SG3500 - Generátor SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SG3500 SCHEPPACH vo formáte PDF.
| Typ produktu | Invertorový elektrický generátor |
| Značka | Scheppach |
| Model | SG3500 |
| Trvalý výkon (COP) 230 V | 3,0 kW |
| Max. výkon (P_max) 230 V | 3,2 kW |
| Špičkový výkon (P_peak) 230 V | 3,5 kW |
| Menovité napätie | 230 V~ |
| Menovitý prúd (2 zásuvky 230 V) | 2 x 13 A |
| Menovitý prúd 12 V DC | 8,0 A |
| USB zásuvka | 2 x 2,1 A |
| Frekvencia | 50 Hz |
| Trieda výkonu | G1 |
| Účinník | φ 1 |
| Trieda kvality | A |
| Typ motora | 4-takt, 1 valec, vzduchové chladenie |
| Zdvihový objem | 141 cm³ |
| Max. výkon motora | 3,6 kW / 4,8 PS |
| Palivo | Benzín Super E10 |
| Objem nádrže | 6,3 L |
| Motorový olej | 15W40, cca 400 ml |
| Spotreba pri plnom zaťažení | 1,78 L/h |
| Max. prevádzková teplota | 40 °C |
| Max. nadmorská výška | 1 000 m |
| Zapaľovacia sviečka | A7RTC, medzera 0,6-0,7 mm |
| Hladina akustického výkonu (L_WA) | 96 dB |
| Hladina akustického tlaku (L_pA) | 74,6 dB |
| Trieda ochrany | IP23M |
| Hmotnosť | Približne 25 kg (odhad) |
| Rozmery (D x Š x V) | Približne 55 x 40 x 45 cm (odhad) |
| Typ štartovania | Štartovanie lankom |
| Ochranné funkcie | Automatické vypnutie pri nízkej hladine oleja, ochrana proti preťaženiu, indikátor preťaženia |
| Úspora energie | Prepínač ECO |
| Dodávané príslušenstvo | Lievik, kľúč na sviečky, 12 V kábel, návod na obsluhu |
| Záruka | CE certifikát, zákonná záruka |
Často kladené otázky - SG3500 SCHEPPACH
Otázky používateľov k SG3500 SCHEPPACH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Generátor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SG3500 - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SG3500 značky SCHEPPACH.
NÁVOD NA OBSLUHU SG3500 SCHEPPACH
| Hladina akustického výkonu LWA | 96 dB |
| Hladina akustického tlaku LPA | 74,6 dB |
| Kolísavost Kwa/pA | 1,5 dB |
7. Rozbalení
Vysvetlenie symbolov na prístroji
Použitie symbolov v tejto príručke má upriamiť vašu pozornosť na možné riziká. Bezpečnostné symboly a vysvetlenia, ktoré ich sprevádzajú, musia byť presne pochopené. Výstrahy samotné neodstraňujú riziká a nemôžu nahradiť správne opatrenia na zabránenie nehodám.
![]() | Pozor! Nerešpektovanie bezpečnostných značiek a výstražných upozomení na stroji a nedodržiavanie bezpečnostných a prevádzkových pokynov môže viest' k vážnym zraneniam alebo dokonca k smrti. |
![]() | Varovanie - Prečítajte si návod na obsluhu, aby ste znížili riziko poranenia. |
![]() | Noste ochranu sluchu. Vplyv hluku môže spôsobit' stratu sluchu. |
![]() | Noste pracovné rukavice! |
![]() | Prístroj nevystavujte daždu. |
![]() | Je prisne zakázané požívať v blízkosti stroja otvorený plameň alebo fajčit! |
![]() | Varovanie pred horúcimi dielmi. |
![]() | Varovanie pred elektrickým napátím. |
![]() | Zabezpečte, aby iné osoby dodržiavali dostatočnú bezpečnostnú vzdialenosť. Zabráňte prístupu nezúčastnených osôb k prístroju. Pozor, horúci povrch! Nebezpečenstvo popálenia. |
![]() | Pred všetkými čistiacimi a údržbovými prácami odstavte motor a vytiahnite konektor zapalovacej sviečky zo zapalovacej sviečky. |
![]() | Nebezpečenstvo otravy! Prístroj používajte len vo vonkajších priestoroch a nikdy nie v uzavretých alebo zle vetraných miestnostiach. |
![]() | Pri spustení motora sa tvoria iskry. Tieto môžu zapálit' horľavé plyny nachádzajúce sa v blízkosti. |
![]() | Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte celý text návodu na obsluhu! |
![]() | Dôležité. Pred doplnením paliva vypnite motor. Nedopĺňajte počas prevádzky. |
![]() | Pri manipulácii s palivami a mazivami buďte veľmi opatrní! |
![]() | Kontrola hladiny oleja |
![]() | Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. |
| ⚠ Pozor! | V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili týmto znakom. |
Obsah:
Strana:
- Úvod.... 135
- Popis prístroja.... 135
- Rozsah dodávky 135
- Použitie v súlade s určením.... 136
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia.... 136
- Technické údaje.... 139
- Vybalenie 139
- Pred uvedením do prevádzky.... 140
- Obsluha....141
- Čistenie a údržba.... 142
- Skladovanie 144
- Preprava.... 144
- Likvidácia a opätovné zhodnotenie 144
- Odstraňovanie porúch 145
- Plán údržby.... 146
- Vyhlásenie o zhode 296
1. Úvod
Výrobca:
Scheppach GmbH
želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším novým prístrojom.
Upozornenie:
Výrobca tohto prístroja neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto prístroji alebo budú spôsobené týmto prístrojom pri:
- neodbornej manipulácii,
- nedodržiavaní návodu na obsluhu,
- opravách tretími osobami, neautorizovanými odborníkmi,
- montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov,
- použití v rozpore s určením.
