Xavax 00111382 - Termômetro para alimentos

00111382 - Termômetro para alimentos Xavax - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 00111382 Xavax em formato PDF.

📄 56 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Xavax 00111382 - page 44
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - 00111382 Xavax

Perguntas dos utilizadores sobre 00111382 Xavax

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Termômetro para alimentos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 00111382 - Xavax e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 00111382 da marca Xavax.

MANUAL DE UTILIZADOR 00111382 Xavax

  1. MIN - Definção dos minutos
  2. SEC - D efiência dos segundos
  3. Botao Start/Stop
  4. CLEAR - Botão de reposicao
  5. MEAT - SeLECTION do tipo de carne
  6. MODE - S太快 ^ C / ^
  7. TASTE - SeLECTION do tipo de cozedura (medió, mal passado...)
  8. Conector para Ligacao da sonda
  9. Sonda de aço inoxidável com cabo resistente ao calor
  10. Visor LCD
  11. Estação base
  12. LED de estado

Antes de utiliser o produits, leia completeness das indicações e informações. Guarde,进驻, asas informações num local seguro para consultas futuras.

Se Transmitir o produit para um novo propriétário, entreque también as instruções de utilizesçao.

1. Material fornecido

1 termómetro de cozinha digital
- 1 estaqiao base
1 sonda de aco inoxidavel
4 pilhas AAA
1 m anual de instruções

2. Indicações de segurarca

  • O produit está previsto apenas para'utilização dométrica e não comercial.
    Proteja o produit contra sujidade, humidade e s obreaquecido e u tilize-o somente em ambientes secs.
  • Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas espécificações técnicas.
  • Este aparelho não pode ser manuseado por criancas, tal comorialqueraporelhoelectrico!
  • Não abra o produit nen o utilize caso este estja danificado.

Xavax 00111382 - Indicações de segurarca - 1

Aviso

  • Não coloque a estrutura do termómetro noorno.
  • O termómetro não é aprove de agua!
  • A sonda de aço inoxidável fica muito quente! Retirar apenas com uma pega de cozinha.
  • Não utilize o termómetro para medir a temperatura d oorno!

Xavax 00111382 - Aviso - 1

Aviso - pilhas

  • U tilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado.
  • À o colocar as pilhas, tenha em atençao a polaridade correcta (inscrições + e -). A não observacao da polaridade correcta poderá levar ao derrama das pilhas ou explosao.
  • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
  • N unconca abra, danifique, ingira o u e limine pilhas e baterias paraoambiente. Estas poder contrer metais pesados toxicos e p rejoudicias paraoambiente.
  • Não altere n em deforme/aqueça/desmonte pilhas/baterias.
  • Retirei mediatamente pilhas gastas do produits e limine-as adequadamente.
  • N ao provoque um curto-circuito em pilhas/ baterias e m antenna-as afastadas de objetos metalicos desprotegidos.

3. Colocação em funciona

  • Para colocar/substituir as pilhas, abra a tampa do compartmento das pilhas na parte traseiraç coloque两大 pilhas AAA, observando a p o l a r i d correta indicada na tampa, tanto no termómetro como na estação base.
  • Volte a fechar devidamente o respetivo compartmento das pilhas.

3.2 Ligação da estação base e do termómetro

  • Encaixe a ficha de ligaçao da sonda no lado direito da estacao base.
  • Ligue a estação base, colocando o interruptor de alimentação na parte inferior na posicao on.
  • Ligue o termómetro, colocando o interruptor de alimentação na parte traseira n a posicao on.
  • Após se ligar o termómetro, no centro da址ação base, o LED de estado piscá a vermelho e indica que pode ser recebidos dados de temperatura.

4. Operacao

Lave a sonda sobágua corrente com um detergente de loça suave antes de colocar o a parelho em funciona. Introduza a sonda no local mais espesso do alimento, pelo menos, com 2cm de profundidade. Apenas a sonda e o cabo são resistentes ao calor até uma temperatura de 250^ . Encaminhe cuidadosamente o cabo para o exterior. Este adapta-se à vendação doorno. Mantenha a estação base eotermómetro a fastados da fonte de calor. Não utilize o aparvelho no micro-ondas. Nenhuma parte da sonda deveentrar em contacto comchas abertas. Apenas pode serutilizando noorno e em grelhadores.

