SCHEPPACH SG3500 - Generatore

SG3500 - Generatore SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SG3500 SCHEPPACH in formato PDF.

📄 300 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SCHEPPACH SG3500 - page 58

Scarica le istruzioni per il tuo Generatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SG3500 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SG3500 del marchio SCHEPPACH.

MANUALE UTENTE SG3500 SCHEPPACH

Generatore elettrico a inverter La traduzione dal manuale di istruzioni originale

Spiegazione dei simboli sull‘apparecchio L‘utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.

Attenzione! Una mancata osservanza dei segnali di sicurezza a delle avvertenze applicati sulla macchina nonché delle istruzioni di sicurezza e per l‘uso può portare a gravi lesioni, persino mortali. Avviso - Per ridurre il rischio di lesioni, leggere le istruzioni per l‘uso. Indossare degli otoprotettori. L‘esposizione al rumore può provocare la perdita dell‘udito. Indossare dei guanti da lavoro! Non esporre l‘apparecchio alla pioggia. È tassativamente vietato utilizzare amme libere o fumare nei pressi dell‘apparecchio! Avviso: componenti incandescenti. Avviso di tensione elettrica. Assicurarsi che le altre persone mantengano una distanza di sicurezza su󰀩ciente. Tenere lontane dall’apparecchio le persone che non devono utilizzarlo. Attenzione Supercie calda! Pericolo di ustioni. Prima di eseguire qualsiasi lavoro di pulizia o di manutenzione, spegnere il motore e togliere la pipetta della candela dalla candela di accensione. Pericolo di intossicazione! Utilizzare l‘apparecchio solo in ambienti esterni e mai in locali chiusi o scarsamente ventilati. Quando si avvia il motore si producono scintille. Queste possono incendiare dei gas inammabili presenti nelle vicinanze. Prima della messa in funzione, leggere attentamente tutto il testo delle istruzioni per l‘uso!www.scheppach.com

Importante. Spegnere il motore prima di eseguire il rifornimento di carburante. Non e󰀨ettuare il rifornimento mentre l‘apparecchio sta funzionando. Procedere con la dovuta attenzione quando si ha a che fare con carburanti e lubricanti! Controllo del livello dell‘olio Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. m Attenzione! Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal seguente simbolo.www.scheppach.com

L‘età minima richiesta per gli operatori deve essere as- solutamente rispettata. Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘utiliz- zo di macchine simili. Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o dan- ni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni per l‘uso e delle indicazioni di sicurezza.

1. Maniglia di trasporto

2. Coperchio del serbatoio

3. Rivestimento del motore

4. Copertura delle candele di accensione

5. Starter a strappo

6. Indicatore di funzionamento

7. Indicatore di sovraccarico

8. Indicatore di avvertimento dell’olio

9. Collegamento USB (2x)

10. Interruttore di risparmio energetico (ECO)

11. Interruttore ON/OFF con starter

15. Interruttore di sicurezza 12V CC

16. Vite di messa a terra

18. Chiave per candele

23. Candela di accensione

24. Pipetta della candela

25. Cartuccia del ltro del carburante

26. Marcatura del livello di riempimento

3. Contenuto della fornitura (Fig. 4)

  • Generatore elettrico a inverter
  • Chiave per candele (18)
  • Istruzioni per l‘uso

Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Egregio cliente, le auguriamo un piacevole utilizzo del suo nuovo ap- parecchio. Avvertenza: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla re- sponsabilità per prodotti difettosi, il produttore del pre- sente apparecchio non risponde dei danni all‘apparec- chio in questione o derivanti da esso in caso di:

  • manipolazione impropria,
  • mancato rispetto delle istruzioni per l‘uso,
  • riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato,
  • montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali,
  • utilizzo non conforme.
  • Guasti all‘impianto elettrico dovuti alla mancata os- servanza delle norme elettriche e delle disposizioni VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113. Da osservare: Prima del montaggio e della messa in funzione, legge- re tutto il testo delle istruzioni per l‘uso. Le presenti istruzioni per l’uso le consentono di cono- scere l’apparecchio di sfruttare le sue possibilità d’im- piego conformi. Le istruzioni per l‘uso contengono avvertenze impor- tanti su come utilizzare l‘apparecchio in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività e aumentare l‘a󰀩dabilità e la durata di vita dell‘apparecchio. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l‘uso, è necessario altresì osser- vare le norme in vigore nel proprio Paese per l‘appa- recchio. Conservare le istruzioni per l’uso vicino all‘apparec- chio, protette da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere lette e rispettate atten- tamente da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro. Possono lavorare sull‘apparecchio solo persone che sono state istruite sull‘uso dell‘apparecchio e che sono state informate dei rischi a esso associati.www.scheppach.com

5. Indicazioni di sicurezza generali

Nelle presenti istruzioni per l’uso i punti riguardanti la vostra sicurezza sono contrassegnati dai seguenti simboli: m Inoltre le istruzioni per l‘uso contengono importanti sezioni di testo contrassegnate dalla dicitura “ATTEN- ZIONE!”. m Attenzione! Quando si utilizzano gli apparecchi, occorre attenersi ad alcune misure di sicurezza per evitare lesioni e dan- ni. Leggere dunque attentamente e in modo completo le presenti istruzioni per l‘uso / indicazioni di sicurezza. Qualora l‘apparecchio venga ceduto ad un‘altra per- sona, consegnarle anche queste istruzioni per l‘uso / indicazioni di sicurezza. Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni per l‘uso e delle indicazioni di sicurezza. m PERICOLO In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste un elevatissimo pericolo di morte o di possibili lesioni mortali. m AVVISO In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni. m CAUTELA In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste il pericolo di lesioni di lieve o media entità. AVVISO! In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste il pericolo di un danno al motore o altri beni materiali.