- Výpadky elektrického zariadenia pri nedodržiavaní elektrických predpisov a ustanovení VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
Dodržiavajte:
Návod na obsluhu vám má ul'ahčit', aby ste sa obozná- mili s prístrojom a používali ho v súlade s jeho určenými možnosťami použitia.
Návod na obsluhu obsahuje dôležité pokyny, ako s prístrojom bezpečne, odborne a hospodárne pracovat' a ako zabránite nebezpečenstvám, ušetríte náklady na opravy, znížite časy prestojov a zvýšite spoľahlivosť a životnosť príslušenstva.
Okrem bezpečnostných ustanovení tohto návodu na obsluhu musíte bezpodmienečne dodržiavať predpisy svojej krajiny platné pre prevádzku prístroja.
Návod na obsluhu uschovajte pri prístroji a v plastovom obale, aby bol chránený pred špinou a vlhkostou. Všetci obsluhujúci pracovníci si ho musia pred začiatkom práce prečítať a starostlivo ho dodržiavat'.
Na prístroji môžu pracovať len osoby, ktoré boli poučené o používaní prístroja a boli informované o nebezpečenstvách, ktoré sú s tým spojené.
Treba dodržiavať požadovaný minimálny vek.
Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané technické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých strojov.
Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto návodu a bezpečnostných upozornení.
2. Popis prístroja (obr. 1 – 14)
- Nosná rukovät'
- Veko palivovej nádrže
- Kryt motora
- Kryt zapal'ovacej sviečky
- Štartér s lankovým tiahlom
- Indikátor prevádzky
- Indikátor preťaženia
- Varovný indikátor oleja
- USB port (2x)
- Spínač úspory energie (ECO)
- Vypínač zap/vyp so sýtičom
- Tlačidlo „RESET“
- 230 V\~ zásuvka (2x)
- Prípojka 12 V DC
- Spúšťač so zaist’ovačom 12 V DC
- Uzemňovacia skrutka
- Lievik
- Klúč na zapalovacie sviečky
- Kábel 12 V
- Mierka oleja
- Veko vzduchového filtra
- Vzduchový filter
- zapal'ovacia sviečka.
- Konektor zapal'ovacej sviečky
- Vložka palivového filtra
- Značka výšky hladiny
4. Použitie v súlade s určením
Elektrický generátor je vhodný pre prístroje, ktoré sú určené na prevádzku na zdroji striedavého napätia 230 V alebo jednosmerného napätia 12 V.
Pri domácich prístrojoch a elektrických prístrojoch skontrolujte vhodnosť podľa príslušných údajov výrobcu.
Pozor! Elektrický generátor nesmie byť pripojený k elektrickej sieti ako domáci núdzový prúdový zdroj. Môže to spôsobit' poškodenie elektrického generátora alebo iných elektrických prístrojov.
Stroj sa môže používať iba v súlade so svojím určením. Každé iné použitie presahujúce určenie je považované za používanie v rozpore s určením. Za škody z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokol'vek druhu ručí používatel'/obsluha, a nie výrobca.
Súčasťou používania v súlade s určením je aj dodržiavanie bezpečnostných upozornení, ako aj návodu na montáž a prevádzkových pokynov v návode na obsluhu.
Osoby, ktoré obsluhujú stroj a vykonávajú údržbu, musia byť oboznámené so strojom a možnými nebezpečenstvami.
Okrem toho sa musia čo najdôkladnejšie dodržiavať predpisy na zabránenie úrazom.
Musia sa dodržiavať aj iné všeobecné pracovno-lekár-ske a bezpečnostno-technické pravidlá.
Dbajte, prosím, na to, že naše prístroje neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné, remeselné ani priemyselné použitie. Ak sa prístroj používa v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na podobné činnosti, nepreberáme žiadnu zá- ruku.
V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili týmto znakom: △
Návod na obsluhu okrem toho obsahuje aj iné dôležité miesta v texte, ktoré sú označené slovom „POZOR!“.
⚠ Pozor!
Pri použití prístrojov sa musí dodržiavať niekol’ko bezpečnostných opatrení, aby sa predišlo poraneniam a škodám. Dôkladne si prečítajte predložený návod na obsluhu/bezpečnostné upozornenia. V prípade, že prístroj odovzdávate iným osobám, odovzdajte im aj tento návod na obsluhu / bezpečnostné upozornenia. Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto návodu a bezpečnostných upozornení.
⚠ NEBEZPEČENSTVO
Pri nedodržaní tohto pokynu existuje najvyššie nebezpečenstvo ohrozenia života, príp. nebezpečenstvo život ohrozujúcich poranení.
⚠️ VAROVANIE
Pri nedodržaní tohto pokynu existuje nebezpečenstvo poškodenia motora alebo iných vecných hodnôt.
- Na elektrickom generátore sa nesmú vykonávať žiadne zmeny.
- Prednastavené otáčky výrobcu sa nesmú menit'. Generátor alebo pripojené prístroje sa môžu po- škodit'.
- Nebezpečenstvo otravy! Výfukové plyny, palivá a mazivá sú jedovaté, výfukové plyny sa nesmú vdychovať.
- Riziko požiaru! Benzín a benzínové pary sú l'ahko zápalné, resp. výbušné.
-
Výfukové plyny motora sú jedovaté. Elektrický generátor sa nesmie prevádzkovat' v nevetraných priestoroch. Ked' sa má elektrický generátor prevádzkovat' v dobre vetraných priestoroch, spaliny sa musia odvádzat' cez hadicu na odvádzanie spalín priamo von a musia byt' dodržané dodatočné požiadavky na ochranu pred požiarom a výbuchom. Aj pri prevádzke hadice na odvádzanie výfukových plynov môžu unikať jedovaté výfukové plyny. Z dôvodu nebezpečenstva požiaru sa hadica na odvádzanie výfukových plynov nikdy nesmie nasmerovať na horľavé látky.
