1929 AA - Diaľkomer SKIL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 1929 AA SKIL vo formáte PDF.
Otázky používateľov k 1929 AA SKIL
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Diaľkomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 1929 AA - SKIL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 1929 AA značky SKIL.
NÁVOD NA OBSLUHU 1929 AA SKIL
- Indikátor akumulátoru ⑥
- Tento prístroj je určený pre meranie vzdialeností aj vnútri aj vonku pomocou projekcie laserových lúčov
- Tento nástroj je určený na meranie vzdialeností bez projekcie ciel'a alebo na zakrivených povrchoch pomocou meracieho kolieska (1929)
- Tento merací prístroj je vhodný výlučne na prevádzku v uzavretých priestoroch
- Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
- Tieto pokyny dobre uschovajte a pokial' budete merací prístroj odovzdávať d'alej, priložte ich
* Dôležité: pri nepriaznivých podmienkach (napríklad pri ostrom svetle alebo slabom odraze) sa pracovný rozsah a presnosť prístroja znížia
TECHNICKÉ ÚDAJE
| Rozsah merania vzdialenosti* | 0,2 – 25 m (1928)0,2 – 30 m (1929) |
| Presnost' merania vzdialenosti* | ± 3 mm |
| Najmenšia jednotka merania | 0,001 m |
| Prevádzková teplota 0 °C až 40 °C | |
| Teplota skladovania -20°C až +70°C | |
| Relatívna vlhkost' (max.) 90 % | |
| Laserová trieda 2 | |
| Typ lasera 635 nm, < 1 | mW |
| Akumulátor 2 x 1,5 V | AAA (LR03),alkalické |
| Váha 0,075 kg (bez batérie) | |
| Rozmery (dížka x šírka x výška) | 114 x 43 x 23 mm |
ČASTI NÁSTROJA ①
A Výstupný otvor laserového lúča
B Prijímacie šošovky
C Displej
D Viečko priehradky na batérie
E Aretácia veka priehradky na batérie
F Koliesko (1929)
G Tlačidlo na bočnej strane
H Hlavné tlačidlo
BEZPEČNOST
- Aby bola zaistená bezpečná a spol'ahlivá práca smeracím prístrojom, je nevyhnutné prečítať si a dodržiavať všetky pokyny ②
- Ak sa zariadenie používa spôsobom, ktorý nešpecifikuje výrobca, môže sa zhoršiť ochrana, ktorú toto zariadenie poskytuje
- Nikdy nesmiete dopustit, aby boli výstražné štítky na meracom prístroji nečitatel'né
- Ak používate iné ako tu uvedené obslužné a aretačné prvky alebo volíte iné postupy, môže to mať za následok nebezpečnú expozíciu žiarenia
- Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sami sa nepozerajte priameho či do odrazeného laserového lúča (möže to spôsobit' oslepenie osôb, nehody alebo poškodenie zraku) ④
- Pokial' laserový lúč dopadne do oka, treba vedome zatvorit' oči a okamžite hlavu otočit' od lúča
- Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny
- Merací prístroj nechávajte opravovat len kvalifikovanému personálu, ktorý používa
originálne náhradné súčiastky (tým sa zaručí, že bezpečnosť meracieho prístroja zostane zachovaná)
- Zabráňte tomu, aby tento laserový merací prístroj mohli bez dozoru použit' deti (mohli by neúmyselne oslepiť iné osoby)
- Nepracujte s týmto meracím prístrojom v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horl'avé kvapaliny, plyny alebo horl'avý prípadne výbušný prach (v tomto meracom prístroji sa môžu vytvárat' iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapálit')
VYSVETLENIE SYMBOLOV NA NÁSTROJI
② Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu
③ Nevyhadzujte elektrické náradie a batérie do komunálneho odpadu
④ Laserové žiarenie / Nepozerajte sa do lúca / Trieda 2 laserový výrobok
POUŽITIE
• Vkladanie/výmena batérií ⑤
-pri prevádzke tohto meracieho prístroja odporúčame používanie alkalickomangánových batérií
-nepoužívajte dobíjatel'né batérie
-ak chcete otvorit' viečko priehradky na batérie D, zatlačte na aretáciu E a viečko priehradky na batérie jednoducho odklopte
-vložte 2 x AAA batérie (dávajte pozor na správnu polarizáciu)
-vymieňajte vždy všetky batérie
súčasne
-pri jednej výmene používajte len batérie jedného výrobcu a vždy také, ktoré majú rovnakú kapacitu
-zatvorenie veka priestoru na batérie D
-ked' merací prístroj nebudete dlhší čas používať, vyberte z neho batérie (počas dlhšieho skladovania meracieho prístroja môžu batérie skorodovať a samočinne sa vybit')
- Indikátor nabitia akumulátora ⑥ -počas používania indikátor úrovne nabitia batérie zobrazuje na displeji zostávajúcu kapacitu batérie
- Zapínanie/vypínanie
-stlačením tlačidla na bočnej strane G zapnite prístroj
-stlačením a podržaním tlačidla na bočnej strane G na 1 sekundu vypnite prístroj
• Zmena jednotiek ⑧
-stlačením a podržaním hlavného tlačidla H na 1 sekundu zmeníte jednotku merania (stopy, stopy/palec alebo meter)
• Režim laserového merania
-ked' zapnete prístroj, prepne sa do režimu laserového merania s vypnutým laserom (pozri indikátor) ⑦a