4.1 Definição automática da temperatura consoante o tipo de carne

  • Seleciono o tipo de carne pretendido com o botao MEAT. Com cada toque no botao, a indentacao comuta na segunte ordem: beef > lamb > veal > hamburger > pork > turkey > chicken > fish (ver tab. 1).
  • Com o botão TASTE, seleção o;nível de cozedura pretendido: well > medium well > medium > medium rare > rare (ver tab. 1).

A t emperatura-alvo é a utOMATICamente definida através da seleção do nível de cozedura, consoante o tipo de carne.

  • Premindo o botão MODE, comute entre ambas as unidas de temperatura ° Ce ° F.
  • Quando for atingida a temperatura definida, ouve-se um sinal deAlarme.

4.2 Definição manual da temperatura

  • Prima o botão MODE e mantenha-o premido durante 3 saggedos.
  • Utilize o botão MIN paraacular a temperatura-alvo e o botão SEC para a diminuir.
  • Prima novamente o botão MODE para confirmar a definição.
  • Quando for atingida a temperatura definida, ouve-se um sinal de alarme.

4.3 Temporizador

  • Premindo os botões MIN e SEC, defina o tempo pretendido (é possível programar, no mág., 99关键时刻 e 5 9 sagens).
  • Premindo o botão Start/Stop, incie a contagem decrescente. quando a contagem decrescente terminado, ouve-se um sinal sonoro.
  • Pare o sinal, premindo novamente qualquer botão.
  • Prima o botão CLEAR para repor o tempo para zero.

4.4 Cronómetro

  • Prima o botão Start/Stop para iniciar o cronómetro.
  • Para interromper o tempo, prima novamente o botão Start/Stop.
  • Prima o botão CLEAR para repor o tempo de paragem para zero.

5. Limpeza

  • Após cada utilizesçao, lave a sonda de aço inoxidável comágua e um detergente suave.
  • Não mergerulhe o sensor nem o cabo em água.
  • Utilize aspenas um pano humido paraimar o cabo, o termómetro e a estação base.
  • Não adequado para mágina de lavar loça!

6. Exclusão de garantia

A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilitadou garantia por danosprovocadosela instalacao, montagem ou manuseamento Incorrectos do produits e não observao do das instruções deutilização e/ou das informacoes de seguranca.

7. Contactos e a poio técnico

Em caso de duvidas sobre o produto, contacte o service de assistencia ao produit da Hama.

Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/ingle) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.xavax.eu

8. Dados&Técnicos

Alimentação de corrente4 p pilhas AAA de 1,5 V
Alcance aprox. 8m
Amplitude de medicao-10 °C – 250 °C, 14 °F – 482 °F
PesoTermómetro 6 9 g, estação base 57 g
Precisão de medicao+/- 1°C
Banda o b a n d a s de frequência433.93 MHz
Potência Tmaxa de radiofrecência13 dBM

9. Indicações de eliminacao

Nota em Proteção Ambiental:

Aposam implementação da direcva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no Sistema legal nacional, o segunte aplica-se: Os aparhos electricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Consumadores está obligados por lei a colocar os aparhos electricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais Públicos espécíficos para este efeito ou no punto de vendal. Os detalhes para this processo são definidos por lei-osvos respectivos paises. Este símbolo no produits, omanual de instruções ou a embalagem indicam que o produit está sujeito a把这些regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seuvelhos aparhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a proteção do ambiente.

10. Declariação de conformidade

O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declares que o presente tipo de equipamento de rádio [00111382] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponible no segunte endereço de Internet: www.xavax.eu->00111382->Downloads.

Dana Kuzu Dana Kiyma DomuzHindi PiliçBalık
well76°C/170°F76°C/170°F76°C/170°F71°C/160°F76°C/170°F79°C/175°F79°C/175°F
medium well73°C/165°F73°C/165°F71°C/160°F73°C/165°F
medium71°C/160°F71°C/160°F62°C/145°F71°C/160°F
medium rare62°C/145°F62°C/145°F60°C/140°F
rare60°C/140°F

Kumanda elemanlari ve gostergeler

  1. MIN -Dakika ayari
  2. SEC - Saniye ayari
  3. Start/Stop tusu
  4. CLEAR - Reset tuşu
  5. MEAT - Et turü seçimi
  6. MODE - ^ C /oF secimi
  7. TASTE - kizartma turu secimi (medium, rare...)
  8. Sonda baglantisi icin yuva
  9. Isiya dayanikli kablolu paslanmaz celik sonda
  10. LCD-e kran
  11. Baz istasyonu
  12. Durum LED'
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Xavax

Modelo : 00111382

Categoria : Termômetro para alimentos