-
Elektrický generátor nikdy neprevádzkujte v priestoroch s l'ahko zápalnými látkami.
-
Horúce povrchy! Nebezpečenstvo popálenia, nedotýkajte sa výfukového systému a hnacieho agregátu.
-
Nedotýkajte sa mechanicky pohyblivých alebo horúcich častí. Neodstraňujte ochranné kryty.
-
Ochranné vybavenie! Používajte vhodnú ochranu sluchu, keď sa nachádzate v blízkosti prístroja.
-
Pre údržbu a príslušenstvo sa môžu používať len originálne diely.
-
Opravy a nastavovacie práce môže vykonávať len autorizovaný odborný personál.
-
Chráňte sa pred elektrickými nebezpečenstvami.
-
Nechytajte elektrický generátor vlhkými rukami.
-
Vonku používajte iba na to povolené a príslušne označené predlžovacie káble (H07RN).
-
Pri použití predlžovacích vedení alebo mobilných rozvodných sietí sa nesmie prekročit' hodnota odporu 1,5 Ω. Ako smerná hodnota platí, že pre prierez 1,5 mm² by sa nemala prekročit' celková dĺžka vedení 60 m, pri priereze 2,5 mm² by sa nemala prekročit' dĺžka 100 m.
-
Elektrický generátor nikdy neprevádzkujte v daždi alebo ked' sneží.
-
Motor vždy vypnite pri preprave a tankovaní.
-
Palivo je horľavé a ľahko zápalné. Neplňte počas prevádzky. Neplňte pri fajčení ani v blízkosti otvo-reného plameňa. Nerozlievajte palivo.
-
Nádrž netankujte resp. ju nevyprázdňujte v blízkosti otvoreného svetla, ohňa alebo vyletujúcich iskier. Nefajčite!
-
Používanie elektrického generátora počas búrky je zakázané. - Nebezpečenstvo zásahu bleskom!
-
Elektrický generátor postavte na bezpečné, rovné miesto. Je zakázané otáčanie a preklápanie alebo zmena stanoviska počas prevádzky.
-
Elektrický generátor postavte vo vzdialenosti minimálne 1 m od stien alebo pripojených prístrojov.
-
Chráňte deti dodržaním bezpečnostnej vzdiale- nosti od invertorového elektrického generátora.
-
Niektoré časti piestového spaľovacieho motora sú horúce a môžu spôsobit popáleniny. Rešpektujte upozornenia na generátore.
-
Pri technických údajoch pod hladinou akustického výkonu (LWA) a hladinou akustického tlaku (LpA) predstavujú uvedené hodnoty úroveň emisií a nemusia nutne predstavovat' bezpečnú pracovní úroveň.
Pretože existuje súvislost' medzi úrovňami emisií a imisií, nemôže sa táto spolahlivo použit' na určenie prípadne potrebných, dodatočných preventívnych bezpečnostných opatrení. Ovplyvňujúce činitele na aktuálnu úroveň imisií pracovnej sily zahrňajú vlastnosti pracovného priestoru, iné zdroje hluku atd', ako napr. vzdušný hluk, počet strojov a iných susediacich procesov a časový interval, počas ktorého je obsluha vystavená hluku. Takisto sa môže prípustná úroveň imisií líšit' z krajiny na krajinu. Napriek tomu táto informácia poskytuje prevádzkovatel'ovi stroja možnosť, aby mohol urobit' lepšie posúdenie rizík a ohrození. V niektorých prípadoch by sa mali akustické merania vykonávať po inštalácii, aby sa určila hladina akustického tlaku.
-
Varovanie! Riad'te sa predpismi o elektrickej bezpečnosti platné pre miesto, na ktorom sa používajú invertorové elektrické generátory.
-
Varovanie! Zohl'adnite požiadavky a bezpečnostné opatrenia v prípade opätovného napájania zariadenia prostredníctvom invertorového elektrického generátora v závislosti od ochranných opatreni tohto zariadenia a aplikovateľných smerníc.
-
Invertorové elektrické generátory by sa mali používať len po ich menovitý výkon a za menovitých okolitých podmienok. Ak sa používanie inverterového elektrického generátora vykonáva za podmienok, ktoré nezodpovedajú referenčným podmienkam podľa ISO 8528-8:2016, 7.1 a ked’ chladenie motora alebo elektrického generátora je ohrozené, napr. v dôsledku prevádzky v obmedzených oblastiach, je potrebné zníženie výkonu.
-
Následkom vysokých mechanických zaťažení by sa mali používať len gumové hadicové vedenia odolné proti opotrebovaniu (podl’a IEC 60245-4) alebo rovnocenné vybavenie.
-
Dodržiavajte predpisy o elektrickej bezpečnosti platné pre miesto, na ktorom sa používa invertorový elektrický generátor.
-
Zohl'adnite požiadavky a bezpečnostné opatrenia v prípade opätovného napájania zariadenia prostredníctvom invertorového elektrického generátora v závislosti od ochranných opatrení tohto zariadenia a aplikovatel'ných smerníc.
- Pred použitím treba generátorový agregát a jeho elektrické vybavenie (vrátane vedení a konektorov) skontrolovať, či nevykazujú chyby.
- Generátorový agregát sa nesmie pripájať k iným zdrojom prúdu, ako napríklad k napájaniu dodávatela elektrickej energie. V osobitných prípadoch, keď je zamýšľané záložné pripojenie k elektrickým systémom, smie toto vykonávať len kvalifikovaný elektrikár, ktorý musí zohl’adnit’ rozdiely pri prevádzke vybavenia pri použití verejnej elektrickej siete a pri prevádzke generátorového agregátu. Podľa tejto časti normy ISO 8528 musia byť rozdiely uvedené v návode na obsluhu.