-stlačením hlavného tlačidla H zapnete laser (pozri blikajúci indikátor lasera) ⑦b
-s aktivovaným laserovým lúčom zamerajte laser na ciel'
-tento režim sa môže použit na posúvanie prístroja vzhľadom na ciel’, pričom sa bude zobrazovať nepretržite aktualizovaná vzdialenost
-ked' sa na displeji zobrazujú iba čiarky, meranie nie je možné vykonať (možné príčiny nájdete v časti ODPORÚČANIA PRE APLIKÁCIU) ⑨
-stlačením hlavného tlačidla H zastavíte meranie a uložíte aktuálnu hodnotu ⑩
! majte na pamäti, že vzdialenost' sa začína merat' od zadného okraja prístroja (dlžka prístroja je zahrnutá vo výsledku merania)
-stlačením hlavného tlačidla H aktivujte laser spustíte následné meranie; opätovným stlačením hlavného tlačidla H zastavíte a uložíte meranie (zobražit sa dajú maximálne 2 merania)
• Režim merania kolieska (1929) ⑪
-stlačením tlačidla na bočnej strane prejdete do režimu merania kolieskom (pozri blikajúci indikátor kolieska)
-použite koliesko na meranie (pozri indikátor otáčania kolieska)
-koliesko sa dá použit smerom dopredu alebo dozadu
-ked' počas merania zmeníte smer,
hodnota merania sa odpočita alebo môže byť dokonca záporná, ak znova prekročite východiskový bod
! pokúste sa udržať nástroj v konštantnom uhle a zachovajte stabilný tlak na dosiahnutie presného merania
-Dvakrát rýchlo za sebou stlačte tlačidlo G na bočnej strane na reštartovanie merania ⑫
-stlačením hlavného tlačidla H zastavíte meranie (pozrite si indikátor kolieska) a uložíte meranie
Opätovným stlačením hlavného tlačidla H zastavíte a uložíte meranie (zobraziť sa dajú maximálne 2 merania)
-opätovným stlačením tlačidla na bočnej strane G sa vrátite do režimu merania laserom
- Meranie plochy ⑬
-ak existuje len 1 meranie, na displeji sa zobrazia len čiarky
-ak znovu stlačite hlavné tlačidlo H, vrátite sa do režimu merania, pričom sa na displeji zobrazia posledné 2 merania
RADA NA POUŽITIE
- Chybné merania nie je možné vylúčit, ak sa merajú rôzne plochy; problematické plochy sú:
-priehl'adné plochy (napríklad sklo, voda)
-reflexné plochy (napríklad leštený kov, zrkadlo)
-porézne plochy (napríklad izolačné materiály)
-štruktúrované plochy (napríklad hrubé omietky, prírodné kamene)
Podl'a potreby použite na tieto plochy kúsok papiera alebo laserovú zameriavaciu dosku (nie je súčasťou dodávky)
- Dalšie možné príčiny chybného merania:
-meranie prebiehalo mimo pásmo merania
- uhol medzi laserovým lúčom a ciel'om bol príliš malý
-prijímacia šošovka B alebo otvor laserového lúča A boli zahmlené (napríklad z dôvodu rýchlej zmeny teploty)
- Nameranú hodnotu môžu ovplyvniť vzduchové vrstvy s rôznymi teplotami alebo nepriamo zachytené odrazy
ÚDRŽBA / SERVIS
- Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie
- Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym slnečným žiarením
- Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani žiadnemu kolísaniu teplôt (möže byť negatívne ovplyvnená precíznosť meracieho prístroja)
-nechajte najprv merací prístroj pred jeho použitím temperovať na teplotu prostredia, v ktorom ho budete používať
- Vyhýbajte sa prudkým nárazom alebo pádom meracieho prístroja -poškodenie meracieho prístroja môže negatívne ovplyvnit' presnost' merania prístroja
- Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote
- Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín
• Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou - Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá
- Čistite pravidelne predovšetkým plochy na výstupnom otvore a dávajte pozor, aby ste pritom odstránili prípadné zachytené vlákna tkaniny
- Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dat' opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL
- pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com)
- Uvedomte si, že poškodenie spôsobené preťažením alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho predajcu)
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
- Elektrické náradie, batérie, príslušenstvo a balenia nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty EÚ)
-podl'a európskej smernice 2012/19/EG o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej recyklácii
-pripomenie vám to symbol ④, ked' ju bude treba likvidovať
HR
Mjera lasera 1928/1929
UVOD
- Ovaj je alat namijenjen mjerenju udaljenosti laserskom zrakom u zatvorenom i na otvorenom
- Ovaj je alat namijenjen mjerenju udaljenosti bez projekcijskog cilja ili na zakrivljenim površinama mjernim kotačem (1929)
- Ovaj je mjerni alat isključivo prikladan za rad u zatvorenim prostorima
- Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi
- Ove upute brižljivo sačuvajte i drugom korisniku ih predajte zajedno s mjernim alatom