AT3 98A - Motor ALPINA - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma AT3 98A ALPINA vo formáte PDF.

📄 251 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice ALPINA AT3 98A - page 210
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : ALPINA

Model : AT3 98A

Kategória : Motor

Stiahnite si návod pre váš Motor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AT3 98A - ALPINA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AT3 98A značky ALPINA.

NÁVOD NA OBSLUHU AT3 98A ALPINA

[2] Palivo [3] Motorový olej [4] Obsah olejovej vane [5] Sviečka [6] Vzdialenosť medzi elektródami [7a] CO₂ [7b] Toto meranie CO₂ sa dosiahlo pri stálom skúšobnom cykle v laboratórnych podmienkach na typickom (základnom) motore typu (radu) motorov a nepredstavuje žiadnu záruku vlastností konkrétneho motora.

5. Doplňte novým olejem (par. 5.1.1).

3.1 Popis stroja a určené použitie 3

5.4 Použitie motora počas pracovnej činnosti

5.5 Zastavenie motora počas pracovnej

5.8 Dlhodobá nečinnosť 6

V texte návodu sa nachádzajú odstavce obsahujúce zvlášť dôležité informácie, za účelom bezpečnosti alebo funkčnosti stroja; sú zvýraznené rôznym spôsobom podľa nasledujúcich kritérií: POZNÁMKA alebo DOLEŽITÉ upresňuje alebo bližšie vysvetľuje niektoré už predtým uvedené informácie so zámerom vyhnúť sa poškodeniu stroja a spôsobeniu škôd. Symbol zdôrazňuje nebezpečenstvo. Nedodržanie tohto varovania môže viesť k osobnému zraneniu alebo zraneniu tretích osôb a/alebo vzniku škôd.

1.2 REFERENČNÉ ODKAZY

Obrázky Obrázky v tomto návode na obsluhu sú číslované 1, 2, 3, a tak ďalej. Súčasti zobrazené na obrázkoch sú označené písmenami A, B, C, a tak ďalej. Referenčný odkaz na zložku C na obrázku 2 je uvedený slovami: "Pozri obr. 2.C” alebo jednoducho “(Obr. 2.C)”. Obrázky sú orientačné. Skutočné diely sa môžu líšiť od dielov tu uvedených.

Tituly Návod je rozdelený do kapitol a odstavcov. Titul odstavca "2.1 Školenie" je podtitulom "2. Bezpečnostné normy". Referenčné odkazy na tituly a odstavce sú uvedené so skratkou kap. alebo odst. a príslušným číslom. Príklad: “kap. 2” alebo “odst. 2.1”.

Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym používaním stroja. Naučte sa rýchlo zastaviť motor. Nedodržanie upozornení a pokynov môže viesť k vzniku požiaru a/alebo vážnemu zraneniu. Uchovajte všetky bezpečnostné varovania a pokyny pre budúce použitie. Pracovná oblasť

  • Nepoužívajte stroj v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické kontakty alebo mechanické trenie môžu vytvárať iskry, ktoré môžu zapáliť prach či výpary.
  • Neštartujte motor v uzatvorených priestoroch, kde vzniká nebezpečenstvo nahromadenia výparov oxidu uhoľnatého. Operácie spustenia musí prebiehať vonku alebo v dobre vetraných priestoroch. Pamätajte si, že výfukové plyny sú toxické.
  • Osoby, deti a zvieratá sa musia udržiavať ďaleko od pracovnej oblasti. Je nevyhnutné, aby deti boli pod dohľadom inej dospelej osoby.
  • Nikdy nepripustite, aby stroj používali deti alebo osoby, ktoré nie sú dokonale oboznámené s pokynmi pre jeho použitie. Miestne zákony môžu obmedzovať vek užívateľa.
  • Nikdy nepoužívajte stroj, pokiaľ je užívateľ unavený alebo sa necítí dobre, alebo požil lieky, drogy, alkohol či iné škodlivé látky, ktoré môžu mať vplyv na jeho schopnosť reagovať a sústrediť sa.
  • Pamätajte, že obsluha alebo užívateľ nesie plnú zodpovednosť za nehody a nepredvídané udalosti voči iným osobám a ich majetku. Chovanie
  • Pred vykonaním opráv, čistenia, prepravy, nastavovania vypnite motor a odpojte kábel zapaľovacej sviečky (pokiaľ nie je výslovne uvedené v návode inak).
  • Nedotýkajte sa častí motora, ktoré sa počas používania zahrievajú. Nebezpečenstvo popálenia.

