110207 - Thermomètre pour aliments Xavax - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 110207 Xavax au format PDF.
| Type de produit | Thermomètre numérique de cuisson sans fil |
| Marque | Xavax |
| Modèle | 110207 |
| Alimentation | 4 piles LR03/AAA 1,5 V |
| Portée sans fil | Environ 8 m |
| Plage de mesure | -20 °C à 250 °C (-4 °F à 482 °F) |
| Précision de mesure | ±1 °C |
| Fréquence radio | 433,93 MHz |
| Nombre de sondes incluses | 2 sondes à câble en inox (résistantes jusqu'à 250 °C) |
| Fonctions principales | Préréglages viande (8 types), 5 niveaux de cuisson, minuterie (99 min 59 s), chronomètre, alarme de température |
| Affichage | Température actuelle, température cible, type de viande, minuteur/chronomètre |
| Unités | °C / °F (commutable) |
| Nettoyage | Sondes : eau et détergent doux. Ne pas immerger le capteur et le câble. Boîtier et station : chiffon humide uniquement. |
| Sécurité | Ne pas mettre le boîtier au four. Sonde brûlante : utiliser des maniques. Non étanche. Garder hors de portée des enfants. |
| Garantie | Garantie exclue en cas d'utilisation non conforme ou non-respect des consignes. |
| Contenu de l'emballage | Thermomètre, station de base, 2 sondes à câble, 4 piles AAA, mode d'emploi |
FOIRE AUX QUESTIONS - 110207 Xavax
Questions des utilisateurs sur 110207 Xavax
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre pour aliments au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 110207 - Xavax et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 110207 de la marque Xavax.
MODE D'EMPLOI 110207 Xavax
Éléments de commande et d'affichage
- MIN / + : minutes / augmentation de la température
- SEC / -: augmentation en secondes / diminution de la température
- Touché de démarrage/arrêt
- Touche mise sous/hors tension / thermomètre
- MODE : sélection sonde / mode de température manuel MEAT : sélection du type de viande
- TOUCHE : sélection du degré de cuisson
- Prise de branchement des sondes
- LED d'état de la station de base
- Type de viande 11. Niveau de cuisson
- Température actuelle
- Température cible
- Minuterie/chronomètre
1. Contenu de l'emballage
• 1 thermomètre numérique de cuisson - 1 station de base • 2 capteurs à câble • 4 piles micro LR03/AAA - 1 mode d'emploi
2. Consignes de sécurité
- Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
- Protégez le produit de toutes saletés, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
- N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. • Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants!
- Ne tentez pas d'ouvrir le produit en cas de déterioration et cessez d'en utiliser.
Avertissement

- Ne mettez pas le boîtier du thermomètre dans le four.
- Le thermomètre n'est pas étanche à l'eau !
- La sonde en inox devient brûlante ! Ne retirez la sonde qu'avec des maniques.
- N'utilisez pas le thermomètre pour mesurer la température du four!
Avertissement concernant la pile

- Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
- Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l'insertion dans le boîtier; risques d'écoulement et d'explosion des piles si tel n'est pas le cas. • Conservez les piles hors de portée des enfants.
- Ne tentez pas d'ouvrir les piles ou les batteries, faites attention à ce que des petits enfants ne les avalent pas et ne les jetez pas avec les ordures domestiques. Elles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l'environnement.
- N e m odifiez p as e t/ou n e d éformez/chauffez/désassemblez p as l es b atteries/piles.
- Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
- Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques.
3. Mise en service
- Nettoyez les sondes à l'eau courante avec un liquide vaisselle doux avant de mettre l'appareil en service.
- Ouvrez le compartiment à piles de la station de base et du thermomètre ( au dos de chaque appareil) et insérez les piles LR03/AAA fournies en respectant les indications de polarité. Refermez ensuite le compartiment à piles de chaque appareil.
- Une fois les piles insérées, le thermomètre sonne une fois et est sous tension. Mettez la station de base sous tension en plaçant la touche de mise sous/hors tension vers le bas sur ON. La LED de la station de base clignote en permanence en rouge, vous indiquant que des données de température peuvent être reçues.
- Insérez les fiches des deux sondes dans les prises « P1 » et « P2 » de la station de base. Vous ne pouvez insérer qu'une seule sonde à la fois.
Remarque

--- °C apparait à l'écran quand vous mettez le thermomètre à viande sous tensions sans que les sondes ne soient connectées.
4.1 Mise sous/tension

- Appuyez sur la touche ON/OFF afin de mettre le thermomètre sous tension : l'appareil sonne une fois. Maintenez la touche ON/OFF enfoncée pendant env. 3 secondes afin de mettre le thermomètre hors tension.
- Placez la touche de mise sous/tension vers le bas sur ON afin de mettre la station de base sous tension. Placez la touche de mise sous/tension sur OFF afin de mettre la station de base hors tension.
4.2 Utilisation
- Préparez votre viande ou votre poisson. Vous pouvez utiliser les temps de cuisson préréglés ou régler votre propre durée ou température de cuisson.
- Insérez la sonde à au moins 2 cm de profondeur dans la zone la plus épaisse de l'aliment. Uniquement la sonde et le câble sont résistants à la chaleur (jusqu'à 250 °C).
- Si vous utilisez un four, guidez le câble vers l'extérieur avec précaution. Le câble s'adapte au joint de la porte du four.
Avertissement