1. È vietato apportare modiche al generatore.

2. Non modicare la velocità impostata dal fabbri-

cante. In caso contrario, si rischia di danneggiare il generatore o le apparecchiature collegate.

3. Pericolo di intossicazione! Gas di scarico, carbu-

ranti e lubricanti sono tossici, non inalare i gas di scarico.

4. Rischio di incendio! la benzina e i vapori di benzina

sono facilmente inammabili e/o esplosivi.

4. Impiego conforme alla

destinazione d‘uso Il generatore elettrico è adatto per apparecchi che pre- vedono un funzionamento con una fonte di tensione alternata di 230 V CA o 12 V CC. Per gli elettrodomestici e gli apparecchi elettronici con- trollare che l‘apparecchio sia idoneo secondo i dati for- niti dal relativo fabbricante. Attenzione! Il generatore elettrico non deve essere collegato alla rete elettrica per essere utilizzato come alimentazione elettrica domestica di emergenza. Ciò può causare danni al generatore elettrico o ad altri ap- parecchi elettrici. Utilizzare la macchina solo in modo conforme all‘uso previsto. Un uso diverso o che oltrepassi quello previ- sto è da considerarsi non conforme. L‘utente/l‘operato- re, e non il fabbricante, è unico responsabile dei danni o delle lesioni provocati da un uso non conforme. L‘osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per l‘uso sono fon- damentali al ne di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d‘uso. Il personale addetto all‘uso e alla manutenzione della macchina deve possedere una certa dimestichezza con la stessa ed essere a conoscenza dei possibili pericoli. Occorre inoltre attenersi scrupolosamente alle norme antinfortunistiche in vigore. Rispettare le altre norme generali concernenti la medi- cina del lavoro e la tecnica di sicurezza. Modiche alla macchina escludono completamente la responsabilità del produttore per i danni che ne deri- vano. Si prega di osservare che i nostri apparecchi non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industria- le. Non ci si assume alcuna responsabilità se l‘appa- recchio è impiegato nel quadro di un‘attività commer- ciale, artigianale, industriale o simili.www.scheppach.com

20. È vietato l’uso del generatore elettrico durante i

temporali. - Pericolo di folgorazione!

21. Installare il generatore in un luogo sicuro e su un

suolo piano. È vietato girare, ribaltare e cambiare luogo l‘apparecchio durante il funzionamento.

22. Installare il generatore elettrico ad una distanza

di almeno 1 m da pareti ed apparecchiature col- legate.

23. Proteggere i bambini tenendoli a distanza di sicu-

rezza dal generatore elettrico a inverter.

24. Alcuni componenti del motore a combustione a

movimento alternativo si scaldano molto e posso- no causare ustioni. Occorre rispettare le avverten- ze sul generatore di corrente.

25. I valori relativi al livello di potenza sonora (LWA)

e al livello di pressione sonora (LpA) indicati nei dati tecnici sono valori relativi alle emissioni e non corrispondono obbligatoriamente al livello di lavo- ro. Benché esista una correlazione fra i livelli di emissione e di nocività, non è possibile dedurre in modo a󰀩dabile se siano necessarie o no ulteriori misure cautelative. Fra i fattori che inuiscono sul livello di rumore percepito attuale sono incluse le caratteristiche del locale di lavoro, altre sorgenti sonore, rumore aereo, ecc. quali ad esempio la quantità di altre macchine e processi contigui e la durata di esposizione dell‘operatore al rumore. Inoltre, il livello di nocività ammesso può variare di Paese in Paese. Tuttavia, questa informazione permette al gestore di valutare meglio i rischi e i pericoli. A seconda del caso, dopo l‘installazione si devono eseguire misurazioni acustiche, per de- terminare il livello di pressione acustica.

26. Avviso! Attenersi alle norme sulla sicurezza elettri-

ca in vigore nel luogo in cui si utilizzano i generato- ri elettrici a inverter.

27. Avviso! Tenere in considerazione i requisiti e le

misure precauzionali in caso di rifornimento di un impianto con generatori elettrici a inverter in fun- zione delle misure di protezione di tale impianto e delle direttive applicabili.

28. I generatori elettrici a inverter devono essere uti-

lizzati solo no alla loro capacità nominale in con- dizioni ambientali nominali. Se l‘applicazione del generatore elettrico a inverter avviene in condizio- ni che non rispettano le condizioni di riferimento secondo la ISO 8528-8:2016, 7.1, e se il ra󰀨redda- mento del motore o del generatore risulta compro- messo, ad es. a causa del funzionamento in luoghi ristretti, è necessario ridurne la potenza.

5. I gas di scarico del motore sono tossici. Non è con-

sentito azionare il generatore elettrico in ambienti non ventilati. In caso si debba mettere il genera- tore elettrico in funzione in un locale ben aerato, occorre condurre i gas di scarico direttamente all‘aria aperta mediante un essibile di scarico ed è necessario rispettare requisiti aggiuntivi relativi alla protezione da incendio ed esplosione. Anche con un essibile di scarico sono possibili fughe di gas tossici. A causa del pericolo di incen- dio, non dirigere mai il essibile di scarico verso materie inammabili.

6. non mettere mai il generatore elettrico in funzione

all‘interno di locali nei quali si trovino materie facil- mente inammabili.

7. Superci calde! pericolo di ustioni, non toccare il

sistema di scarico e il gruppo motore.

8. Non toccare gli elementi a movimento meccanico

o caldi. Non rimuovere i rivestimenti protettivi.