2.2 PRĹPRAVA NA POUŽITIE

Osobné ochranné prostriedky (OOP)

  • Nepoužívajte stroj bez vhodného odevu.
  • Nepoužívajte široké oblečenie, šnúrky, šperky ani iné predmety, ktoré by mohli zostať zachytené; zviažte dlhé vlasy do vhodného účesu a počas štartovania zostaňte v bezpečnej vzdialenosti.
  • Používajte ochranu sluchu. Obmedzenie použitia
  • Nepoužívajte stroj, pokiaľ sú ochrany nedostatočné, alebo v prípade, že bezpečnostné zariadenia nie sú správne umistnené.
  • Neodpojujte ani nemanipulujte s bezpečnostnými systémami.
  • Nemeňte nastavenie motora, neuvádzajte ho do nadmerných otáčok. Pokiaľ je motor prrevádzkovaný pri nadmernej rýchlosti, zvyšuje sa riziko zranenia.
  • Nepoužívajte štartovacie kvapaliny ani iné podobné produkty.
  • Nenakláňajte stroj do strany až do takej miery, ktorá by umožňovala únik paliva z uzáveru palivovej nádrže motora.
  • Neuvádzajte motor do chodu bez sviečky. Pracovná oblasť / Stroj
  • Pred naštartovaním motora skontrolujte, či sú vypnuté všetky ovládacie prvky, ktoré aktivujú pohyblivé časti stroja. Spaľovacie motory: palivové
  • Upozornenie: benzín je vysoko horľavý. Zachádzajte s ním opatrne! –– Palivo vždy skladujte vo vhodných nádobách. –– Palivo doplňujte s použitím lievika, a to iba na otvorenom priestranstve a pri tomto úkone ani pri žiadnom ďalšom zachádzaní s palivom nefajčite. –– Palivo doplňujte pred naštartovaním motora. Neodstraňujte uzáver palivovej nádrže a nedoplňujte palivo pri zapnutom motore alebo v prípade, že je motor ešte teplý. –– Keď palivo vytečie, neštartujte motor, ale vzdiaľte stroj od priestoru, na ktorom sa palivo vylialo a okamžite odstráňte palivo, ktoré sa rozlialo na stroji alebo na zemi. –– Vždy nasaďte späť a dotiahnite uzáver palivovej nádrže a uzáver nádoby s palivom. –– Vyhnite sa kontaktu odevu s palivom a v prípade kontaktu se prezlečte pred naštartovaním motora.

2.4 ÚDRŽBA, GARÁŽOVANIE A PREPRAVA

Vykonávanie pravidelnej údržby a správne garážovanie zaisťuje bezpečnosť stroja. Poškodené alebo opotrebované diely musia byť vymenené, a nie opravené. Používajte iba originálne náhradné diely: použitie neoriginálnych a/alebo nesprávne namontovaných dielov ohrozuje bezpečnosť stroja, môže viesť k nehodám alebo

zraneniam osôb a zbavuje výrobcu od akýchkoľvek povinností či záväzkov.

3. POZNÁVANIE STROJA

  • Pokiaľ je treba nádrž vypustiť, vykonávajte túto operáciu vonku a s vychladnutým motorom.
  • Aby sa znížilo riziko požiaru, pravidelne kontrolujte, či nedochádza k úniku oleja a/alebo paliva.

3.1 POPIS STROJA A URČENÉ POUŽITIE

Tento stroj je spaľovací motor. Motor je zariadenie, ktorého vlastnosti, pravidelná činnosť a životnosť sú podmienené mnohými faktormi, z nich niektoré sú externé a iné sú úzko spojené s kvalitou použitých produktov a pravidelnosťou údržby. Nižšie sú uvedené niektoré prídavné informácie, ktoré vám umožnia používať motor s väčšími znalosťami. Akékoľvek iné použitie, ktoré sa líši od tých uvedených vyššie, môže byť nebezpečné a môže viesť k poškodeniu osob a/alebo vecí. Garážovanie

  • Nenechávajte palivo v nádrži, pokiaľ bude stroj garážovaný na mieste, kde benzínové výpary môžu prísť do styku s otvoreným ohňom, iskrami nalebo zdrojmi tepla.
  • Nechajte stroj vychladnúť pred jeho umiestnením do uzatvoreného priestoru. Preprava
  • Stroj prepravujte s prázdnou palivovou nádržou. DOLEŽITÉ Nesprávne používanie stroja povedie k zrušeniu záruky a zbavuje výrobcu od akejkoľvek zodpovednosti; všetky úhrady, vyplývajúce z osobného poškodenia alebo zo zranení iných osôb sú zodpovednosťou užívateľa.

