110207 - ételhőmérő Xavax - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 110207 Xavax PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz ételhőmérő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 110207 - Xavax és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 110207 márka Xavax.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 110207 Xavax
1. MIN/ +: perc/hőmérséklet növelése
2. SEC/ -: másodperc(+) /hőmérséklet csökkentése
3. Indító/leállító gomb
4. Ki-/Bekapcsológomb hőmérő
MODE: Szonda/manuális hőmérséklet mód kiválasztása
6. MEAT: Húsfajták kiválasztása
7. TASTE: Afőzési állapot kiválasztása
8. Csatlakozó aljzatok aszondákhoz
9. Állapotjelző LED bázisállomás
12. Aktuális hőmérséklet
14. Időzítő/stopperóra
2. Biztonsági előírások
- Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú alkalma- zásrakészül.
- Óvja meg aterméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja.
- Ne üzemeltesse aterméket aműszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl.
- Ez akészülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való!
- Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltes- se tovább. Figyelmeztetés
- Ahőmérő házat ne tegye asütőbe.
- Ahőmérő nem víz tömör!
- Anemesacél szonda nagyon felmelegszik! Csak edényfogó kendővel vegye ki.
- Ahőmérőtnehasználja asütő hőmérsékletének mérésére!30 Figyelmeztetés -Elemek
- Kizárólag amegadott típusnak megfelelő akkumu- látort (vagy elemet) használjon.
- Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelelő polaritására (+ és -felirat), és ennek megfelelően tegyebeőket. Ennek gyelmen kívül hagyása eseténazelemkifo- lyásának vagy felrobbanásának veszélye állfenn.
- Azelemeket gyermekekszámáraelzárt helyentárolja.
- Azakkumulátorokat és elemeket soha ne nyissa fel, károsítsa, nyelje le vagy juttassa akörnyezet- be. Mérgező és környezetrekáros nehézfémeket tartalmazhatnak.
- Nemódosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/elemeket.
- Haladéktalanul távolítsa el alemerült elemeket a termékből, majd ártalmatlanítsa őket.
- Nezárja rövidreazakkumulátorokat/elemeket és tartsa őket távol csupasz fémtárgyaktól.
- Folyóvíz alatt, enyhe mosószerrel tisztítsa meg a szondát, mielőtt üzembe helyezi akészüléket.
- Nyissa ki abázisállomás és ahőmérő hátoldalán található elemtartókat, és helyezze be amellékelt AAA elemeket amegfelelő polaritással. Zárja vissza az elemókot megfelelően.
- Az akkumulátorok behelyezése után ahőmérő egyet sípol, és egybőlbekapcsol. Kapcsolja be a bázisállomást úgy,hogy az alsó oldalon található be-/ kikapcsoló gombot állítsa ON állásba. ABázisállomás LED-je ezután pirosan villog, jelezve, hogy vehetőka hőmérsékletadatok.
- Helyezze be akét szonda csatlakozó dugóit a bázisállomás „P1“ és „P2“ aljzatába. Csak egy szondát csatlakoztathat. Tájékoztatás Ha bekapcsolja ahús hőmérőtacsatlakoztatott szondák nélkül, ---°Cjelenik meg akijelzőn.
- Ahőmérő bekapcsolásához nyomja meg az ON/OFF gombot, akészülék pedig egyszer sípol. Akikapcso- láshoz nyomja meg és tartsa lenyomva az ON/OFF gombot kb. 3másodpercig.
- Abázisállomás bekapcsolásához állítsa az alján lévő be-/kikapcsoló gombot ON állásba. Akikapcsoláshoz állítsa abe-/kikapcsoló gombot OFF állásba.
- Készítse elő ahúst vagy ahalat. Ezután használhatja az előre beállított főzési időket, vagy beállíthatja saját főzési idejét vagy hőmérsékletét.
- Szúrja be aszondát az étel legvastagabb pontján legalább 2cmmélyen. Csak aszonda és akábel hőállók 250°C
- Asütő behelyezésekor óvatosan vezesse ki akábelt. Illeszkedik asütő szigetelésébe. Figyelmeztetés Abázisállomást és ahőmérőttartsa távol a hőforrástól. Akészüléket ne használja mikrohullámú sütőben. Aszondának egyetlen része sem érintkezhet nyílt lánggal, csak asütőhöz és agrillezőhöz alkalmazható.