- Ochrana proti zásahu elektrickým prúdom závisí od ochranných spínačov, ktoré sú vyladené presne na generátorový agregát. Ked' je potrebné vymenit' ochranný spínač, tak len za ochranný spínač s rovnakými menovitými a výkonovými vlastnosťami.
Varovanie! Tento elektrický prístroj vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvnit' aktivne alebo pasivne implantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrteľných poranení odporúčame osobám s implantátmi prekonzultovať situáciu so svojím lekárom a výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrické náradie.
POZOR: Používajte ako palivo výhradne benzín Super E10.
⚠ Manipulácia s benzínom
△ Nebezpečenstvo ohrozenia života! Benzín je jedovatý a veľmi zápalný.
- Benzín uchovávajte iba v nádobách na to určených a otestovaných (kanistre). Uzatváracie veká nádrží sa musia vždy riadne naskrutkovat' a dotiahnut'. Chybné uzávery sa musia z bezpečnostných dôvodov vymeniť.
- Zabráňte, aby sa do blízkosti benzínu dostali iskry, otvorené plamene, trvalé plamene, zdroje tepla a iné zápalné zdroje. Nefajčite!
• Tankujte iba vonku a počas plnenia nefajčite. -
Pred tankovaním vypnite spaľovací motor a nechajte ho vychladnút.
-
Benzín je potrebné naplnit' pred spustením spaľovacieho motora. Počas chodu spaľovacieho motora alebo pri horúcom stroji sa nesmie otvárat' uzáver nádrže ani dopĺňat' benzín.
- Otvorte uzáver palivovej nádrže opatrne a pomaly. Počkajte na vyrovnanie tlaku a až potom úplne odoberte veko palivovej nádrže.
- Na plnenie používajte vhodný lievik alebo plniacu rúry, aby sa palivo nedostalo na spaľovací motor a kryt, resp. trávnik.
• Palivovú nádrž neprepíňajte! - Na umožnenie rozpínavosti paliva nikdy neplňte palivovú nádrž nad dolnú hranu plniaceho hrdla. Dodržiavajte dodatočné údaje v návode na použitie pre spal’ovací motor.
- Ak benzín pretiekol, spustite spaľovací motor až po vyčistení plochy znečistenej benzínom. Je potrebné zabrániť akémukol’vek pokusu o naštartovanie, kým sa benzínové výpary nevyparia (utrite dosucha).
- Rozliate palivo vždy poutierajte.
- Ak sa benzin dostal na odev, musí sa odev vymenit'.
- Veko nádrže sa musí po každom tankovaní riadne naskrutkovat' a dotiahnut'. Prístroj sa nesmie uviest do prevádzky bez naskrutkovaného originálneho veka palivovej nádrže.
- Z bezpečnostných dôvodov pravidelne kontrolujte palivové potrubie, palivovú nádrž, uzáver palivovej nádrže a prípojky ohľadom poškodení, starnutia (lá- mavost'), pevného uloženia a netesných miest a v prípade potreby sa musia vymenit'.
• Nádrž vyprázdnite len v exteriéri. - Nikdy nepoužívajte nápojové fl'aše alebo podobne na likvidáciu alebo skladovanie prevádzkových látok, ako napr. palivá. Osoby, predovšetkým deti, by mohli byt' zvádzané pit' z týchto nádob.
- Nikdy neuchovávajte prístroj s benzínom v nádrži v budove. Vznikajúce benzínové pary sa môžu do-stať do kontaktu s otvoreným ohňom alebo iskrami a vznietit’ sa.
- Prístroj a palivovú nádrž neodstavujte v blízkosti vykurovacích telies, teplometov, zváračiek a iných zdrojov tepla.
Ak sa počas prevádzky zistí chyba na nádrži, na veku nádrže alebo na dieloch vedúcich palivo (palivové vedenia), musia sa okamžite vypnút' spal'ovací motor. Následne vyhl'adajte špecializovaného predajcu.
Zvyškové riziká
Prístroj je skonštruovaný podľa stavu techniky a pri-jatých bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zvyškové riziká.
- Ohrozenie zdravia prúdom pri použití elektrických prípojných vedení v rozpore s určením.
- Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zvyškové riziká, ktoré nie sú očividné.
- Zvyškové riziká je možné minimalizovat, ak sa spolu dodržiavajú „bezpečnostné upozornenia“ a „použitie v súlade s určením“, ako aj návod na obsluhu.
- Predchádzajte neúmyselnému uvedeniu elektrického generátora do prevádzky.
- Prístroj používajte tak, ako je odporúčané v tomto návode na obsluhu. Tak dosiahnete, že váš elektrický generátor bude podávať optimálne výkony.
6. Technické údaje
Spotreba pri plnej zát'aži 1,78 l/h
| Max. teplota 40 °C | |
| Max. nadmorská výška inštalácie (m.n.m.) | 1000 m |
| zapal’ovacia sviečka. A7RTC | |
Technické zmeny vyhradené!
Prevádzkový režim S1 (trvalá prevádzka)
Stroj sa môže trvalo prevádzkovat's uvedeným výkonom.
Prevádzkový režim S2 (krátkodobá prevádzka)
Stroj sa môže krátkodobo prevádzkovat' s maximálnym, resp. špičkovým výkonom.
Hluk a vibrácie
⚠ Varovanie: Hluk môže mat' závažný vplyv na vaše zdravie. Ak hluk stroja presiahne 85 dB, noste, prosím, vhodnú ochranu sluchu.
