycznie ustawiona poprzez wybór stopnia wypieczenia danego rodzaju mięsa.
  • Po uzyskaniu ustawionej temperatury rozlega się sygnał alarmowy.Zatrzymać alarm, wciskającprzycisk Start/Stop.28 Wskazówka Ze względów zdrowotnych nie wszystkie stopnie wypieczenia są dostępne dla każdego rodzaju mięsa.

5.3 Ręczne ustawianie temperatury

  • Wcisnąć przycisk MODE iprzytrzymać przez ok. 3 sekundy.Temperaturadocelowa zaczyna migać.
  • Wcisnąć przycisk MIN,aby zwiększyć temperaturę lub przycisk SEC,aby ją zmniejszyć.
  • Po osiągnięciu żądanej temperatury wcisnąć ponownie przycisk MODE wcelu zapisania wartości.
  • Po uzyskaniu ustawionej temperatury rozlega się sygnał alarmowy.Zatrzymać alarm, wciskającprzycisk Start/Stop. Wskazówka Wcelu szybkiej zmiany temperatury przytrzymać wciśnięty przycisk MIN lub SEC.
  • Nacisnąć przycisk Start/Stop, aby uruchomić stoper.
  • Aby wyłączyć stoper,wystarczy ponownie nacisnąć przycisk Start/Stop.
  • Wcelu wyzerowania stoperawcisnąć równocześnie przyciski MIN i SEC.

5.6 Stopnie Celsjusza/Fahrenheita

Przytrzymać przycisk MEAT przez ok. 2sekundy,aby wybrać między jednostkami temperatury °C a°F.

  • Sondę ze stali nierdzewnej należyczyścić po każdym użyciu wodą zdodatkiem łagodnego środkaczysz- czącego.
  • Nie zanurzać czujnika ikabla wwodzie.
  • Do czyszczenia kabla, termometru istacji bazowej używać tylko wilgotnej ściereczki.
  • Nie nadaje się do mycia wzmywarce!

7. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.

Zasilanie elektryczne 4baterie 1,5 Vtypu AAA Zasięgca. 8m Zakres pomiaru -20°C –250°C, 4°F –482°F Dokładność pomiarowa +/- 1°C Pasmo częstotliwości

9. Informacje dotycząca recyklingu

Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać razem zcodziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje otym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady pomagasz chronićśrodowisko!

10. Deklaracja zgodności

Hama GmbH &CoKGniniejszym oświadcza, żetyp urządzenia radiowego [00110207] jest zgodny zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.xavax.eu->00110207->Downloads.29 H Használati útmutató Gyűrű Bárány Borjú Vagdalthús Disznóhús Pulyka Csirke Hal done well 76°C/ 170°F 76°C/ 170°F 76°C/ 170°F 71°C/ 160°F 76°C/ 170°F 79°C/ 175°F 79°C/ 175°F 58°C/ 137°F well medium 73°C/ 165°F 73°C/ 165°F 71°C/ 160°F 73°C/ 165°F medium 71°C/ 160°F 71°C/ 160°F 62°C/ 145°F 71°C/ 160°F medium rare 62°C/ 145°F 62°C/ 145°F 60°C/ 140°F rare 60°C/ 140°F Kezelőelemek és kijelzők Pic 1

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Xavax

Model : 110207

Kategoria : Termometr do żywności