Xavax 110207 - Thermomètre pour aliments

110207 - Thermomètre pour aliments Xavax - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 110207 Xavax au format PDF.

📄 55 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Xavax 110207 - page 10
Type de produit Thermomètre pour aliments
Plage de mesure -50 °C à 300 °C
Précision ±1 °C
Temps de réponse Environ 5 à 10 secondes
Affichage Écran LCD
Alimentation Pile (type non spécifié)
Utilisation Mesure de la température des aliments, cuisson, barbecue, etc.
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas toucher la sonde pendant la mesure, éviter les températures extrêmes
Garantie 2 ans (sous conditions)
Informations supplémentaires Idéal pour les cuisiniers amateurs et professionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - 110207 Xavax

Comment calibrer le thermomètre Xavax 110207 ?
Pour calibrer le thermomètre, plongez la sonde dans un verre d'eau glacée et attendez quelques minutes. Le thermomètre doit indiquer 0 °C. Si ce n'est pas le cas, suivez les instructions du manuel pour ajuster la calibration.
Le thermomètre n'affiche pas de température, que faire ?
Vérifiez que la batterie est installée correctement et qu'elle n'est pas déchargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes, puis réinsérez-la.
Puis-je utiliser le thermomètre Xavax 110207 pour les liquides ?
Oui, le thermomètre est conçu pour mesurer la température des aliments solides et liquides. Assurez-vous de ne pas immerger complètement la sonde dans le liquide.
Comment nettoyer le thermomètre ?
Nettoyez la sonde avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon doux. Évitez d'immerger l'ensemble de l'appareil dans l'eau ou d'utiliser des nettoyants abrasifs.
Quelle est la plage de température du thermomètre ?
Le thermomètre Xavax 110207 a une plage de température généralement comprise entre -50 °C et 300 °C, ce qui le rend adapté à la plupart des applications culinaires.
Le thermomètre est-il étanche ?
Le thermomètre n'est pas entièrement étanche. Évitez de le plonger dans l'eau ou de l'exposer à des liquides, sauf si cela concerne la sonde pour un nettoyage rapide.
Comment changer la batterie du thermomètre ?
Retirez le couvercle du compartiment de la batterie à l'arrière de l'appareil. Remplacez l'ancienne batterie par une nouvelle de même type et assurez-vous de bien refermer le couvercle.
Le thermomètre fonctionne-t-il avec une application mobile ?
Le thermomètre Xavax 110207 n'est pas compatible avec une application mobile. Il fonctionne de manière autonome sans connexion Bluetooth ou Wi-Fi.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer plusieurs mois avec une utilisation régulière. Remplacez-la dès que l'affichage devient faible.
Où puis-je acheter des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange et accessoires pour le thermomètre peuvent être achetés sur le site officiel de Xavax ou auprès de revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre pour aliments au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 110207 - Xavax et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 110207 de la marque Xavax.

MODE D'EMPLOI 110207 Xavax

1. MIN /+:minutes /augmentation de la température

3. Touche démarrage/arrêt

4. Touche de mise sous/hors tension /thermomètre

MODE:sélection sonde/mode de température manuel

6. MEAT:sélection du type de viande

7. TOUCHE : sélection du degré de cuisson

8. Prise de branchement des sondes

9. LED d’état de la station de base

11. Niveau de cuisson

12. Températureactuelle

13. Températurecible

14. Minuterie /chronomètre

1. Contenu de l'emballage

  • 1thermomètrenumérique de cuisson

2. Consignes de sécurité

  • Ce produit est destiné àune installation domestique non commerciale.
  • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
  • N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puis- sance indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
  • Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détériora- tion et cessez de l’utiliser. Avertissement
  • Nemettez pas le boîtier du thermomètredans le four.
  • Lethermomètren’est pas étanche àl’eau !
  • Lasonde en inox devient brûlante !Neretirezla sonde qu’avec des maniques.
  • N’utilisez pas le thermomètrepour mesurer la températuredufour !9 Avertissement concernant la pile
  • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
  • Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +et-)lors de l‘insertion dans le boîtier ;risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
  • Conservez les piles hors de portée des enfants.
  • Netentez pas d‘ouvrir les piles ou les batteries, faites attention àceque des petits enfants ne les avalent pas et ne les jetez pas avec les ordures domestiques. Elles sont susceptibles de contenir métaux lourds toxiques et nocifs pour l‘environnement.
  • Nemodiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ désassemblez pas les batteries/piles.
  • Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
  • Necourt-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques.
  • Nettoyez les sondes àl’eau courante avec un liquide vaisselle doux avant de mettrel’appareil en service.
  • Ouvrez le compartiment àpiles de la station de base et du thermomètre(au dos de chaque appareil) et insérez les piles LR03/AAA fournies en respectant les indications de polarité. Refermez ensuite le compartiment àpiles de chaque appareil.
  • Une fois les piles insérées, le thermomètresonne une fois et est sous tension. Mettez la station de base sous tension en plaçant la touche de mise sous/hors tension vers le bas sur ON. La LED de la station de base clignote en permanence en rouge, vous indiquant que des données de températurepeuvent êtrereçues.
  • Insérez les ches des deux sondes dans les prises « P1 »et«P2 »dela station de base. Vous ne pouvez insérer qu’une seule sonde àlafois. Remarque ---°Capparaît àl’écran si vous mettez le thermomètreàviande sous tension sans que les sondes ne soient connectées.