Informácia o vzniku hluku podľa normy EN ISO 3744:1995, ISO 8528-10:1998
Hodnoty hluku
| Hladina akustického výkonu L_WA | 96 dB |
| Hladina akustického tlaku L_pA | 74,6 dB |
| Neistota K_wa/pA | 1,5 dB |
7. Vybalenie
- Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj.
- Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom poškodení spôsobených prepravou. V prípade reklamácií ihned informujte dodávateľa. Neskoršie reklamácie nebudú uznané.
- Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.
- Pred použitím sa oboznámte s prístrojom na základe návodu na obsluhu.
- Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich opotrebovaniu a náhradných dieloch používajte iba originálne diely. Náhradné diely získate u svojho špecializovaného predajcu.
- Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako aj typ a rok výroby prístroja.
⚠ VÝSTRAHA!
Prístroj a baliaci materiál nie sú hračkami pre deti! Deti sa nesmú hrat's plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Existuje nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!
8. Pred uvedením do prevádzky
Pred použitím treba elektrický generátor a jeho elektrické vybavenie (vrátane vedení a konektorov) skontrolovať, či nevykazujú chyby.
Dížky káblov k spotrebiču by mali byt' čo najkratšie.
⚠ NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Palivo sa môže pri plnení vznietit' a prípadne vybuchnút'. To vedie k t'ažkým popáleninám alebo k smrti.
- Vypnite motor a nechajte ho vychladnút.
- Udržiavajte ho v dostatočnej vzdialenosti od tepla, plameňov a iskier.
- Palivo doplňajte len v exteriéri.
- Noste ochranné rukavice.
- Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami.
- Spustite prístroj vo vzdialenosti minimálne 3 m od miesta plnenia palivom.
- Dbajte na netesnosti. Ak benzín vyteká, nespúšťajte motor.
⚠ VÝSTRAHA!
Ohrozenie zdravia!
Vdýchnutie benzínových výparov/výparov mazacieho oleja môže viest' k t'ažkých poškodeniam zdravia, strate vedomia a v extrémnom prípade k smrti.
- Nevdychujte benzínové pary/výpary mazacieho oleja.
- Prístroj prevádzkujte len v exteriéri.
UPOZORNENIE!
Poškodenie prístroja
Ak sa prístroj prevádzkuje bez motorového a prevo- dového oleja, alebo je ho príliš málo, môže to viest' k poškodeniam motora.
- Pred uvedením do prevádzky doplňte benzín a olej. Prístroj sa dodáva bez motorového a prevodového oleja.
UPOZORNENIE!
Poškodenia životného prostredia!
Vypustený olej môže trvalo znečistit' životné prostredie. Kvapalina je vysoko toxická a môže viest' k znečisteniu vody.
- Naplňte/vyprázdnite olej len na rovných a pevných povrchoch.
- Použite plniace hrdlo alebo lievik.
- Zachytte vypustený olej do vhodnej nádoby.
- Okamžite a dôkladne utrite rozliaty olej a zlikvidujte handru podľa miestnych predpisov.
- Zlikvidujte olej podl'a miestnych predpisov.
8.1 Uzemnenie (obr. 3)
- Na uzemnenie nepoužívajte holý drôt.
- Elektrický generátor musí byť bezpečne uzemnený.
Na odvádzanie statických nábojov je potrebné uzemnenie krytu. Na to pripojte kábel na jednej strane na uzemňovaciu skrutku (16) elektrického generátora a na druhej strane na externú kostru (napr. tyčkový uzemňovač).
⚠ POZOR!
Kontrola pred obsluhou
- Skontrolujte všetky strany motora, či sa na ňom ne-nachádzajú netesné miesta s presakovaním oleja alebo benzínu.
- Skontrolujte hladinu motorového oleja.
- Skontrolujte hladinu paliva – Naplňte najmenej 2 litre benzínu Super E10.
- Skontrolujte stav vzduchového filtra.
- Skontrolujte stav palivových vedení.
• Dávajte pozor na náznaky poškodení. - Skontrolujte, či sú pripevnené všetky ochranné kryty a dotiahnuté všetky skrutky.
- Postarajte sa o dostatočné vetranie prístroja.
- Uistite sa, že je konektor zapal'ovacej sviečky upevnený na zapal'ovacej sviečke (23).
- Prípadne pripojený elektrický prístroj odpojte od elektrického generátora.
Pred každým uvedením do prevádzky pravidelne kontrolujte hladinu oleja. Príliš nízka hladina oleja môže poškodit' motor.
- Umiestnite elektrický generátor na rovnú, priamu plochu.
- Odstráňte kryt motora (3) vyskrutkovaním oboch skrutiek pomocou krížového skrutkovača (nie je v rozsahu dodávky).
- Vyskrutkujte mierku oleja (20).
- Naplňte nádrž pomocou lievika (17) motorovým olejom. Dbajte na max. plniace množstvo 400 ml. Opatrne naplňte olej po dolnú hranu plniaceho hrdla.
- Utrite mierku oleja (20) čistou handrou neuvolňujúcou vlákna.
- Opät' zasuňte mierku oleja (20) a skontrolujte hladinu oleja bez toho, aby ste meraciu tyč opät' pevne priskrutkovali.
- Hladina oleja musí byt' siahat' po strednú značku na mierke oleja.
- Ak je hladina oleja príliš nízka, doplňte odporúčané množstvo oleja (max. 400 ml).
- Následne mierku oleja (20) opät' zaskrutkujte.
- Nasadte kryt motora (3) a zafixujte ho opätovným utiahnutím oboch skrutiek.
8.3 Naplňte palivo
⚠ Pozor!
Ak bol motor bezprostredne predtým v prevádzke, nechajte ho najskôr vychladnút'. Motor nikdy netankujte v budove, kde by mohli výpary benzínu narazit' na plamene alebo iskry.