9. Dispositivi di protezione! Utilizzare un otoprotetto-

10. Per la manutenzione e come accessori, utilizzare

solo pezzi originali.

11. A󰀩dare i lavori di riparazione e di regolazione solo

a personale specializzato autorizzato.

12. Proteggersi dai pericoli elettrici.

13. Non a󰀨errare mai il generatore con le mani ba-

14. All‘esterno, utilizzare solo cavi prolunga autoriz-

zati a tal ne e adeguatamente contrassegnati (H07RN).

15. Nel caso si utilizzino cordoni di prolunga o di reti

di distribuzione mobili, il valore di resistenza non deve superare 1,5 Ω. Come valore indicativo, per una sezione di 1,5 mm² la lunghezza complessi- va delle linee non dovrebbe superare i 60 m, per una sezione invece di 2,5 mm² non deve superare i 100 m.

16. Non mettere mai il generatore in caso di pioggia

17. Per il trasporto e il rifornimento, spegnere sempre

18. Il carburante è combustibile e facilmente inam-

mabile. Non rabboccare durante il funzionamento. Non rabboccare quando si fuma o in prossimità di amme libere. Evitare fuoriuscite/rovesciamenti del carburante.

19. Non scaricare e non rifornire il serbatoio in vici-

nanza di amme libere o scintille volanti. Non fu- mare!www.scheppach.com

m Manipolazione della benzina m Pericolo di morte! La benzina è tossica e alta- mente inammabile.

  • Conservare la benzina solo in contenitori (taniche) progettati e omologati per questo scopo. I tappi dei serbatoi devono sempre essere avvitati e serrati correttamente. Le chiusure difettose devono essere sostituite per motivi di sicurezza.
  • Tenere la benzina lontana da scintille, amme libe- re, amme permanenti, fonti di calore e altre fonti di accensione. Non fumare!
  • Fare rifornimento solo all‘aperto e non fumare du- rante il rifornimento.
  • Prima di fare rifornimento, spegnere il motore a combustione e lasciarlo ra󰀨reddare.
  • Il rifornimento di benzina deve essere fatto prima di avviare il motore a combustione. Non aprire il tappo del serbatoio né rabboccare benzina con il motore a combustione in funzione o la macchina calda.
  • Aprire il tappo del serbatoio con cautela e lentamen- te. Attendere che la pressione si stabilizzi e solo allora rimuovere completamente il coperchio del serbatoio.
  • Per il rifornimento utilizzare un imbuto o un tubo di rifornimento idoneo, in modo da evitare che il carbu- rante si riversi sul motore a combustione, sull’allog- giamento o sul prato.
  • Non riempire eccessivamente il serbatoio del car- burante!
  • Per lasciare spazio all‘espansione del carburante, non riempire mai il serbatoio del carburante oltre il bordo inferiore del bocchettone di riempimento. Os- servare le informazioni aggiuntive contenute nelle istruzioni d‘uso del motore a combustione.
  • In caso di traboccamento della benzina, non avviare il motore a combustione nché l‘area contaminata dalla benzina non è stata pulita. Evitare ogni tenta- tivo di accensione no a quando i vapori di benzina non siano evaporati.
  • Raccogliere sempre il carburante versato.
  • Se la benzina nisce sugli indumenti, è necessario cambiarli.
  • Il coperchio del serbatoio deve essere avvitato e serrato correttamente dopo ogni rifornimento. L‘ ap - parecchio non deve essere messo in funzione sen- za il coperchio del serbatoio originale correttamente avvitato.

29. In seguito a eventuali sovraccarichi meccanici,

devono essere utilizzati esclusivamente essibi- li in gomma resistenti allo strappo (come da IEC 60245-4) o un equipaggiamento simile.

30. Attenersi alle norme sulla sicurezza elettrica in

vigore nel luogo in cui si utilizza il generatore elet- trico a inverter.

31. Tenere in considerazione i requisiti e le misure

precauzionali in caso di rifornimento di un impianto con generatori elettrici a inverter in funzione delle misure di protezione di tale impianto e delle diret- tive applicabili. Sicurezza elettrica

1. Prima dell‘uso, il gruppo elettrogeno e il suo equi-

paggiamento elettrico (compresi i cavi e i collega- menti a spina) devono essere controllati per esclu- dere la presenza di difetti.

2. Il gruppo generatore di corrente non deve essere

collegato ad altre sorgenti di corrente, come ad es. all‘alimentazione elettrica di enti di fornitura di energia elettrica. In casi particolari, quando è richiesto un collegamento di riserva ai sistemi elet- trici presenti, questo può essere eseguito solo da un elettricista qualicato, in grado di considerare le di󰀨erenza tra il funzionamento dell‘equipaggia- mento che sfrutta la rete di alimentazione elettrica pubblica e il funzionamento del gruppo di genera- tori di corrente. Le di󰀨erenze devono essere indi- cate nelle istruzioni di servizio, in conformità con questa sezione della ISO 8528.