2.5 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Ochrana životného prostredia musí byť prioritou a dôležitým aspektom pri používaní stroja, v prospech občianskej spoločnosti a prostredíia, v ktorom žijeme.

  • Vyhnite sa rušeniu susedov.
  • Starostlivo dodržujte miestne predpisy pre likvidáciu obalov, olejov, paliva, filtrov, poškodených častí alebo akýchkoľvek iných zložiek s výrazným dopadom na životné prostredie; tento odpad sa nesmie hádzať do koša, ale musí byť oddelený a odovzdaný do príslušných zberných stredísk, ktoré sa postarajú o recykláciu materiálov.
  • V dobe vyradenia z prevádzky nenechávejte stroj v prostredí, ale obráťte sa na zberné stredisko v súlade s miestnymi predpismi.

Typ užívateľa Tento stroj je určený pre použitie spotrebiteľom, teda neprofesionálnym operátorom. Je určený pre činnosti definované ako "hobby".

3.2 BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY

Na stroji sa objavujú rôzné symboly. Ich úlohou je pripomenúť užívateľovi chovanie, ktoré treba zachovávať pre bezpečné a opatrné používanie stroja. Význam symbolov: POZOR! Výfuk môže byť teplý. Nedotýkajte sa.

POZOR! Naplňte olejom až do úrovne "MAX". Neplňte nad úroveň "MAX". Výsledkom procesu spaľovania sú toxické látky ako je oxid uhoľnatý, oxidy dusíka a uhľovodíky. Kontrola týchto látok je dôležitá z dôvodu ich schopnosti reagovať na fotochemický smog, tzn. na priamu expozíciu slnečného svetla. Oxid uhoľnatý nereaguje rovnakým spôsobom na slnečné svetlo, ale vždy ho treba považovať za toxický.

Zapíšte si sériové číslo (S/N) vášho stroja do príslušného miesta na štítku, ktoré sa nachádza na zadnej strane obálky. Naše stroje sú vybavené systémami na zníženie emisií, ktoré sa týkajú vyššie uvedených látok.

3.4 KOMPONENTY MOTORA

Stroj sa skladá z nasledujúcich hlavných komponentov (obr. 1). A. Uzáver plnenía oleja s mernou tyčinkou hladiny oleja B. Karburátor

C. Veko vzduchového filtra D. Krytka sviečky E. Výrobné číslo motora alkylátového benzínu, pre ktoré nie je možné poskytnúť presné informácie o ich použití.

3.5 PODMIENKY OKOLITÉHO

PROSTREDIA Vždy používajte olej dobrej kvality a zvoľte stupeň odpovedajúci teplote jeho použitiu.

  • Používajte iba čistiaci olej s kvalitou odpovedajúcou najmenej SF-SG.
  • Zvoľte druh viskozity SAE na základe tabuľky s technickými údajmi.
  • Použitie viacstupňového oleja môže spôsobiť vyššiu spotrebu v teplom období, a preto je treba kontrolovať častejšie jeho hladinu.
  • Nemiešajte spolu oleje rôznych značiek a rôznych vlastností.
  • Použitie oleja SAE 30 pri teplotách nižších než +5°C môže poškodiť motor kvôli nevhodnosti mazania. Činnosť endotermického štvortaktného motora je ovplvynená nasledujúcimi faktormi: a) Teplota: –– Počas pracovnej činnosti pri nízkych teplotách se môžete stretnúť s potiažami spojenými so štartovaním za studena. –– Počas pracovnej činnosti pri vysokých teplotách je možný výskyt potiaží so štartovaním za tepla; tieto potiaže sú spôsobené odparovaním paliva v nádržke karburátora alebo v čerpadle. –– V každom prípade je treba prispôsobiť druh oleja teplotám jeho použitiu.