Benzín je mimoriadne horľavý a výbušný. Pri manipulácii s palivom môžu vzniknút popáleniny alebo iné závažné poranenia.
9. Obsluha
⚠ Pozor!
Prístroj pred uvedením do prevádzky bezpodmie- nečne kompletne zmontujte!
9.1 Naštartovanie motora (obr. 5 + 6)
Prístroj používajte len vo vonkajších priestoroch a nikdy nie v uzavretých alebo zle vetraných miestnostiach.
Upozornenie: Spínač úspory energie (10) musí byt' v polohe „OFF“.
V „studenom“ stave
- Pozor! Nikdy nenechajte štartér s lankovým tiahlom (5) vymrštit' spät'. Môže to viest' k poškodeniam.
- Nastavte spínač zap./vyp. (11) do polohy „Choke“ (Sýtič).
- Teraz rýchlo prit'ahujte štartér s lankovým tiahlom (5), kým sa nenaštartuje motor. Ak by sa motor ne-naštartoval, zopakujte proces.
- Po naštartovaní motora (po cca 15 – 30 s) prestavte spínač zap./vyp. (11) z polohy „CHOKE“ do polohy „RUN“. (Obr. 6)
- Ak motor nenaskočí ani po viacerých pokusoch, prečítajte si kapitolu „Odstraňovanie porúch“.
Upozornenie:
Ked' sa motor prvýkrát štartuje, je potrebných viac pokusov na spustenie, kým sa palivo prečerpá z nádrže do motora.
Upozornenie: Pri vysokých vonkajších teplotách sa môže stat', že je nutné naštartovat' elektrický generátor aj pri studenom motore bez sýtiča!
V „zahriatom“ stave
- Nastavte spínač zap./vyp. (11) do polohy „RUN“.
- Teraz rýchlo pritiahnite štartér s lankovým tiahlom (5). Prístroj by sa mal naštartovať po maximálne 2 potiahnutiach. Ak prístroj stále neštartuje, zopa- kujte proces uvedený v časti „Štartovanie v studenom stave“.
9.2 Vypnutie motora
Skôr ako elektrický generátor odstavíte, nechajte ho krátko (cca 30 sekúnd) bežat' bez zaťaženia, aby sa mohol dochladit'.
- Uvedte spínač zap./vyp. (11) do polohy „OFF“.
- Odpojte elektrické spotrebiče od prístroja.
- Nastavte vetranie na veku palivovej nádrže (2) do polohy „OFF“.
9.3 Indikátor prevádzkového stavu (6) (obr. 3)
Indikátor prevádzkového stavu (6) je aktivny, keď beží motor.
9.4 Indikátor pret'aženia (7) (obr. 3)
Ochrana proti preťaženiu sa aktivuje pri príliš vysokom príkone a odpojí 230 V\~ zásuvky (13).
- Vypnite prístroj podľa popisu v oddiele 9.2.
- Odpojte elektrické spotrebiče od prístroja.
9.5 Tlačidlo „RESET“ (12) (obr. 3)
Ak sa spustila ochrana proti preťaženiu a indikátor preťaženia (7) sa rozsvieti načerveno, môže tlačidlo „RESET“ (12) obnovit výstupný výkon invertorového elektrického generátora. Následne je potrebné opätovné spustenie motora.
- Tlačidlo „RESET“ (12) podržte stlačené 1 sekundu, kým nezhasne kontrolka (červená) a nerozsvieti sa indikátor prevádzkového stavu (6) (zele-ný).
Ak sa neiniciovala ochrana proti preťaženiu, tlačidlo „RESET“ (12) je neúčinné.
9.6 Kontrolka oleja (8) (obr. 3)
Kontrolka sa aktivuje pri príliš nízkej hladine oleja a de- aktivuje sa hned', ako je hladina oleja dostatočná.
9.7 Automatické vypnutie pri nedostatku oleja
Automatické vypnutie pri nedostatku oleja sa aktivuje pri príliš malom množstve motorového oleja. Kontrolka oleja (8) začne blikat', ak je v motore príliš málo oleja. Kontrolka začne blikat', keď množstvo oleja klesne pod bezpečnostné množstvo. Motor sa zakrátko automaticky vypne. Naštartovanie je možné až po naplnení motorového oleja (pozri kapitolu 8.2).
Kontrolka sa aktivuje pri príliš nízkej hladine oleja a de- aktivuje sa hned', ako je hladina oleja dostatočná.
Ak je hladina oleja príliš nízka, počas pokusu o naštartovanie svieti kontrolka oleja (8). Naplňte motorový olej tak, ako je opísané v kapitole 8.2, a zopakujte proces štartovania.
9.8 Spínač úspory energie (10) (obr. 3)
Na zníženie spotreby paliva v chode naprázdno pre- stavte spínač úspory energie (10) do polohy „ON“. Spínač úspory energie (10) musí byť vypnutý, keď sú pripojené elektrické prístroje, ktoré potrebujú vysoký nábehový prúd, ako napríklad kompresor. Aj keď elektrický generátor neštartuje, spínač úspory energie musí byť spočiatku v polohe „OFF“.
Tento elektrický generátor je vybavený dvomi USB portami, ktoré sa môžu používať napríklad na nabíjanie smartfónov.
9.10 Nabíjanie externých prístrojov (obr. 3)
⚠ NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávneho nabitia.
- Zasuňte kábel adaptéra s 12 V svorkami (19) do 12 V DC prípojky (14) na to určenej.
- Ak zareagoval spúšťač so zaistovačom 12 V DC (15), spúšťač so zaistovačom 12 V DC (15) môže obnovit' výstupný výkon invertorového elektrického generátora. Spúšťač so zaistovačom 12 V DC (15) podržte stlačený 1 sekundu.