4.1 Mise sous/hors tension

  • Appuyez sur la touche ON/OFF andemettrele thermomètresous tension :l’appareil sonne une fois. Maintenez la touche ON /OFF enfoncée pendant env.3 secondes andemettrelethermomètrehors tension.
  • Placez la touche de mise sous/hors tension vers le bas sur ON andemettrelastation de base sous tension. Placez la touche de mise sous/hors tension sur OFF andemettrelastation de base hors tension.
  • Préparez votreviande ou votrepoisson. Vous pouvez utiliser les temps de cuisson préréglés ou régler votre propredurée ou températuredecuisson.
  • Insérez la sonde àaumoins 2cmdeprofondeur dans la zone la plus épaisse de l’aliment. Uniquement la sonde et le câble sont résistants àlachaleur (jusqu’à 250 °C).
  • Si vous utilisez un four,guidez le câble vers l’extérieur avec précaution. Le câble s’adapte au joint de la porte du four. Avertissement Tenez la station de base et le thermomètreéloignés de la source de chaleur.N’utilisez pas l’appareil dans un four àmicro-ondes. Aucune pièce de la sonde ne doit entrer en contact avec une amme nue. La sonde ne peut êtreutilisée que dans un four ou un grill.

5.1 Sélection de la sonde 1etdelasonde 2

  • Appuyez sur MODE pour sélectionner la sonde 1ou la sonde 2etpour procéder àd’autres réglages en fonction de la sonde sélectionnée.
  • u PROBE1:capteur 1(P1 sur la station de base)
  • PROBE1:capteur 2(P2 sur la station de base)

5.2 Sélection du type de viande /programmes de

  • Appuyez sur MEAT pour sélectionner un type de viande. Le type de viande aché change en continu à chaque pression sur la touche :
  • Hamburger –Lamb (agneau) –Fish (poisson) –Veal (veau) –Beef (bœuf) –Turkey (dinde) –Chicken (poulet) -Pork (porc)
  • La touche TASTE vous permet de choisir le degré de cuisson souhaité. Vous avez le choix entre:Done Well–Well Medium –Medium –Medium Rare–Rare.
  • Le degré de cuisson aché change àpression sur la touche. La températur e-cible est réglée automatiquement après avoir sélectionné le degré de cuisson pour la viande.
  • Un signal d’alarme retentit dès obtention de la tempé- raturecongurée. Appuyez sur la touche démarrage/ arrêt and’arrêter l’alarme. Remarque Tous les niveaux de cuisson ne sont pas disponibles pour toutes les viandes :ceux-ci peuvent en effet représenter un danger pour la santé.10

5.3 Réglage manuel de la température

  • Appuyez sur MODE et maintenez cette touche enfoncée pendant env .3secondes. La tempér atur
  • Appuyez sur la touche MIN pour augmenter la température, ou sur la touche SEC pour la diminuer.
  • Appuyez une nouvelle fois sur MODE pour enregistrer la valeur dès que vous avez obtenu la températuresouhaitée.
  • Un signal d’alarme retentit dès obtention de la températurecongurée. Appuyez sur la touche démarrage/arrêt and’arrêter l’alarme. Remarque Maintenez la touche MIN ou SEC enfoncée pour modier rapidement la température.
  • Sélectionnez la durée souhaitée en appuyant sur les touches MIN et SEC (vous pouvez programmer un laps de temps maximal de 99 minutes et 59 secondes)
  • Démarrez le compte àrebours en appuyant sur la touche démarrage/arrêt. Une alarme retentit àlandu compte àrebours..
  • Appuyez sur la touche démarrage/arrêt and’arrêter l’alarme.
  • Appuyez simultanément sur les touches MIN et SEC pour remettrelaminuterie àzéro.
  • Appuyez sur la touche démarrage/arrêt pour démarrer le chronomètre.
  • Appuyez ànouveau sur la touche démarrage/arrêt pour arrêter le compteur.
  • Appuyez simultanément sur les touches MIN et SEC pour remettrelechronomètreàzéro.

5.6 Celsius /Fahrenheit

Maintenez la touche MEAT enfoncée pendant env. 2secondes pour passer d’un achage en °C àun achage en °F (et vice-versa).

  • Nettoyez la sonde en inox avec de l’eau et un nettoyant doux après chaque utilisation.
  • Ne plongez pas le capteur et le câble dans l’eau.

Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer le câble, le thermomètreetlastation de base.

  • Non adapté au lave-vaisselle !

7. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabi- lité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.

8. Caractéristiques techniques

Alimentation en électricité 4piles LR03/AAA 1,5 V Portée env.8m Plage de mesure-20°C –250°C, 4°F –482°F Précisiondemesure +/- 1°C Gamme de fréquences

Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément àladirective européenne 2012/19/CE et 2006/66/CE, et and‘atteindre un certain nombred‘objectifs en matièrede protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur.Enpermettant ennlerecyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàlaprotection de notre environnement. C‘est un acte écologique.

10. Déclaration de conformité

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Xavax

Modèle : 110207

Catégorie : Thermomètre pour aliments