110207 - Termometro per alimenti Xavax - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 110207 Xavax in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Termometro digitale da cucina senza fili |
| Marca | Xavax |
| Modello | 110207 |
| Alimentazione | 4 batterie LR03/AAA 1,5 V |
| Portata senza fili | Circa 8 m |
| Intervallo di misurazione | -20 °C a 250 °C (-4 °F a 482 °F) |
| Precisione di misura | ±1 °C |
| Frequenza radio | 433,93 MHz |
| Numero di sonde incluse | 2 sonde a cavo in acciaio inox (resistenti fino a 250 °C) |
| Funzioni principali | Preimpostazioni carne (8 tipi), 5 livelli di cottura, timer (99 min 59 s), cronometro, allarme temperatura |
| Display | Temperatura attuale, temperatura target, tipo di carne, timer/cronometro |
| Unità | °C / °F (commutabile) |
| Pulizia | Sonde: acqua e detergente delicato. Non immergere il sensore e il cavo. Custodia e stazione: panno umido solo. |
| Sicurezza | Non mettere la custodia nel forno. Sonda calda: usare presine. Non impermeabile. Tenere fuori dalla portata dei bambini. |
| Garanzia | Garanzia esclusa in caso di uso non conforme o mancato rispetto delle istruzioni. |
| Contenuto della confezione | Termometro, stazione base, 2 sonde a cavo, 4 batterie AAA, manuale di istruzioni |
Domande frequenti - 110207 Xavax
Domande degli utenti su 110207 Xavax
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Termometro per alimenti in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 110207 - Xavax e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 110207 del marchio Xavax.
MANUALE UTENTE 110207 Xavax
Elementidicomandoe indicazioni
Fig.1
- MIN/+: Aumentare m inuti/temperatura
- SEC/ -: Aumentare secondi/ Diminuire temperatura
- Tastistart/stop
4.TermometroON/OFF - MODE: Selezionesonda/manuale. Modalità temperatura
6.MEAT:Selezionetipodicarne - TASTE: Selezionegradodicottura
- Presedicollegamentoperlesonde
9.LEDdistatodellastazionebase
Pic1
- Tipodicarne
- Gradodicottura
- Temperatura attuale
- Temperatura daraggiungere
- Timer/Cronometro
1.Contenutodellaconfezione
• 1 termometro da cucina digitale
- 1 s tazionebase
• 2 c avisensori
• 4 b atteriemicro A A A
- 1 m anualedelleistruzioni
2. Indicazionidisicurezza:
- Il prodotto è concepito per l'uso domestico privato, noncommerciale.
- Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscal-damentoe u tilizzarlosoloinambientiasciutti.
- Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limitidirendimentoindicatineidatitecnici.
- Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature e lettriche, fuoridallaportatadeibambini!
- Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
Avvertenza

- Non inserire il corpo del termometro nel forno.
- Il termometro non è impermeabile!
- La s ondainacciaioinoxdiventarovente! Estrarla esclusivamenteconunapresina.
- Non utilizzare il termometro per misurare la temperatura d elforno!
Attenzione—Batterie

- Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformialtipoindicato.
- Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) d ellebatteriee i nserirlediconseguenza. Lamancataosservanzacomportalaperditadi potenzao i l r ischiodiesplosionedellebatterie.
- Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini.
- Non aprire mai batterie o batterie ricaricabili, nondanneggiarle, ingerirle, nédisperderle nell'ambiente. Possono contenere metalli pesanti dannosie t ossici.
- N onmodificare, nédeformare, surriscaldare, smontare I e batterie/lebatteriericaricabili.
- Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche.
- Non cortocircuitare le batterie e tenerle lontano daoggettimetallici.
3. Messainfunzione
- Prima di mettere in funzione l'apparecchio, pulire le sondecondell'acquacorrenteutilizzandoundetergentedelicato.
- Aprire i vani batteria sul retro della stazione base e del termometro. Inserire quindilebatterie AAA comprese nella confezione facendoattenzione allacorretta polarità. Quindichiudere correttamente il coperchio deivanibatterie (1).
- Il termometro emette un segnale acustico quando le batterie vengono inserite per la prima volta e si può accendere immediatamente. Accendere la stazione baseportandol'interruttoreON/OFFsullatoinferiore inposizioneON.IILEDdellastazionebaselampeggia ora con luce costante rossa e indica così che i dati relativi alla temperatura possono essere rilevati.
- Inserire la spina di collegamento delle due sonde nelle prese „P1“ e „P2“ della stazione base. È possibile inserire a nchesolounasonda.
Nota

Quandosiaccendeiltermometro p erlacarnesenza collegare le sonde, appare --- °C sul display.
4. Funzionamento
4.1Accendere / S p e g n e r e
- Per accedere il termometro premere l'interruttore ON/OFF, il dispositivo emette un segnale acustico. Per spegnere tenere premuto l'interruttore ON/OFF per ca. 3 secondi.
- Accendere la stazione base portando l'interruttore ON/OFF sul lato inferiore in posizione ON. Per spegnere portare l'interruttore ON/OFF in posizione OFF.
4.2Utilizzo
- Preparare la carne o il pesce. È possibile utilizzare i tempi di cottura preimpostati oppure impostare il tempo e la temperatura di cottura desiderati.
- Introdurre la sonda nel punto più spesso del cibo, ad unaprofonditàdialmeno2 c m. Soltantolasondaeil cavosonotermoresistentifinoa 2 50°C.
- Nel caso di cottura in forno, portare delicatamente il cavo all'esterno. Il cavo si adatta alla guarnizione del forno.
Attenzione

