00111382 - Termómetro para alimentos Xavax - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 00111382 Xavax en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 00111382 Xavax
Preguntas de los usuarios sobre 00111382 Xavax
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termómetro para alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 00111382 - Xavax y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 00111382 de la marca Xavax.
MANUAL DE USUARIO 00111382 Xavax
1. Elemente de comanda si afisaje
- MIN - s etarea minutelor
- SEC - s etarea secundelor
- Tasta Start/Stop
- CLEAR - tasta de resetare
- MEAT -s electarea tipurilor de carne
- MODE - selectare ^ C / ^
- TASTE - selectarea modurilor de preparare la grill (mediu, in sange...)
- Mufa pentru racordarea sondei
- Sonda din otel inoxidabil cu cablu rezistent la caldur
- Display LCD
- Statia de bazaar
- LED de stare
Elementos de manejo eindicadores
- MIN - A juste de Minutes
- SEC - A juste de segundos
- Tecla Start/Stop
- CLEAR - Tecla Reset
- MEAT - SeLECTION detipsoed carne
- MODE - SeLECTION ^ C /°F
- TASTE - SeLECTION de temas de asado (medium, rare...)
- Hembrilla para conectar la sonda
- Sonda de acero inoxidable con cable resistente al calor
- Pantalla LCD
- Estación base
- LED de estado
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de XAVAX.
Tómese tiempo y lease primero lassiguides instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necessitieso. Si vende aparato, entrega estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Volumen de suministro
1 termómetro de carne digital
- 1 estación base
1 sonda de acero in oxidable
4pilas AAA
- 1 instrucciones de uso
2. Instrucciones de seguidad
- El producto es para el uso dométrico privado, no comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel sobrecalentimiento y u tilicelo solo en recintos secs. - No opere el producto fuera de los limites de potencia indicados en los datos技术和s.
- Este aparato, como todos los aparatos electricos, no debe estar en manos de los niños.
- No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.

Aviso
- N o m eta la carcasa del termómetro en el hora.
- El termómetro no es hermético al agua.
- La sonda de acero i noxidable se calienta, mucho. Sacar solo con manopla de cucina.
- No utilise el termómetro para medir la temperatura d el hora.

Aviso - Pilas
- U tilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que Sean del mesmo tipo.
- O bserve siempre l a correcta polaridad (inscriptiones + y-) de las pilas y colque estas de forma correspondiente. La no observacion de lo anterior conlleva el riesgo de derrame explosion de las pilas.
- M antenga las pilas fuera d el alcance de los niños.
- Nunca abra, deterioro o ingiera baterias o pilas recargables o las deseche en el medio ambiente. Puede CONTENER metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente.
- N o m odifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterias.
- R etire y d esche de inmediato las pilas gastadas del producto.
- N o c ortocircuite las pilas recargables/baterias y m antengalas alejadas de objetos metálicos.
3. Puesta en funciona
3.1 Colocacion de las pilas
- Para colocar oCambiar las pilas,abra la cubiertade pilas delgado posterior ycoloque dos pilas en el compartmento de pilas del termometroyeras dos en el de la estacion base observando polaridad correcta.
- Cierre correctamente los dospartmentos de pilas.
3.2 Conectar la estación base y el termómetro
- Enchufe el conector de la sonda en elazo de la estacion base.
- Encienda la estación base poniendo el interruptor de corriente delazo inferior en la posicón on.
- Encienda el termómetro poniendo el interruptor de corriente delazo posterior en la posicion on.
- Después de encender el termómetro, el LED de estado que se incluye en el centrode la estación base parpadea en rojoIGNALizando que está recubiendo las temperatas.
4. Funcionamento
Antes deponer en configuracion el aparato, limpie la sonda bajo agua corriente y con un detergente suave. Pinche la sonda en el punto mas grueso de la carne hasta una profundidad de 2cm como minimo.Solo la sonda y el cable son resistentes a una temperatura de hasta 250^ Lleve el cable con cuidado hacer fuera.El cable se adapta alajunta o horno.Mantenga la estacion base y el termometro alejados de la fuente de calor.Nou tilice el aparato en el microondas.Ninguna parte de la sonda debeentar en contacto conllamas abiertas UTILizable solo en el horno y en la parrilla.
