Xavax 110207 - Termômetro para alimentos

110207 - Termômetro para alimentos Xavax - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 110207 Xavax em formato PDF.

📄 55 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Xavax 110207 - page 43

Baixe as instruções para o seu Termômetro para alimentos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 110207 - Xavax e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 110207 da marca Xavax.

MANUAL DE UTILIZADOR 110207 Xavax

5. MODE: seleção de sonda/manual. Modo de

6. MEAT: seleção do tipo de carne

7. TASTE: seleção do ponto da carne

8. Tomadas de ligação paraassondas

9. LED de estado da estação base

1. Conteúdo da embalagem

  • 1manual de instruções

2. Indicações de segurança

  • Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica enão comercial.
  • Proteja oproduto contrasujidade, humidade e sobreaquecimento eutilize-o somente em ambientes secos.
  • Não utilize oproduto forados limites de desempenho indicados nas especicações técnicas.
  • Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico!
  • Não abraoproduto nem outilize caso este esteja danicado. Aviso
  • Não coloque aestruturadotermómetronoforno.
  • Otermómetronão éàprova de água!
  • Asonda de aço inoxidável ca muito quente! Retirar apenas com uma pega de cozinha.
  • Não utilize otermómetroparamedir atemperatura do forno!42 Aviso -pilhas
  • Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado.
  • Aocolocar as pilhas, tenha em atenção apolari- dade correcta (inscrições +e-). Anão observação da polaridade correcta poderá levar ao derrama das pilhas ou explosão.
  • Mantenha as pilhas foradoalcance das crianças.
  • Nunca abra, danique, ingiraouelimine pilhas ebaterias paraoambiente. Estas podem conter metais pesados tóxicos eprejudiciais parao ambiente.
  • Não alterenem deforme/aqueça/desmonte pilhas/ baterias.
  • Retireimediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequadamente.
  • Não provoque um curto-circuito em pilhas/ baterias emantenha-as afastadas de objetos metálicos desprotegidos.

3. Colocação em funcionamento

  • Lave asonda sob água corrente com um detergente de loiça suave antes de colocar oaparelho em funcionamento.
  • Abraoscompartimentos das pilhas na traseira da estação base edotermómetroecoloque as pilhas AAA incluídas com apolaridade correta. Em seguida, volte afechar corretamente atampa do compartimento das pilhas.
  • Otermómetroapita uma vez após acolocação das pilhas e ca ligado imediatamente. Ligue aestação base colocando ointerruptor de ligar/desligar na parte inferior na posição ON. OLED da estação base pisca agoraconstantemente avermelho, indicando que é possível receber dados de temperatura.
  • Encaixe os conectores de ligação das duas sondas nas tomadas „P1” e„P2” da estação base. Também pode inserir apenas uma sonda. Nota Se ligar otermómetrodacarne sem as sondas estarem ligadas, surge ---°Cnovisor.
  • Para ligar otermómetro, pressione obotão ON/OFF; odispositivo apita uma vez. Para desligar,mantenha obotão ON/OFF pressionado durante aprox. 3 segundos.
  • Para ligar aestação base, coloque ointerruptor de ligar/desligar na parte inferior na posição ON. Para desligar,coloque ointerruptor de ligar/desligar na posição OFF.
  • Prepareacarne ou opeixe. Pode agorautilizar tempos de ponto predenidos ou ajustar oseu próprio tempo ou temperaturadeponto.
  • Introduza asonda no local mais espesso do alimento, pelo menos, com 2cmdeprofundidade. Apenas a sonda eocabo são resistentes ao calor até auma temperaturade250 °C
  • Ao utilizar num forno, passe cuidadosamente ocabo paraoexterior.Este adapta-se àvedação do forno. Aviso Mantenha aestação base eotermómetroafastados da fonte de calor.Não utilize oaparelho no micro-ondas. Nenhuma parte da sonda pode entrar em contacto com chamas abertas, apenas pode ser utilizada em fornos egrelhadores.