3. La protezione da scariche elettriche dipende dagli

interruttori di󰀨erenziali, che sono deniti esatta- mente in base al gruppo di generatori di corrente. Nel caso sia necessario sostituire un interruttore di󰀨erenziale, occorre un interruttore di󰀨erenziale delle stesse dimensioni e della stessa potenza. Avviso! Questo attrezzo elettrico genera un campo magnetico durante l‘esercizio. Tale campo può dan- neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor- tali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell‘impian- to medico prima di utilizzare l‘attrezzo elettrico. ATTENZIONE: Come carburante, utilizzare solo benzina Super E10.www.scheppach.com

Generatore elettrico Inverter digitale Tipo di protezione IP23M Potenza continua P

230 V~ Corrente nominale I

50 Hz Classe di potenza G1 Fattore di potenza attiva φ 1 Classe di qualità A Tipo motore di comando 4 tempi, 1 cilindro ra󰀨reddato ad aria Cilindrata 141 cm

Potenza max. (motore) 3,6 kW / 4,8 PS Carburante Benzina Super E10 Capacità del serbatoio 6,3 l Tipo di olio motore 15W40 Quantità d’olio (ca.) 400 ml Consumo a pieno carico 1,78 l/h Temperatura max. 40 °C Altezza di montaggio (sopra il livello zero) 1000 m Candela di accensione A7RTC Con riserva di modiche tecniche! Modalità operativa S1 (funzionamento continuo) La macchina può operare costantemente alla potenza specicata. Modalità operativa S2 (funzionamento a breve du- rata) La macchina può operare alla potenza massima o di picco per un breve periodo.

  • Per motivi di sicurezza, controllare regolarmente il condotto del carburante, il serbatoio del carburante, il tappo del serbatoio e i raccordi per vericare che non siano danneggiati, invecchiati (fragilità), siano stati stretti correttamente e non presentino perdite e, se necessario, sostituirli.
  • Svuotare il serbatoio solo all‘aperto.
  • Non utilizzare mai bottiglie per bevande o simili per smaltire o conservare materie di consumo, come ad es. il carburante. Le persone, soprattutto i bambini, potrebbero essere tentati di bere dalla bottiglia.
  • Non conservare mai l‘apparecchio con la benzina nel serbatoio all‘interno di un edicio. I vapori di benzina prodotti possono entrare in contatto con amme libere o scintille ed incendiarsi.
  • Non riporre mai l‘apparecchio e il serbatoio del car- burante vicino a stufe, radiatori, saldatrici o altre fonti di calore. Pericolo di esplosione! Se durante il funzionamento si riscontra un difetto sul serbatoio, sul coperchio del serbatoio o sulle parti che trasportano il carburante (tubazioni), spegnere imme- diatamente il motore a combustione. Rivolgersi poi ad un rivenditore specializzato. Rischi residui L‘apparecchio è stato costruito secondo lo stato dell‘ar- te e le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Tut- tavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
  • Pericolo di lesioni dovuti a elettricità a causa dell‘u- tilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
  • Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.
  • I rischi residui possono essere minimizzati se si ri- spettano complessivamente le “Indicazioni di sicu- rezza”, l‘“Utilizzo conforme” e le istruzioni per l’uso.
  • Evitare avviamenti accidentali del generatore elet- trico.
  • Utilizzare l’apparecchio come raccomandato nelle presenti istruzioni per l‘uso. In questo modo è possi- bile garantire che il generatore fornisca prestazioni ottimali.www.scheppach.com

8. Prima della messa in funzione

Sicurezza elettrica Prima dell‘uso, il generatore elettrico e il suo equipag- giamento elettrico (compresi i cavi e i collegamenti a spina) devono essere controllati per escludere la pre- senza di difetti. Non collegare mai il generatore di corrente alla rete elettrica (presa di corrente). Le lunghezze dei cavi per il consumatore devono esse- re mantenute quanto più corte possibile. m PERICOLO! Pericolo di incendio ed esplosione! Il carburante può incendiarsi durante il riempimento ed eventualmente esplodere. Questo comporta gravi ustioni o la morte. - Spegnere il motore e lasciarlo ra󰀨reddare. - Tenere lontano da calore, amme e scintille. - Rifornire con carburante solo all‘aperto. - Indossare dei guanti protettivi. - Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. - Avviare l’apparecchio a una distanza di minimo 3 m dal punto di rifornimento del carburante. - Prestare attenzione ai difetti di tenuta. Se fuoriesce della benzina, non avviare il motore. m AVVISO! Pericolo per la salute! Inalare vapori di benzina o di olio lubricante può com- portare gravi danni per la salute, perdita di coscienza e, in casi estremi, la morte. - Non inalare i vapori di benzina/olio lubricante. - Azionare l’apparecchio solo all’aperto. AVVISO! Danni all’apparecchio Qualora l’apparecchio venga messo in funzione senza o con una quantità insu󰀩ciente di olio motore e olio per ingranaggi, si possono vericare danni al motore. - Prima della messa in funzione, rabboccare la ben- zina e l‘olio. L’apparecchio viene consegnato senza olio motore e olio per ingranaggi. Rumori e vibrazioni m Avviso: Il rumore può avere un grave impatto sulla salute. Se il rumore della macchina è superiore a 85 dB, usare degli otoprotettori adeguati. Informazioni relative all’emissione sonora misura- ta in base alla EN ISO 3744:1995, ISO 8528-10:1998 Valori caratteristici delle emissioni sonore Livello di potenza acustica L

96 dB Livello di pressione acustica L

  • Aprire l‘imballaggio ed estrarre con cautela l‘appa- recchio.
  • Rimuovere il materiale di imballaggio nonché le sta󰀨e di sicurezza per il trasporto e l‘imballaggio (se presenti).
  • Controllare se il contenuto della fornitura è comple- to.
  • Controllare l‘apparecchio e gli accessori per rilevare l‘eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. In caso di reclami informare immediatamente la ditta trasportatrice. Non si accettano reclami successivi.
  • Ove possibile, conservare l‘imballaggio no alla scadenza della garanzia.
  • Prima dell‘impiego familiarizzare con l‘apparecchio con l‘ausilio delle istruzioni per l‘uso.
  • Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
  • In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di arti- coli, il tipo e l‘anno di costruzione dell‘apparecchio. m AVVISO! L‘apparecchio e il materiale di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devo- no giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e so󰀨ocamento!www.scheppach.com

Vericare regolarmente il livello dell‘olio prima di ogni messa in funzione. Un livello dell‘olio troppo basso può danneggiare il motore.