3.8 VZDUCHOVÝ FILTER

b) Nadmorská výška: –– Maximálny výkon endotermického motora klesá úmerne so zvýšením nadmorskej výšky. –– Pri výraznom zvýšení nadmorskej výšky je preto treba znížiť záťaž stroja a vyhnúť sa mimoriadne náročným pracovným činnostiam. Účinnosť vzduchového filtra je rozhodujúca pre zabránenie nasávania úlomkov a prachu do motora, čo spôsobuje pokles jeho výkonu a životnosti.

  • Udržujte filtračný prvok bez zbytkov úlomkov a vždy v dokonale účinnom stave (odst. 6.5).
  • Podľa potreby vykonajte výmenu filtračného prvku za originálny náhradný diel; nekompatibilné filtračné prvky by mohli negatívne ovplyvniť účinnosť a životnosť motora.
  • Nikdy neštartujte motor bez správne namontovaného filtračného prvku.

Dobrá kvalita paliva je základným predpokladom správnej činnosti motora. Palivo musí spĺňať nižšie uvedené požiadavky:

a) Používajte čistý, čerstvý a bezolovnatý benzín s minimálnym oktánovým číslom 90; b) Nepoužívajte palivo s vyšším percentuálnym obsahom etanolu ako 10 %; c) Nepridávajte olej; d) Na ochranu systému karburácie pred vytváraním živicových nánosov pridávajte stabilizátor paliva. Sviečky endotermických motorov nie sú všetky rovnaké.

  • Používajte iba sviečky uvedeného druhu, so správnou teplotnou gradáciou.
  • Venujte pozornosť dĺžke závitu; dlhší závit môže trvalo poškodiť motor.
  • Skontrolujte čistotu a správnu vzdialenosť medzi elektródami (odst. 6.6). Použitie nedovolených palív poškodzuje súčasti motora a nevyhovuje záručným podmienkam.

POZNÁMKA Používajte iba palivo uvedené v tabuľke s technickými údajmi. Nepoužívajte iné typy paliva. Je možné používať ekologicky šetrné palivá, ako je alkylátový benzín. Zloženie tohto benzínu má menší vplyv na ľudí a životné prostredie. Nie sú známe negatívne účinky spojené s používaním týchto typov palív. Avšak na trhu sú dostupné rôzne typy

Konzultujte návod na použitie stroja za účelom identifikácie akcelerátora a príslušných polôh, ktoré sú obvykle označené týmito symbolmi: motora; neštartujte motor, ak je filtračný prvok poškodený alebo ak chýba.

1. Vyčistite priestor okolo veka (obr. 3.A) filtra.

2. Odstráňte veko (obr. 3.A) odskrutkovaním

dvoch gu­µo­vých rukovätí (obr. 3.B).

3. Skontrolujte stav filtračného prvku (obr. 3.C),

ktorý musí byť neporušený, čistý a dokonale funkčný; v opačnom prípade vykonajte jeho údržbu alebo výmenu (odst. 6.5).

4. Znovu namontujte veko (obr. 3.A).

  • CHOKE = používa sa pre štartovanie za studena (ak existuje)

Operácie doplnenia paliva sú popísané v návode stroja a tu iba pripomenuté. Pre doplnenie paliva:

nádrže a utrite prípadne rozliate palivo. Pred každým použitím motora je dobrým zvykom vykonať sériu kontrôl, ktorých cieľom je uistiť sa o jeho správnej činnosti.

konce tyčinky ukazateľa hladiny (obr. 2.B) a nasaďte uzáver tak, že ho opriete naznačeným spôsobem o hrdlo bez toho, aby ste ho zaskrutkovali.

4. Znovu vytiahnite uzáver s mernou tyčinkou

hladiny oleja a skontrolujte hladinu oleja, ktorá sa musí pohybovať medzi dvomi značkami «MIN» a «MAX».

5. Podľa potreby vykonajte doplnenie olejom

rovnakého druhu, kým nedosiahnete úroveň «MAX» a dbajte pritom, aby nedošlo k vyliatiu oleja mimo plniaci otvor.