Tenez la station de base et le thermomètre éloignés de la source de chaleur. N'utilisez pas l'appareil dans un four à micro-ondes. Aucune pièce de la sonde ne doit entrer en contact avec une flamme nue. La sonde ne peut être utilisée que dans un four ou un grill.
5.1 Sélection de la SONDE1 et de la SONDE2
- Appuyez sur MODE pour sélectionner la sonde 1 ou la sonde 2 et pour procéder à d'autres réglages en fonction de la sonde sélectionnée.
- PROBE 1 : capteur 1 (P1 sur la station de base) PROBE 2 : capteur 2 (P2 sur la station de base)
5.2 Sélection du type de viande / programmes de cuisson préréglés
- Appuyez sur MEAT pour sélectionner un type de viande. Le type de viande affiché change en continu à chaque pression sur la touche:
- Hamburger – Lamb (agneau) – Fish (poisson) – Veal (veau) – Beef (bœuf) – Turkey (dinde) – Chicken (poulet) – Pork (porc)
- La touche TASTE vous permet de choisir le degré de cuisson souhaité. Vous avez le choix entre : Done Well – Well Medium – Medium – Medium Rare – Rare.
- Le degré de cuisson affiché change à pression sur la touche. La température-cible est réglée automatiquement après avoir sélectionné le degré de cuisson pour la viande.
- Un signal d'alarme retentit dès l'obtention de la température configurée. Appuyez sur la touche démarrage/arrêt afin d'arrêter l'alarme.
Remarque
Tous les niveaux de cuisson ne sont pas disponibles pour toutes les viandes : ceux-ci peuvent en effet représenter un danger pour la santé.
5.3 Réglage manuel de la température
- Appuyez sur MODE et maintenez cette touche enfoncée pendant env. 3 secondes. La température cible se met à clignoter.
- Appuyez sur la touche MIN pour augmenter la température, ou sur la touche SEC pour la diminuer.
- Appuyez une nouvelle fois sur MODE pour enregistrer la valeur dès que vous avez obtenu la température souhaitée.
- Un signal d'alarme retentit dès l'obtention de la température configurée. Appuyez sur la touche démarrage/arrêt afin d'arrêter l'alarme.
Remarque
Maintenez la touche MIN ou SEC enfoncée pour modifier rapidement la température.

5.4 Minuterie
- Sélectionnezladuréesouhaitéeenappuyantsurles touchesMINetSEC(vouspouvezprogrammerun lapsdetempsmaximalde99minuteset59secondes)
- Démarrez le compte à rebours en appuyant sur la touche démarrage/arrêt. Une alarme retentit à la fin du compte à rebours.
- Appuyez sur la touche démarrage/arrêt afin d'arrêter l'alarme.
- Appuyez simultanément sur les touches MIN et SEC pour remettre la minuterie à zéro.
5.5 Chronomètre
- Appuyez sur la touche démarrage/arrêt pour démarrer le chronomètre.
- Appuyez à nouveau sur la touche démarrage/arrêt pour arrêter le compteur.
- Appuyez simultanément sur les touches MIN et SEC pour remettre le chronomètre à zéro.
5.6 Celsius/ fahrenhei
Maintenez la touche MEAT enfoncée pendant env. 2 secondes pour passer d'un affichage en °C à un affichage en °F (et vice-versa).
6. Nettoyage
- Nettoyez la sonde en inox avec de l'eau et un nettoyant doux après chaque utilisation.
- Ne plongez pas le capteur et le câble dans l'eau.
- Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer le câble, le thermomètre et la station de base. • Non adapté au lave-vaisselle!
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d'emploi ou des consignes de sécurité.
8. Caractéristiques techniques
| Alimentationen électricité | 4 p ilesLR03/AAA1,5V |
| Portéeenv. 8 m | |
| Plage de mesure | -20°C – 250°C, 4°F – 482°F |
| Précision d e m esure | +/-1°C |
| Gammede fréquences | 433.93MHz |
| Puissance d 'émission maximale | 10dBm(i.e.10mW) |
L'environnement:

Conformément à l a d irective européenne 2012/19/CEet2006/66/CE, etafin d 'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protectiondel'environnement, lesrègles suivantesdoiventêtre a appliquées: Les appareils électriquesetélectroniquesainsiquelesbatteriesne doiventpasêtre é liminésaveclesdéchetsménagers. Lepictogramme "picto" présentsurleproduit, son manueld'utilisationousonemballageindiquequele produitestsoumisà c etteréglementation. Le consommateurdoitretournerleproduit/labatterie usagerauxpointsdecollecteprévusà c eteffet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'estunacteécologique.
10. Déclaration de conformité

Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type [00110207] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.xavax.eu->00110207->Downloads.
Hovězí![]() | Jehněčí![]() | Telecí![]() | Sekaná![]() | Vepřové![]() | Krůtí![]() | Kuřecí![]() | Rybí![]() | |
| done well | 76°C/170°F | 76°C/170°F | 76°C/170°F | 71°C/160°F | 76°C/170°F | 79°C/175°F | 79°C/175°F | 58°C/137°F |
| well medium | 73°C/165°F | 73°C/165°F | 71°C/160°F | 73°C/165°F | ||||
| medium | 71°C/160°F | 71°C/160°F | 62°C/145°F | 71°C/160°F | ||||
| medium rare | 62°C/145°F | 62°C/145°F | 60°C/140°F | |||||
| rare | 60°C/140°F |
• 4 Batteries AAA Micro
• 1 Bruksanvisning