1. Posizionare il generatore elettrico su un fondo pia-

2. Rimuovere il rivestimento del motore (3), in modo

da estrarre entrambe le viti con un cacciavite a lama cruciforme (non contenuto nella fornitura).

3. Svitare l’astina dell’olio (20).

4. Riempire il serbatoio con olio motore aiutandosi

con l’imbuto (17). Osservare la quantità di riempi- mento max. di 400 ml. Riempire attentamente di olio no al bordo inferiore del bocchettone di ri- empimento.

vello dell’olio senza avvitare nuovamente l’asta di misurazione.

7. Il livello dell‘olio deve trovarsi entro la marcatura

centrale sull‘astina dell’olio.

8. Se il livello di riempimento dell’olio è troppo basso,

aggiungere la quantità di olio raccomandata (max. 400 ml).

9. Poi riavvitare l’astina dell’olio (20).

10. Apporre il rivestimento del motore (3) e ssarlo,

in modo da serrare nuovamente entrambe le viti.

8.3 Rabboccare con carburante

m Attenzione! Il generatore elettrico viene consegnato senza benzina. Prima della messa in funzione, è neces- sario dunque rabboccare con benzina. A tal ne, utilizzare benzina Super E10.

1. Svitare il coperchio del serbatoio (2) e riempirne

il contenitore con max 6,3 l di benzina Super E10, aiutandosi con l’imbuto (17).

2. Prestare attenzione a non riempire eccessivamen-

te il serbatoio (attenersi alla marcatura del livello di riempimento (26)!) e a non versare benzina all’e- sterno. Utilizzare la cartuccia del ltro del carbu- rante (25). Raccogliere immediatamente la benzi- na versata all‘esterno e attendere no a quando i vapori della benzina non siano svaniti (pericolo di accensione dei vapori).

3. Chiudere il coperchio del serbatoio (2).

AVVISO! Danni ambientali! Eventuali fuoriuscite di olio possono inquinare l‘am- biente. Il liquido è estremamente velenoso e può com- portare un rapido inquinamento dell‘acqua. - Rabboccare / svuotare l‘olio solo su superci piane e stabili. - Utilizzare un bocchettone o un imbuto. - Raccogliere l‘olio di scarico in un recipiente adatto. - Raccogliere immediatamente e con cautela l‘olio versato e smaltire gli stracci come da disposizioni locali. - Smaltire l‘olio come da disposizioni locali.

8.1 Messa a terra (Fig. 3)

m Attenzione! Scarica elettrica!

  • Non utilizzare li metallici lucidi per la messa a terra.
  • Il generatore elettrico deve essere messo a terra in sicurezza. Per disperdere le cariche statiche è necessario colle- gare a terra l‘alloggiamento dell‘apparecchio. A tal ne, collegare un lato del cavo alla vite di messa a terra (16) del generatore elettrico e l’altro a una massa esterna (ad es. un picchetto di terra). m ATTENZIONE! Controllo prima dell‘uso
  • Controllare su tutti i lati del motore che non vi siano perdite di olio o benzina.
  • Controllare il livello dell‘olio motore.
  • Controllare il livello del carburante – Riempire con almeno 2 litri di benzina Super E10.
  • Controllare lo stato del ltro dell‘aria.
  • Controllare lo stato delle linee del carburante.
  • Prestare attenzione agli indici di danneggiamento.
  • Controllare che tutte le coperture di protezione si- ano applicate e che tutte le viti siano serrate cor- rettamente.
  • Assicurare un‘adeguata ventilazione dell‘apparec- chio.
  • Accertarsi che la pipetta della candela sia ssata alla candela di accensione (23) stessa.
  • Scollegare dal generatore di corrente un eventuale dispositivo collegato.

8.2 Riempire con olio (Fig. 7 + 8)

m Attenzione! Il generatore elettrico viene consegnato senza olio motore. Prima della messa in funzione, rabboccare dunque con olio. A tal ne utilizzare olio 15W40.www.scheppach.com

1. Portare l’interruttore ON/OFF (11) in posizione

2. Tirare ora rapidamente l’avviamento a fune (5).

L‘apparecchio dovrebbe avviarsi dopo massimo 2 colpi. Nel caso in cui l‘apparecchio continui a non partire, ripetere l‘operazione riportata alla voce “Avvio a freddo”.

9.2 Spegnimento del motore

Lasciare che il generatore elettrico funzioni brevemen- te (circa 30 secondi) senza carico prima di disinserirlo, in modo che il gruppo possa ra󰀨reddarsi.

1. Portare l’interruttore ON/OFF (11) in posizione

2. Scollegare il pantografo dall‘apparecchio.

3. Impostare la ventilazione sul coperchio del serba-

9.3 Indicazione di funzionamento (6) (Fig. 3)

L’indicatore di funzionamento (6) è attivo quando il mo- tore è in funzione.

9.4 Indicazione di sovraccarico (7) (Fig. 3)

La protezione contro il sovraccarico si attiva in caso di un assorbimento di potenza troppo elevato e disattiva le prese di corrente da 230 V (13).

1. Spegnere l‘apparecchio come descritto nella se-

2. Scollegare il pantografo dall‘apparecchio.

9.5 Tasto “RESET” (12) (Fig. 3)

Quando viene attivata la protezione da sovraccarico e l’indicatore di sovraccarico (7) si illumina di rosso, con il pulsante “RESET” (12) è possibile ripristinare la potenza di uscita del generatore elettrico dell’inverter. Non è quindi necessario riavviare il motore.