6. Znovu zaskrutkujte uzáver

(obr. 2.A) na doraz a očistite všetky stopy prípadne vyliateho oleja. DOLEŽITÉ Zabráňte rozliatiu paliva na umelohmotné súčasti motora alebo stroja; zabránite tak ich poškodeniu a v prípade, že dôjde k vyliatiu, okamžite očistite každú stopu po rozliatom palive. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie umelohmotných súčastí, ktoré boli spôsobené palivom.

Krytka sviečky Pevne pripojte krytku (obr. 4.A) kábla k sviečke (obr. 4.B) a uistite sa, či sa vo vnútri samotnej krytky a na koncovke nenachádzajú stopy po špine.

5.2 ŠTARTOVANIE MOTORA

(ZA STUDENA) POZNÁMKA Doplňujte postupne pridávaním malého množstva oleja, kontrolujte zakaždým dosiahnutú úroveň. Neplňte nad úroveň "MAX"; nadmerná úroveň môže spôsobiť:

  • zanesenie sviečky alebo vzduchového filtra, spojené s následnými potiažami pri štartovaní. Štartovanie motora musí prebehnúť spôsobom uvedeným v Návode na použitie stroja a je pritom treba pamätať na vyradenie všetkých zariadení (ak sú súčasťou), ktoré môžu spôsobiť pohyb stroja alebo zastavenie motora.

1. Presuňte akceleračnú páku do

polohy «CHOKE» (ak je súčasťou) alebo do polohy «FAST».

2. Naštartujte otočením kľúča zapaľovania,

ako je uvedené v Návode na použitie stroja. POZNÁMKA Pre typ oleja na použitie postupujte podľa pokynov v tabuľke s technickými údajmi.

Doplnenie paliva Po niekoľkých sekundách postupne presuňte akceleračnú páku z polohy «CHOKE» (ak je súčasťou) do polohy «FAST» alebo «SLOW» Kontrola vzduchového filtra Účinnosť vzduchového filtra predstavuje nevytnutnú podmienku správnej činnosti

treba aktivovať niektoré opatrenia napomáhajúce jeho následnému uvedeniu do prevádzky.

  • Aby sa zabránilo tvorbe nánosov v jej vnútri, vyprázdnite palivovú nádrž odskrutkovaním uzáveru (obr. 5.A) nádržky karburátora a zachytením všetkého paliva do vhodnej nádoby. Na konci úkonu nezabudnite zaskrutkovať uzáver (obr. 5.A) a dotiahnuť ho na doraz.
  • Vykonajte demontáž sviečky a nalejte do otvoru sviečky približne 3 cl čistého motorového oleja. Potom upchajte otvor handrou a uveďte krátko do činnosti štartér, aby motor vykonal niekoľko otáčok a rozotrel olej po vnútornom povrchu valca. Na záver namontujte sviečku naspäť svíčku bez toho, aby ste pripojili krytku kábla.

5.3 ŠTARTOVANIE MOTORA (ZA TEPLA)

Dodržte celý uvedený postup pre štartovanie za studena, avšak s akceleračnou pákou v polohe «FAST».

5.4 POUŽITIE MOTORA POČAS

PRACOVNEJ ČINNOSTI Pre optimalizáciu účinnosti a výkonu motora je treba, aby sa používal pri maximálnych otáčkach, s akceleračnou pákou presunutou do polohy «FAST». DOLEŽITÉ Nepracujte na svahoch s vyšším sklonom než 20°, aby ste negatívne neovplyvnili činnosť motora.

PRACOVNEJ ČINNOSTI Akýkoľvek pokus o úpravu kontrolného systému emisií môže zvýšiť ich hladinu nad zákonom povolené medzné hodnoty. Do tohto vymedzenia patrí aj odstránenie alebo úprava častí ako je odsávací systém, napájací rozvod a vypúšťací rozvod.

1. Presuňte akcelerátor do polohy «SLOW».

2. Nechajte motor bežať na minimálních

otáčkach najmenej 15-20 sekúnd.

3. Zastavte motor spôsobom uvedeným

v Návode na použitie stroja.

PRACOVNEJ ČINNOSTI Bezpečnostné pravidlá, ktoré sa musia dodržovať počas údržby, sú popísáné v odst. 2.4.

1. Presuňte akcelerátor do polohy «SLOW».

2. Nechajte motor bežať na minimálních

otáčkach najmenej 15-20 sekúnd.