4.1 Ajuste de temperatura automática en función del tipo de carne
- Seleccione el tipo de carne que deseee con la tecla MEAT. Con cada pulsacion de la tecla, la indicacion cambia en el suiviente orden: beef > lamb > veal > hamburger > pork > turkey > chicken > fi sh (vease tab. 1)
- Seleccione el grado de cocccion que deseee con la tecla TASTE: well > medium well > medium > medium rare > rare (vease tab.1) La temperatura de destino se ajusta automatamente cuando se selecciona el grado A de cocccion para el tipo de carne en cuestion.
- Bombe entre las dos unidades de temperatura ^ C y ^ F - laulsando la tecla MODE.
- Cuando se alcanza la temperatura ajustada, suena una seals de alarma.
4.2 Ajuste manual de la temperatura
La temperatura de destino se pueda ajustar también en generalmente.
- Pulse la tecla MODE y manténgala pulsadas por durante 3 s egundos.
- Utilice la tecla MIN para augmentar la temperatura y la tecla SEC para reducirla.
- Pulse de nuevo la tecla MODE para confirmar el ajuste.
- Cuando se alcanza la temperatura ajustada, suena una seals de alarma.
4.3 Temporizador
- Ajuste el tiempo que deseee pulsando las teclas MIN y SEC (max. 99 minutes y 59 segundos).
- Inicie la cuenta atrás pulsando la tecla Start/Stop.
Cuando termina la cuenta atrás, suena una sen - Pare la senal pulsando de nuevorialquier tecla.
- Pulse la tecla CLEAR para poder de nuevo a cero el tiempo.
4.4 Cronómetro
- Pulse la tecla Start/Stop para起初 el cronómetro.
- Para parar el tiempo, basta con pulsar de nuevo la tecla Start/Stop.
- Pulse la tecla CLEAR para poder de nuevo a cero el tiempo de parada.
5. Limpieza
- Después de cada uso, lave la sonda de acero inoxidable con agua y undetergente suave.
- Nosumerjá la sonda ni el cable en el agua.
- Utilice solo un paño suave para limpar el cable, el termómetro y la estación base.
- No adecuados para el avavajillas.
6. Exclusion de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los días que surjan por una instalación, montaje o manejo Incorrectos del producto o por la no observación de las instrucci de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
7. Servicio y sostenie
Si tiene que hacer una consulta sobre el producto, dirijase al asesoramento de productos Hama. Linea directa: +49 9091 502-115 (Aleman/Inglés) Encontrar más información de soporte氰: www.xavax.eu
8. Datos&Tecnicos
| Alimentación de corriente | 4 p ilas AAA de 1,5 V |
| al. Alcance aprox. 8m | |
| Rango de medicación | -10°C – 250°C, 14°F – 482°F |
| Peso | Termómetro 6 9 g,estación base 57g |
| Exactitud medicción | +/- 1°C |
| Banda o b a n d a s de Frequencia | 433.93 MHz |
| Potencia maxima de radiofrecuencia | 13 dBM |
9. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la proteccion medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el Sistema legislativo nacional, se aplicara lo作為: Los aparatos electricos y electrónicos, como como las baterías, no se deben evacuar en la basura domérica. El usuario está legalmente obligado allearvor los aparatos electricos y electrónicos, asi como pilas y pilas recargables, al final de su vidautilalos+puntos de recogida comuna o a devolverlos al lugardonde los adquirio.Los detailles quedaran definidos por la ley de cada País. El significo el producto, en las instrucciones de uso oeneb alaje hace referencia aarlo. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o aoras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante ala proteccion de nuestro medio ambiente.
10. Declaración de conformidad
CE Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00111382] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代ación UE de conformidad está disponible en la direction Internet singular: www.xavax.eu->00111382->Downloads.
| Vaca Borrego Vitela | Carne picada | Porco | Peru Frango Peixe | ||||
| well | 76°C/170°F | 76°C/170°F | 76°C/170°F | 71°C/160°F | 76°C/170°F | 79°C/175°F | 79°C/175°F |
| medium well | 73°C/165°F | 73°C/165°F | 71°C/160°F | 73°C/165°F | |||
| medium | 71°C/160°F | 71°C/160°F | 62°C/145°F | 71°C/160°F | |||
| medium rare | 62°C/145°F | 62°C/145°F | 60°C/140°F | ||||
| rare | 60°C/140°F | ||||||
Elementos de commando eindicadores
Agradecemos que se tenha decidido por este produit XAVAX!
A t emperatura-alvo también pode ser definida manualmente.