1. Tenere premuto il tasto “RESET” (12) per 1 secon-

do no a quando non si spegne la spia (rossa) e si accende l’indicatore di funzionamento (6) (verde). Se la protezione da sovraccarico non si è attivata, il tasto “RESET” (12) risulta ine󰀩cace.

9.6 Indicazione di avvertimento dell‘olio (8) (Fig. 3)

L‘indicatore si attiva se il livello dell‘olio è troppo bas- so e si disattiva non appena l‘olio raggiunge un livello su󰀩ciente. m ATTENZIONE! Rifornire in una zona ben ventilata con il motore spento. Se il motore era in funzione poco prima, lasciarlo prima ra󰀨reddare. Mai rifornire il motore in un edi- cio, dove i vapori di benzina possono raggiunge- re amme o scintille. La benzina è estremamente inammabile ed esplo- siva. Essa può causare ustioni altre gravi lesioni in caso di contatto con il carburante.

m Attenzione! Prima della messa in funzione è obbligatorio mon- tare completamente l‘apparecchio!

9.1 Avviare il motore (Fig. 5 + 6)

m Attenzione! Pericolo di intossicazione! Utilizzare l‘apparecchio solo in ambienti esterni e mai in locali chiusi o scarsamente ventilati.

1. Impostare la ventilazione sul coperchio del serba-

2. Portare l’interruttore ON/OFF (11) in posizione

“RUN”. Avvertenza: L‘interruttore di risparmio energetico (10) deve essere impostato su “ON”. In stato “freddo”

1. Attenzione! Non lasciare mai che l’avviamento a

fune (5) scatti all’indietro. Questo può provocare dei danni.

2. Portare l’interruttore ON/OFF (11) in posizione

3. A questo punto, tirare di rapidamente e in un sol

colpo l’avviamento a fune (5) no all’avvio del mo- tore. Se il motore non si avvia, ripetere il processo.

4. Dopo l’avviamento del motore (dopo ca. 15-30

secondi), portare l’interruttore ON/OFF (11) dalla posizione “CHOKE” alla posizione “RUN”. (Fig. 6)

5. Se il motore non si avvia nemmeno dopo molte-

plici tentativi, leggere il capitolo “Risoluzione dei guasti”. Avvertenza: Se il motore non si accende la prima volta, occorre eseguire più tentativi di avviamento, no a quando il carburante non è a󰀪uito dal serbatoio al motore. Avvertenza: In caso di elevate temperature può av- venire che il generatore elettrico possa essere avviato anche a motore freddo, senza starter!www.scheppach.com

10. Pulizia e manutenzione

Prima di eseguire qualsiasi lavoro di pulizia o di manu- tenzione, spegnere il motore e togliere la pipetta della candela (24) dalla candela di accensione (23). ATTENZIONE! Pericolo di ustione! Prima di eseguire lavori di pulizia o manutenzione, attendere che l‘appa- recchio si sia ra󰀨reddato.

Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ven- tilazione e l‘alloggiamento del motore il più possibile privi di polvere e di sporcizia. Pulire l‘apparecchio stronando con un panno pulito o so󰀩ando con aria compressa a bassa pressione. Si raccomanda di pulire l‘apparecchio subito dopo ogni utilizzo. Pulire regolarmente l‘apparecchio con un panno umido e del sapone molle. Non impiegare detergenti o sol- venti; questi potrebbero corrodere le parti di plastica dell‘apparecchio. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all‘interno dell‘apparecchio.

AVVISO! Durante le operazioni di manutenzione indossare sem- pre guanti di protezione e maschera antipolvere!

10.2.1 Vericare il livello dell’olio

1. Procedere come descritto sotto al punto 8.2.

10.2.2 Cambio dell’olio (Fig. 7 + 8)

Sostituire l’olio motore dopo le prime 20 ore di eserci- zio, successivamente ogni 50 ore o ogni tre mesi. Il cambio dell‘olio motore deve essere e󰀨ettuato con il motore a temperatura di funzionamento.

1. Posizionare il generatore elettrico su un fondo pia-

2. Rimuovere il rivestimento del motore (3) come de-

scritto nella sezione 8.2. (Fig. 7)

3. Tenere a portata di mano un contenitore di raccol-

ta (non compreso nel contenuto della fornitura).

4. Aprire l’astina dell’olio (20) e scaricare l’olio moto-

re caldo inclinando il generatore elettrico verso il contenitore di raccolta.

5. Rabboccare con nuovo olio motore (ca. 0,35 l).

6. Riavvitare l’astina dell’olio (20).

7. Smaltire l‘olio usato in modo regolare.

9.7 Arresto automatico in mancanza di olio

L‘arresto automatico in mancanza d‘olio si attiva quan- do è presente una quantità di olio motore troppo bassa. L‘indicazione di avvertimento dell‘olio (8) inizia a lam- peggiare quando nel motore è presente troppo poco olio. La spia di controllo si accende se la quantità di olio è scesa al di sotto della quantità di sicurezza. Dopo breve tempo il motore si arresta autonomamente. È possibile riavviare il motore solo dopo aver eseguito il riempimento con olio motore (vedere il capitolo 8.2). L‘indicatore si attiva se il livello dell‘olio è troppo bas- so e si disattiva non appena l‘olio raggiunge un livello su󰀩ciente. Se il livello dell’olio è troppo basso, l’indicazione di av- vertimento dell’olio (8) si accende durante il tentativo di avvio. Rabboccare con olio motore come descritto sot- to al punto 8.2, e ripetere l’operazione di avviamento.