5.1 Seleção da sonda 1esonda 2

  • Pressione MODE paracomutar entreasonda 1ea sonda 2pararealizar mais congurações em cada sonda.
  • u PROBE1:sonda 1(P1 na estação base)
  • PROBE1:Sonda 2(P2 na estação base)

5.2 Seleção dos tipos de carne/programas de

  • Pressione em MEAT paracomutar entreosdiferentes tipos de carne. Sempreque pressiona atecla éaltera- do otipo de carne na seguinte sequência:
  • Hamburger –Lamb (cordeiro) –Fish (peixe) –Veal (vitela) –Beef (bovino) –Turkey (peru) –Chicken (galinha)- Pork (porco)
  • Selecione oponto pretendido com obotão TASTE. Estão disponíveis paraseleção: Done Well –Well Medium –Medium –Medium Rare–Rare
  • Sempreque pressiona atecla éalterado opontoapre- sentado.Atemperatura-alvoéautomaticamente denida através da seleçãodoponto, consoante otipo de carne.
  • Quando for atingida atemperaturadenida, ouve-se um sinal de alarme. Pare oalarme pressionando o botão Start/Stop.43 Nota Com alguns tipos de carne não estão disponíveis todos os pontos, uma vez que podem ser perigosos paraasaúde em determinadas circunstâncias.

5.3 Denição manual da temperatura

  • Pressione MODE emantenha esse botão premido durante aprox. 3segundos. Atemperaturapretendida começa apiscar.
  • Pressione agoraobotão MIN paraaumentar a temperaturaouobotão SEC paraareduzir.
  • Quando atemperaturapretendida for atingida, pres- sione novamente MODE paraguardar ovalor.
  • Quando for atingida atemperaturadenida, ouve-se um sinal de alarme. Pare oalarme pressionando o botão Start/Stop. Nota Mantenha obotão MIN ou SEC pressionado para alterar rapidamente atemperatura.
  • Premindo os botões MIN e SEC,dena otempo pretendido (é possível programar,nomáx., 99 minutos e59segundos)
  • Premindo obotão Start/Stop, inicie acontagem decrescente. Quando acontagem decrescente tiver terminado, ouve-se um alarme.
  • Pare oalarme pressionando obotão Start/Stop.
  • Prima os botões MIN e SEC simultaneamente para repor ocontador novamente azeros.
  • Para interromper otempo, basta premir novamente o botão Start/Stop.
  • Prima os botões MIN e SEC simultaneamente para repor ocronómetronovamente azeros.

5.6 Celsius /Fahrenheit

Mantenha obotão MEAT premido durante aprox. 2segundos paracomutar entreasunidades de temperatura°Ce°F.

  • Após cada utilização, lave asonda de aço inoxidável com água eumdetergente suave.
  • Não mergulhe osensor nem ocabo em água.
  • Utilize apenas um pano húmido paralimpar ocabo, o termómetroeaestação base.
  • Não adequado paramáquina de lavar loiça!

7. Exclusão de garantia

AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto enão observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança

Alimentação de corrente 4pilhas AAA de 1,5 V Alcance de aprox. ca. 8m Intervalo de medição -20°C –250°C, 4°F –482°F Precisão de medição +/- 1°C Banda de frequências

Potência de emissão reetida 10 dBm (i.e. 10 mW) Pota em Protecção Ambiental: Após aimplementação da directiva comunitária 2012/19/EU e2006/66/EU no sistema legal nacional, oseguinteaplica-se: Os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias,não podem sereliminados juntamente comolixo doméstico. Consumidores estão obrigados por leiacolocar os aparelhoseléctricos eelectrónicos, bemcomo baterias,sem usoemlocaispúblicos especícos paraeste efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, omanual de instruções ou aembalagem indicam que oproduto está sujeitoaestes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dosseus velhos aparelhos/baterias, esta afazer umaenormecontribuição paraaprotecção do ambiente.

9. Declaração de conformidade

O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH &CoKG declaraque opresente tipo de equipamento de rádio [00110207] está em conformidade com aDiretiva 2014/53/UE. Otexto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.xavax.eu->00110207- >Downloads.44 T Kullanma kılavuzu Dana Kuzu Dana Kıyma Domuz Hindi Piliç Balık done well 76°C/ 170°F 76°C/ 170°F 76°C/ 170°F 71°C/ 160°F 76°C/ 170°F 79°C/ 175°F 79°C/ 175°F 58°C/ 137°F well medium 73°C/ 165°F 73°C/ 165°F 71°C/ 160°F 73°C/ 165°F medium 71°C/ 160°F 71°C/ 160°F 62°C/ 145°F 71°C/ 160°F medium rare 62°C/ 145°F 62°C/ 145°F 60°C/ 140°F rare 60°C/ 140°F Kumanda elemanları ve göstergeler Resim 1

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Xavax

Modelo : 110207

Categoria : Termômetro para alimentos