- Ak nezareagoval spúšťač so zaist’ovačom 12 V DC (15), spúšťač so zaist’ovačom 12 V DC (15) je neúčinný.
Pred všetkými čistiacimi a údržbovými prácami odstavte motor a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky (24) zo zapaľovacej sviečky (23).
POZOR! Nebezpečenstvo popálenia! Počkajte, kým prístroj vychladne, predtým ako vykonáte čistiace alebo údržbové práce.
10.1 Čistenie
Ochranné zariadenia, vzduchové štrbiny a teleso motora udržiavajte podľa možností bez prachu a nečistôt. Prístroj vydrhnite čistou handričkou alebo vyfúkajte stlačeným vzduchom pri nízkom tlaku. Prístroj odporúčame čistiť bezprostredne po každom použití.
Stroj pravidelne čistite vlhkou handričkou a malým množstvom mazľavého mydla. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, mohli by poškodit’ plastové diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra stroja nedostala žiadna voda.
10.2 Údržba
VAROVANIE!
- Postupujte tak, ako je opísané v kapitole 8.2.
10.2.2 Výmena oleja (obr. 7 + 8)
Motorový olej vymeňte po prvých 20 prevádzkových hodinách, následne každých 50 hodín, resp. každé tri mesiace.
Výmena motorového oleja sa musí vykonávať pri moto-re zohriatom na prevádzkovú teplotu.
Prevádzka motora bez filtračnej vložky alebo s poškodenou filtračnou vložkou môže viest' k poškodeniam motora.
- Nikdy nenechajte bežat' motor bez vložky vzducho- vého filtra alebo s poškodenou vložkou vzduchové- ho filtra. Nečistoty sa tak dostanú do motora, čím môžu vzniknút závažné poškodenia motora.
Vzduchový filter (22) vyčistite každých 50 prevádzkových hodín, v prípade potreby ho vymeňte.
- Odstráňte kryt motora (3) (obr. 7).
- Odstráňte veko vzduchového filtra stlačením bočných upevňovacích spôn.
- Odnímte vzduchový filter (22).
-
Na čistenie filtra sa nesmú používať žiadne ostré čistiace prostriedky ani benzín.
-
Vyčistite prvky vyklepaním na plochom povrchu. Pri silnom znečistení umyte mydlovým lúhom, následne vypláchnite čistou vodou a nechajte vyschnúť na vzduchu.
-
Zmontovanie sa vykonáva v opačnom poradí.
10.2.4 Zapaľovacia sviečka (obr. 11 + 12)
⚠ POZOR: Zapaľovaciu sviečku vymieňajte len pri studenom motore!
Zapaľovaciu sviečku (22) prvýkrát skontrolujte po 20 prevádzkových hodinách ohľadom znečistenia a prípadne ju vyčistite kefou s medenými štetinami. Údržbu zapaľovacej sviečky (22) vykonávajte každých 50 prevádzkových hodín.
- Otvorte kryt zapal'ovacej sviečky (4).
- Vytiahnite konektor zapalovacej sviečky (24) otočným pohybom.
- Odstráňte zapaľovaciu sviečku (23) pomocou pri-loženého klúča na zapaľovacie sviečky (18).
- Odstráňte akúkolvek nečistotu z pätky zapalovacej sviečky (23).
- Zapaľovaciu sviečku (23) vizuálne skontrolujte. Drôtenou kefou odstráňte prípadne sa vyskytujúce usadeniny.
- Skontrolujte medzeru zapalovacej sviečky. Pomocou škáromera nastavte vzdialenost' elektród na 0,6 až 0,7 mm.
- Zmontovanie sa vykonáva v opačnom poradí.
UPOZORNENIE
Voľná zapaľovacia sviečka sa môže prehriat' a poškodit' motor. Príliš silné utiahnutie zapaľovacej sviečky môže poškodit' závit v hlave valca.
10.2.5 Čistenie vložky palivového filtra (obr. 13 + 14)
Upozornenie: Pri vložke palivového filtra (25) ide o fil-tračnú nádobu, ktorá sa nachádza priamo pod vekom palivovej nádrže (2) a filtruje všetko naplnené palivo.
- Nastavte spínač zap./vyp. (11) do polohy „OFF“.
- Otvorte veko palivovej nádrže (2).
- Vyberte vložku palivového filtra (25) a značku výšky hladiny (26). Nečistite horľavým rozpúšťadlom a s vysokou teplotou vzplanutia.
- Opät' vložte vložku palivového filtra (25) so značkou výšky hladiny (26).
- Zatvorte veko palivovej nádrže (2).
V prípade otázok uved'te, prosím, nasledujúce údaje:
- údaje z typového štítka stroja,
- údaje z typového štítka motora.
Dôležité upozornenie pre prípad opravy:
V prípade zasielania prístroja na opravu majte na pa- mäti, že prístroj sa z bezpečnostných dôvodov musí zasielať na servisnú stanicu bez oleja a paliva.
10.3 Objednávanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest' nasledovné údaje:
- Typ prístroja
• Výrobkové číslo prístroja
Servisné informácie
Je potrebné dbať na to, že pri tomto produkte podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzenému opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály.
Diely podliehajúce opotrebovaniu*: zapaľovacia sviečka, vzduchový filter.
* nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
Náhradné diely a príslušenstvo získate v našom servisnom centre. Za týmto účelom naskenujte QR kód na titulnej strane.
11. Skladovanie
11.1 Príprava na uskladnenie
-
Benzínovú nádrž vyprázdnite pomocou pum-py na odsávanie benzínu (pozri oddiel 11.2). Výstražné upozornenie: Neodstraňujte benzín v uzavretých priestoroch, v blízkosti ohňa alebo pri fajčení. Plynové výpary môžu spôsobit' výbuchy alebo požiar.