3. Zastavte motor spôsobom uvedeným

v Návode na použitie stroja.

4. Po vychladnutí motora odpojte krytku

(obr. 4.A) sviečky a vytiahnite kľúčik zapaľovania (ak je súčasťou).

5. Odstráňte všetky nánosy úlomkov z motora,

a najmä z priestoru okolo tlmiča výfuku, aby ste znížili riziko požiaru. Všetky kontroly a zásahy sa musia vykonávať so zastaveným strojom a vypnutým motorom. Odpojte krytku sviečky a prečítajte si pokyny pred začatím ľubovoľného zásahu čistenia alebo údržby. Pred vykonávaním údržby noste vhodný odev, ochranné rukavice a ochranné okuliare.

  • Frekvencie a typy zásahov sú zhrnuté v "Tabuľke údržby".
  • Použitie neoriginálnych náhradných dielov a príslušenstva môže mať negatívny vplyv na prevádzku a bezpečnosť stroja. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody alebo zranenia spôsobené vyššie uvedenými výrobkami.
  • Originálne náhradné diely sú dodávané do servisných dielní a autorizovaným predajcom.

5.7 ČISTENIE A GARÁŽOVANIE

  • K čisteniu vnútorných častí motora nepoužívajte prúdy vody ani tlakové hubice.
  • Prednostne používajte pištoľ so stlačeným vzduchom (max. 6 bar) a zabráňte tomu, aby sa úlomky a prach dostali do vnútorných častí.
  • Uložte stroj (a motor) na suché miesto, ktoré je chránené pred nepriazňami počasia a dostatočne vetrané. DOLEŽITÉ Všetka údržba a úpravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, musia byť vykonané vašim predajcom alebo v špecializovanom stredisku.

5.8 DLHODOBÁ NEČINNOSŤ

V prípade, že predpokladáte obdobie dlhodobej nečinnosti motora (napr. na konci sezóny), je

Pokiaľ nie je uvedené inak v Návode pre použitie stroja, pre vypúšťanie oleja sú potrebné tieto kroky:

2. Vyčistite priestor okolo plniaceho uzáveru a

3. Pripravte vhodnú nádobu na zachytenie oleja

a odskrutkujte vypúšªací uzáver (obr. 6.G).

4. Namontujte naspäª vypúšªací

uzáver (obr. 6.G). Uistite, či tesnenie bolo nasadené správne a potom dotiahnite uzáver až na doraz

5. Doplňte novým olejom (par. 5.1.1).

6. Skontrolujte na meracej tyčke (obr. 6.B),

či hladina oleja dosiahla značku «MAX».

7. Znovu zatvorte uzáver (obr. 6.A) a vyčistite

všetky zvyšky po náhodne vyliatom oleji.

Majiteľ stroja je zodpovedný za vykonávanie zákrokov údržby opísaných v tabuľke nižšie. DÔLEŽITÉ V obzvlášť ťažkých pracovných podmienkach alebo v prípade výskytu poletujúcich úlomkov čistite častejšie. Vyčistenie tlmiča a motora (odst. 7) Kontrola a vyčistenie vzduchového filtra2 (odst. 8) Každých 100 hodín Výmena oleja1 (odst. 6.3) Po každých 50 hodinách alebo na konci sezóny Kontrola hladiny oleja (par. 5.1.1) Každých 5 hodín alebo po každom použití Úkon Po prvých 5 hodinách POZNÁMKA Filtre čistite / vymieňajte častejšie, ak stroj pracuje na veľmi prašnom teréne.

Kontrola sviečky (odst. 9) Výmena sviečky (par. 9)

6.4 ČISTENIE TLMIČA A MOTORA

Čistenie tlmiča sa musí vykonávať pri vychladnutom motore.

  • Prostredníctvom prúdu stlačeného vzduchu (obr. 7.A) odstráňte z tlmiča a z jeho krytu všetky úlomky alebo špinu, ktoré by mohli spôsobiť požiar.
  • Skontrolujte, či otvory pre nasávanie chladiaceho vzduchu (obr. 7.A) nie sú upchaté.
  • Pretrite plastové časti hubkou (obr. 7.B) navlhčenou vo vode s čistiacim prostriedkom.

dvoch gu­µo­vých rukovätí.