9.8 Interruttore di risparmio energetico (10) (Fig. 3)

Per ridurre il consumo di carburante al minimo, portare l’interruttore di risparmio energetico (10) in posizione “ON”. Il generatore elettrico (10) deve essere disattivato quando sono collegati apparecchi elettrici che neces- sitano un‘elevata corrente di avviamento, ad esempio un compressore. Anche quando viene avviato il gene- ratore elettrico, inizialmente l‘interruttore di risparmio energetico deve essere impostato su “OFF”.

9.9 Collegamento USB (9) (Fig. 3)

Questo generatore elettrico dispone di due collega- menti USB. Essi possono essere utilizzati ad esempio per la ricarica di smartphone.

9.10 Ricarica di apparecchi esterni (Fig. 3)

m PERICOLO! Pericolo dovuto a una carica errata.

1. Inserire il cavo adattatore con i terminali a 12 V

(19) nel collegamento a 12 V CC (14) previsti a tal ne.

2. Se è intervenuto l’interruttore sicurezza 12 V CC

(15), l’interruttore di sicurezza 12 V CC (15) può ripristinare la potenza di uscita del generatore elettrico dell’inverter. Tenere premuto l’interruttore di sicurezza 12V CC (15) per 1 secondo.

3. Se l’interruttore sicurezza 12 V CC (15) non è in-

tervenuto, l’interruttore di sicurezza 12 V CC (15) è ine󰀩cace.www.scheppach.com

AVVERTENZA Una candela di accensione lenta può surriscaldarsi e danneggiare il motore. Inoltre, stringendo troppo forte la candela, si può danneggiare la lettatura nella testa del cilindro.

10.2.5 Pulire la cartuccia del ltro del carburante

(Fig. 13 + 14) Avvertenza: Con cartuccia del ltro del carburante (25) si intende una tazza del ltro che si trova diret- tamente sotto il coperchio del serbatoio (2) e che ltra tutto il carburante immesso.

1. Portare l’interruttore ON/OFF (11) in posizione

2. Aprire il coperchio del serbatoio (2).

3. Rimuovere la cartuccia del ltro del carburante

(25) e la marcatura del livello di riempimento (26). Pulire con un solvente non inammabile o un sol- vente che abbia un alto punto di inammabilità.

4. Rimontare la cartuccia del ltro del carburante (25)

con la marcatura del livello di riempimento (26).

5. Chiudere il coperchio del serbatoio (2).

In caso di domande indicare i seguenti dati:

  • Dati della piastrina indicatrice della macchina
  • Dati della piastrina indicatrice del motore Avviso importante in caso di riparazione: In caso di restituzione dello strumento per riparazione, tenere presente che l‘apparecchio per motivi di sicu- rezza, deve essere rispedito alla stazione di servizio senza olio né carburante.

10.3 Ordine di pezzi di ricambio

In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:

  • Modello dell‘apparecchio
  • Numero articolo dell‘apparecchio Informazioni sulle riparazioni Occorre notare che in questo prodotto i seguenti com- ponenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all‘uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo. Pezzi di usura*: Candela di accensione, ltro dell‘aria
  • non necessariamente compreso nell‘ambito della for- nitura!

10.2.3 Filtro dell’aria (Fig. 9 + 10)

AVVISO! Pericolo di danni! Il funzionamento del motore senza o con un elemen- to ltrante danneggiato può provocare gravi danni al motore stesso. - Non fare mai girare il motore senza o con un ele- mento ltrante danneggiato. Se la sporcizia penetra nel motore possono prodursi gravi danni al motore. Pulire il ltro dell’aria (22) ogni 50 ore di servizio, sosti- tuire se necessario.

1. Rimuovere il rivestimento del motore (3) (Fig. 7).

2. Rimuovere il coperchio del ltro dell’aria premen-

do le linguette di ssaggio sul lato.

3. Prelevare il ltro dell’aria (22).

4. Per la pulizia del ltro non si possono impiegare

detergenti aggressivi o benzina.

5. Pulire gli elementi picchiettandoli su una super-

cie piana. In caso di marcata sporcizia lavare con una lisciva di sapone, poi risciacquare con acqua pulita e lasciare asciugare all‘aria.

6. Il montaggio avviene seguendo la procedura in-

10.2.4 Candela di accensione (Fig. 11 + 12)

m ATTENZIONE: Sostituire la candela di accensio- ne solo a motore freddo! Controllare la presenza di sporco sulla candela di ac- censione (22) una prima volta dopo 20 ore di servizio e pulirla poi all’occorrenza con una spazzola metallica in rame. Sottoporre poi a manutenzione la candela di accensione (22) ogni 50 ore di servizio.

1. Aprire la copertura della candela di accensione

2. Staccare la pipetta della candela (24) con un mo-

3. Rimuovere la candela di accensione (23) con la

chiave per candele in dotazione (18).

4. Rimuovere qualsiasi traccia di sporco dallo zocco-

lo della candela di accensione (23).

5. Controllare a vista la candela di accensione (23).

Rimuovere se necessario eventuali depositi pre- senti con una spazzola metallica.

6. Controllare la fessura della candela. Impostare la

distanza degli elettrodi con uno spessimetro su una misura da 0,6 a 0,7 mm.

7. Il montaggio avviene seguendo la procedura in-

1. Svuotare il serbatoio della benzina con una pompa

di aspirazione della benzina stessa (vedere para- grafo 11.2).

2. Finché operativo, mantenere in funzione il motore

no a quando il resto della benzina è esaurita.