-
Po každej sezione vymeňte olej.
-
Odstráňte na to starý motorový olej z teplého motora a naplňte nový.
-
Odstráňte zapalovaciu sviečku (23). (Obr. 12)
-
Do valca nalejte pomocou kanvice na olej cca 20 ml oleja.
-
Pomaly t'ahajte za štartovacie tiahlo tak, aby olej ochránil valec zvnútra.
-
Opät' zaskrutkujte zapal'ovaciu sviečku (23).
-
Prístroj vždy skladujte na dobre vetranom mieste.
11.2 Vypustenie benzínu pomocou pumpy na od-sávanie benzínu
Pri dlhšom skladovaní sa musí vypustit' benzín.
- Benzínovú nádrž vyprázdnite pomocou pumpy na odsávanie benzínu (pozri oddiel 11.2).
- Hneď ako bude pripravený na prevádzku, nechajte motor bežat’ dovtedy, dokým sa nespotrebuje zvyšný benzín.
- Vyprázdnite motorový olej z teplého motora (podl'a popisu v oddiele 10.2.2 Výmena oleja).
- Odstráňte konektor zapaľovacej sviečky (24) zo zapaľovacej sviečky (23).
- Zaistite prístroj napr. upínacími popruhmi proti skíznutiu.
- Generátor sa dá zdvihnút a premiestnit pomocou rukoväte (1).
13. Likvidácia a opätovné zhodnotenie
Upozornenia k baleniu


Baliace materiály sa dajú recyklovat'. Prosím, likvidujte balenia ekologicky.
Upozornenia k elektrickým a elektronickým zariadeniam (ElektroG)

Elektrické a elektronické staré zariadenia nepatria do domového odpadu, ale musia sa zbierat', resp. likvidovat' oddelene!
- Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa musia vybrat bez porušenia! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.
-
Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektronických zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátit'.
-
Koncový užívatel' je zodpovedný za vymazanie svojich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byt' zlikvidované!
- Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že staré elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovat' s domovým odpadom.
- Elektrické a elektronické zariadenia je možné bezplatne odovzdat' na týchto miestach:
- Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory).
- Predajné miesta elektronických zariadení (stacionárne a online), ak sú predajcovia povinní ich prevziat' spät' alebo ich dobrovol'ne ponúknut'.
- Až tri staré elektrické zariadenia jedného typu s maximálnou dlžkou hrany 25 centimetrov môžete bezplatne odovzdať bez toho, aby ste si najprv zakúpili nové zariadenie od výrobcu, alebo ich odovzdajte na inom autorizovanom zbernom mieste vo vašom okolí.
- Viac doplňujúcich podmienok spätného odberu výrobcov a distribútorov sa dozviete v príslušnom zákazníckom servise.
- V prípade dodania nového elektrického zariadenia výrobcom do domácnosti môže výrobca na požiadanie koncového užívateľa zabezpečiť bezplatný odvoz starého elektrického zariadenia. Za týmto účelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu.
- Tieto vyhlásenia sa vzt'ahujú iba na zariadenia in- štalované a predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení platit' odliš- né predpisy.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného prístroja sa informujte na vašej samospráve alebo štátnej správe.
Palivá a oleje
- Pred likvidáciou prístroja sa musí palivová nádrž a nádoba na motorový olej vyprázdnit!
- Palivo a motorový olej nepatria do domového odpadu, ale musia sa zbierat', resp. likvidovat' oddelene!
- Prázdne olejové a palivové nádrže sa musia ekologicky zlikvidovat'.
14. Odstraňovanie porúch
V nasledujúcej tabul'ke sú uvedené príznaky chýb a je tam opísané, ako môžete urobit' nápravu, keď váš stroj nepracuje správne. Ak pomocou toho nedokážete lokalizovat' a odstránit' problém, obráťte sa na vašu servisnú dielňu.
| Porucha Možná príčina Náprava | ||
| Motor sa nedá naštartovať | Automatické vypnutie pri nedostatku oleja nefunguje | Skontrolujte hladinu oleja, doplňte motorový olej |
| Zapaľovacia sviečka je znečistená sadzami | Zapaľovaciu sviečku vyčistite resp. vymeňte | |
| Žiadne palivo Doplňte palivo | ||
| Generátor má príliš málo alebo žiadne napätie | Elektronika je chybná Oprava | autorizovaným servisným strediskom. |
| Zareagoval nadprúdový istič | Reštartujte generátor, znížte počet spotrebičov | |
| Vzduchový filter znečistený | Filter vyčistite alebo vymeňte | |
15. Plán údržby
Na zaistenie bezporuchovej prevádzky bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce lehoty údržby.
POZOR! Pri prvom uvedení do prevádzky musí byt' naplnený motorový olej a palivo.
| Pred každýmpoužitím | po dobe chodu 20hodín | po dobe chodu 50hodín | po dobe chodu 300hodín | |
| Kontrolamotorového oleja | X | |||
| Výmenamotorového oleja | prvýkrát, potomkaždých 50 hodín | X | ||
| Kontrolavzduchového filtra | X | príp. výmena filtračnejvložky | ||
| Čistenievzduchového filtra | X | |||
| Vizuálna kontrola naprístroji | X | |||
| Čisteniezapaľovacej sviečky | Vzdialenost: 0,6 – 0,7mm, príp. vymeňte | |||
| Kontrola a opätovnénastavenie škrtiacejklapky | X* | |||
| Čistenie hlavy valca X* | ||||
| Nastavenie vôleventilu | X* | |||
| Pozor: Body „X“ nechajte vykonávat’ len autorizovaným špecializovaným podnikom. | ||||
Zrejmé vady musia byt' predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne použivané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každů časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávatel’ovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené.
