Tenere la stazione base e il termometro lontano dallafontedicalore. Nonutilizzare l'apparecchio nelmicroonde. Fareattenzione chenessunaparte della sonda venga a contatto con fuoco vivo, è solo utilizzabile informoe s ulgrill.
5. Impostazioni
5.1 Selezionesonda1 e s onda2
- Premere MODE per selezionare la sonda 1 o la sonda 2 e per creare ulteriori impostazioni per ogni rispettiva sonda.
• ▶ PROBE 1: Sonda 1 (P1 sulla stazione base)
• PROBE 1: Sonda 2 (P2 sulla stazione base)
5.2 Selezionare programmi di cottura/tipi di carne preimpostati
- Premere MEAT per selezionare i diversi tipi di carne. Premendoiltastosipassainsuccessioneaidiversi tipidicarne:
- Hamburger – Lamb (agnello) – Fish (pesce) – Veal (vitello) – Beef (manzo) – Turkey (tacchino) – Chicken (pollo)-Pork(maiale)
- Selezionare con TASTE ilgradodicottura d esiderato. Si può selezionare tra: Done Well (ben cotto) – Well Medium (cotto) – Medium (cottura media) – Medium Rare (cottura media al sangue) – R are.
- Premendo il tasto è possibile modificare il livello di cottura indicato. La temperatura viene impostata automaticamentescegliendoiltipodicottura i n base altipodicarne.
- Al raggiungimento della temperatura impostata, viene emesso un segnale di allarme. Per bloccare l'allarme, premere l'interruttore ON/OFF.
Nota

Per alcuni tipi di carne non vi sono tutti i gradi di cottura, datochepossonoessere p ericolosiperlasalute.
5.3 Impostazionemanualedellatemperatura
- Premere MODE e tenere premuto l'interruttore per ca. 3 secondi. La temperatura che deve essere raggiunta iniziaa I ampeggiare.
- Premere quindi l'interruttore MIN per aumentare la temperatura o SECperdiminuirla.
- Una volta raggiunta la temperatura desiderata, premere nuovamente MODE per memorizzare questo valore.
- Al raggiungimento della temperatura impostata, viene emesso un segnale di allarme. Per bloccare l'allarme, premere l'interruttore ON/OFF.
Nota

Tenere premuto il tasto MIN o SEC per modificare velocementelatemperatura.
5.4Timer
- Premendo i tasti MIN e SEC è possibile impostare il tempodesiderato(sonoprogrammabilicomemax.99 minutie 5 9 s econdi)
- Avviare il conto alla rovescia premendo l'interruttore ON/OFF. Quanto il conto alla rovescia è terminato, vieneemessounsegnaleacustico.
- Per bloccare l'allarme, premere l'interruttore ON/OFF.
- Premere contemporaneamente i tasti MIN e SEC per azzerare n uovamenteiltimer.
5.5Cronometro
- Premere il tasto per accendere/spegnere per avviare ilcronometro.
- Per bloccare la misurazione del tempo, è sufficiente premere nuovamente l'interruttore ON/OFF.
- Premere contemporaneamente i tasti MIN e SEC per azzerare n uovamenteilcronometro.
Tenere premuto il tasto MEAT per ca. 2 secondi per passare dai gradi centigradi °C a quelli Fahrenheit °F.
6. Pulizia
- Dopo ogni utilizzo, lavare la sonda in acciaio inox con acquae u n d etergentedelicato.
• Non immergere la sonda e il cavo in acqua. - Utilizzare soltanto un panno umido per pulire il cavo, il termometro e la s tazionebase.
• Nonè I avabilenellalavastoviglie!
7. Esclusionedigaranzia
HamaGmbH& C o K G n onsiassumealcunaresponsabilità per i danni derivati dal montaggio o l'utilizzo scorretto delprodotto, nonchédallamancataosservanzadelle istruzioniperl'usoe/odelleindicazionidisicurezza.
8.Datitecnici
| Alimentazione elettrica | 4 b atterieAAAda1,5V |
| Portataca.8m | |
| Campodi misurazione | -20°C - 250°C, 4°F - 482°F |
| Precisionedì misurazione | +/-1°C |
| Gammadifrequenza | 433.93MHz |
| Emissionemax.di Potenzadi trasmissione | 10dBm(i.e.10mW) |
9. Indicazionidismaltimento
Informazioniperprotezioneambientale:

Dopol'implementazionedellaDirettivaEuropea 2012/19/EUe 2 006/66/EUnelsistemalegalenazionale, cisonoleseguentiapplicazioni:Leapparecchiature elettricheedelettronichee I e b atterienondevonoessere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti perquestoscopoo n eipuntivendita.Dettaglidiquantoriportato sonodefinitidallelegginazionalidiognistato.Questosimbolo sulprodotto,sulmanualed'istruzionio s ull'imballoindicanoche questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/lebatterie,dareteunimportantecontributoalla protezionedell'ambiente.
10. Dichiarazionediconformità
CE Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiarache il tipo di apparecchiatura radio [00110207] è conformealladirettiva2014/53/UE.Iltesto completodelladichiarazionediconformitàUEè d isponibile alseguenteindirizzolnternet: www.xavax.eu->00110207->Downloads.
| RundvleesLamsvleesKalfsvlees | GehaktVarkens-vlees | KalkoenKipVis | ||||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| done well | 76°C/170°F | 76°C/170°F | 76°C/170°F | 71°C/160°F | 76°C/170°F | 79°C/175°F | 79°C/175°F | 58°C/137°F |
| well medium | 73°C/165°F | 73°C/165°F | 71°C/160°F | 73°C/165°F | ||||
| medium | 71°C/160°F | 71°C/160°F | 62°C/145°F | 71°C/160°F | ||||
| medium rare | 62°C/145°F | 62°C/145°F | 60°C/140°F | |||||
| rare | 60°C/140°F | |||||||