3. Svuotare l’olio motore del motore caldo (come de-

scritto nel paragrafo 10.2.2 Sostituzione dell’olio).

4. Rimuovere la pipetta della candela (24) dalla can-

dela di accensione (23).

5. Assicurare l‘apparecchio contro lo slittamento, per

esempio con cinghie di tensionamento.

6. Il generatore di corrente può essere sollevato e

spostato mediante la relativa impugnatura (1).

13. Smaltimento e riciclaggio

Avvertenze per l’imballaggio Il materiale d’imballaggio è ricicla- bile. Si prega di smaltire gli imbal- laggi nel rispetto dell’ambiente. Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elet- trici ed elettronici (ElektroG) I dispositivi elettrici ed elettronici usati non rientrano nei riuti domestici, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!

  • Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositivo usato devono essere rimossi prima della consegna, senza distruggerli! Il loro smalti- mento è regolato dalla legge sulle batterie.
  • I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termi- ne della loro durata utile.
  • L’utente nale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
  • Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali riuti domestici.
  • I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti gratuitamente presso i seguenti centri: - Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali) - Punti vendita di dispositivi elettronici (sici e onli- ne), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo o󰀨ra in modo volontario. I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal ne il codice QR che si trova in prima pagina.

11.1 Preparazione allo stoccaggio

1. Svuotare il serbatoio della benzina con una pompa

di aspirazione della benzina stessa (vedere para- grafo 11.2). Avvertenza: Non rimuovere la benzina in ambien- ti chiusi, vicino a amme libere o fumando. I vapori di gas possono provocare esplosioni o amme.

2. Eseguire un cambio dell‘olio al termine di ogni sta-

3. A tal ne scaricare l‘olio motore vecchio dal moto-

re caldo e immettere olio nuovo.

4. Rimuovere la candela di accensione (23). (Fig. 12)

5. Versare con un bidone di olio circa 20 ml di olio

6. Tirare lentamente la corda dello starter, in modo

tale che, così facendo, l‘olio protegga l‘interno del cilindro.

7. Riavvitare la candela di accensione (23).

8. Conservare l‘apparecchio in una postazione o in

un luogo ben ventilati.

11.2 Scarico della benzina con una pompa di aspi-

razione della benzina Nel caso di uno stoccaggio per un periodo prolungato è necessario scaricare la benzina.

1. Tenere un contenitore di raccolta sotto il tubo della

pompa di aspirazione della benzina (non contenu- to nella fornitura).

2. Svitare il coperchio del serbatoio (2) e rimuoverlo.

4. Spingere il tubo della pompa di aspirazione della

benzina nel serbatoio e scaricare completamente la benzina aiutandosi con la pompa di aspirazione.

6. Riavvitare saldamente il coperchio del serbatoio

La vostra amministrazione comunale o altri servi- zi cittadini vi possono fornire informazioni sulle opzioni di smaltimento dell’apparecchio non più in uso. Carburanti e oli

  • Prima dello smaltimento dell’apparecchio, occorre scaricare il serbatoio del carburante e quello dell’o- lio motore!
  • Il carburante e l’olio motore non rientrano nei riuti domestici, né possono essere gettati nelle fogne, ma devono essere trattati e smaltiti in modo sepa- rato!
  • I serbatoi dell’olio e del carburante devono essere smaltiti in modo rispettoso nei confronti dell’ambien- te. - È possibile consegnare gratuitamente al produt- tore, senza dovere acquistare prima un nuovo di- spositivo da questi, no a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghez- za del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di rac- colta autorizzato nelle proprie vicinanze. - Altre condizioni di ritiro complementari del pro- duttore e del distributore sono reperibile presso il rispettivo servizio clienti.
  • In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest’ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispo- sitivo elettronico usato, su richiesta dell’utente nale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.
  • Quanto esposto si applica solo ad apparecchi instal- lati e distribuiti in un paese dell’Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nel pae- si al di fuori dell’Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elet- trici ed elettronici usati.

14. Risoluzione dei guasti

La seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvi rimedio, qualora la macchina non funzionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema, rivolgersi all‘o󰀩cina del servizio assistenza. Guasto Possibile causa Rimedio Non è possibile avviare il motore Si innesca lo spegnimento automatico in mancanza d‘olio Controllare il livello dell‘olio, rabboccare l‘olio motore Candela di accensione coperta di fuliggine Pulire o sostituire la candela di accensione. Carburante assente Rabboccare il carburante Il generatore ha una tensione insu󰀩ciente o assente Impianto elettronico difettoso Fare eseguire la riparazione a un centro assistenza autorizzato. È scattato il salvamotore Riavviare del generatore, ridurre il consumo Filtro dell‘aria sporco Pulire o sostituire il ltrowww.scheppach.com

15. Programma di manutenzione

Per garantire un funzionamento senza problemi è assolutamente necessario attenersi ai seguenti intervalli di ma- nutenzione. ATTENZIONE! L‘olio del motore e il carburante devono essere riempiti in occasione della prima messa in funzione. Prima di ogni utilizzo dopo un tempo di servizio di 20 ore dopo un tempo di servizio di 50 ore dopo un tempo di servizio di 300 ore Controllo dell‘olio motore

Cambio dell‘olio motore La prima volta, poi ogni 50 ore

Pulizia della candela di accensione Distanza: 0,6 - 0,7 mm, sostituire se necessario Controllo e regolazione della valvola a farfalla

Pulizia della testa del cilindro

Regolazione del gioco delle valvole

Attenzione: Fare eseguire i punti “X*” solo da una ditta un’azienda specializzata.www.scheppach.com

16. Dichiarazione di conformità

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHEPPACH

Modello : SG3500

Categoria : Generatore