5.1 1-es szonda és 2-es szonda kiválasztása
- Nyomja meg a MODE gombot az 1-es szonda és a 2-es szonda közötti választáshoz, az egyes szondákon további beállításokat végrehajtásához.
- u PROBE1:1-es szonda (P1 abázisállomáson)
- PROBE1:2-es szonda (P2 abázisállomáson)
5.2 Előre beállított húsfajták/főzőprogramok
- Nyomja meg a MEAT gombot akülönböző húsfajták közötti választáshoz. Minden gombnyomással változik ahúsfajta az alábbiak szerint:
- Hamburger –Lamb (bárány) –Fish (hal) –Veal (borjú) –Beef (marha) –Turkey (pulyka) –Chicken (csirke)- Pork (disznó)
- A TASTE megnyomásával válassza ki akívánt főzési állapotot. Aválasztási lehetőségek: Done Well –Well Medium –Medium –Medium Rare–Rare.
- Minden gombnyomással változik asütési fokozat az alábbiak szerint: Az elérni kívánt hőmérséklet a sütési fokozat kiválasztásával minden húsfajta esetén automatikusan beáll.
- Abeállított hőmérséklet elérésekor megszólal egy hangjelzés. Állítsa le ariasztást astart/stop gomb megnyomásával.31 Tájékoztatás Egyes húsfajták esetében nem minden sütési fokozat áll rendelkezésre, mivel ezek veszélyesek lehetnek az egészségre.
5.3 Ahőmérséklet kézi beállítása
- Nyomja meg a MODE gombot és tartsa lenyomva kb. 3másodpercig. Acélhőmérséklet villogni kezd.
- Ezután nyomja meg a MIN gombot ahőmérséklet növeléséhez, vagy a SEC gombot acsökkentéséhez.
- Ha elérte akívánt hőmérsékletet, nyomja meg újraa MODE gombot az érték mentéséhez.
- Abeállított hőmérséklet elérésekor megszólal egy hangjelzés. Állítsa le ariasztást astart/stop gomb megnyomásával. Tájékoztatás Tartsa lenyomva a MIN vagy SEC gombot a hőmérséklet gyors megváltoztatásához.
- AMIN és SEC gombok megnyomásával be tudja állíta- ni akívánt időértéket (max. 99 percés59másodperc programozható).
- AStart/Stop gomb megnyomásával megkezdheti a visszaszámlálást. Amikor avisszaszámlálás lejárt, megszólal egy ébresztő.
- Állítsa le ariasztást astart/stop gomb megnyomásával.
- Nyomja meg egyszerreaMIN és SEC gombokat az időzítő nullázásához.
- Astopperóraelindításához nyomja meg aStart/Stop gombot.
- Az időszámlálás megállításához elegendő ismételten megnyomnia aStart/Stop gombot.
- Nyomja meg egyszerreaMIN és SEC gombokat a stopperóranullázásához.
5.6 Celsius/Fahrenheit
Tartsa lenyomva a ME AT gombot kb. 2másodpercig a hőmérséklet-egységek °C és °F közötti váltáshoz.
- Anemesacél szondát minden használat után tisztítsa meg vízzel és enyhe tisztítószerrel.
- Az érzékelőtésakábelt ne merítse vízbe.
- Akábel, ahőmérő és abázisállomás megtisztításához csupán egy nedves kendőthasználjon.
- Mosogatógépben történő tisztításranem alkalmas!
7. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen telepíté- séből, szerelésébőlésszakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
Áramellátás 4x1,5V AAA elemek Hatótávolság kb. 8m Mérési tartomány -20°C –250°C, 4°F –482°F Mérési pontosság +/- 1°C Frekvenciatarto- mány
Maximális kisugárzott Adási teljesítmény 10 dBm (i.e. 10 mW)
9. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, amegjelöltidőponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek akövetkezők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad aháztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikuskészülékeket és elemeket, akkumulátorokat nemszabad aháztartási szemétbe dobni. Az elhasználtésműködésképtelen elektromoséselektronikus készülékek gyűjtéséretörvényi előíráskötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyrevagy visszavinniavásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzéstaderrevonatkozóan afelhasználónak. Arégi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újrahasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
10. Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKGigazolja,hogya[00110207] típusú rádióberendezés megfelel a2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető akövetkező internetes címen: www.xavax.eu->00110207->Downloads.32 J Οδηγίες χρήσης Βοδινό Αρνί Μοσχάρι Κιμάς Χοιρινό
Notice-Facile