3. Vytiahnite filtračný prvok (obr. 8.B + 8.C).

4. Vytiahnite predfilter (obr. 8.C) z

filtračnej vložky (obr. 8.B).

5. Oklepte filtračnú náplň (obr. 8.B) o

pevný povrch a vyfúkajte ju stlačeným vzduchom z vnútornej strany, aby sa odstránil prach a úlomky.

6. Umyte predfilter zo špongie (obr. 8.C)

vodou s čistiacim prostriedkom a nechajte ho uschnúť na vzduchu.

1 Keď motor pracuje pri vysokých teplotách, vymeňte olej po každých 25 hodinách. 2 Keď stroj pracuje v prašnom prostredí, čistite vzduchový filter častejšie. 3Vyčistenie je treba vykonávať v špecializovanom stredisku. DOLEŽITÉ Na čistenie filtračnej náplne nepoužívajte vodu, benzín, čistiace prostriedky ani iné prípravky.

Pre typ oleja k použitiu postupujte podľa pokynov v tabuľke s technickými údajmi. DOLEŽITÉ Predfilter (obr. 8.C) (3b) zo špongie sa NESMIE naolejovať. Vypúšťanie oleja vykonávajte pri teplom motore a dbajte pritom, aby ste sa nedotýkali teplých častí motora ani použitého oleja.

filtračný prvok (obr. 8.C + 8.B) späť do jeho miesta uloženia a zatvorte opäť veko (obr. 8.A).

4. Namontujte sviečku (obr. 9.A) a trubkovým

kľúčom ju dotiahnite na doraz (obr. 9.B). Keď sú elektródy spálené alebo keď je porcelán rozbitý či prasknutý, vymeňte sviečku.

6.6 KONTROLA A ÚDRŽBA SVIEČKY

Nebezpečenstvo požiaru! Nevykonávajte kontroly zapaľovacieho obvodu so sviečkou, ktorá nie je zaskrutkovaná vo svojom uložení.

1. Odmontujte sviečku (obr. 9.A)

trubkovým kľúčom (obr. 9.B).

2. Vyčistite elektródy (obr. 9.C) kovovou kefou

a odstráňte prípadné nánosy uhlíka.

3. Skontrolujte prostredníctvom hrúbkomera

(obr. 9.D) správnu vzdialenosť medzi elektródami (0,6 - 0,8 mm). DOLEŽITÉ Používajte iba sviečky uvedeného typu (viď Tabuľka s technickými údajmi).

7. IDENTIFIKÁCIA ZÁVAD

ZÁVADA PRAVDEPODOBNÁ PRĺČINA Chýbajúce palivo Skontrolujte a doplňte (kap. 5.1.3) Nesprávne vykonané štartovanie Vykonajte správne naštartovanie (odst. 5.2 a odst. 5.3) Staré palivo alebo nánosy v palivovej nádrži

štartovaním Vyprázdnite palivovú nádrž a naplňte ju čerstvým palivom Skontrolujte, či kryt na sviečke Odpojená sviečka Mokrá sviečka alebo špinavé elektródy sviečky alebo nevhodná vzdialenosť Skontrolujte (odst. 6.6) Skontrolujte a vyčistite (odst. 6.5) Vyparovanie paliva v karburátore (vapor lock) z dôvodov príliš vysokej teploty Počkajte niekoľko minút a potom sa znovu pokúste naštartovať (odst. 5.3) Nahraďte adekvátnym olejom (odst. 6.3) Problémy s karburáciou Kontaktujte autorizované servisné stredisko Elektródy sviečky sú špinavé alebo nevhodná vzdialenosť Skontrolujte (odst. 6.6) Problémy so zapínaním

3. Pokles výkonu počas

pracovnej činnosti dobre sedí (par. 5.1.4) Upchatý vzduchový filter Olej nevhodný pre ročné obdobie

fungovanie RIEŠENIE Zle nasadený kryt sviečky Upchatý vzduchový filter Ovládanieí akcelerátora v polohe «CHOKE» (ak je súčasťou) Kontaktujte autorizované servisné stredisko Skontrolujte, či je kryt sviečky nasadený stabilne (odst. 5.1.4) Skontrolujte a vyčistite (odst. 6.5) Presuňte ovládací prvok do polohy «FAST» Problémy s karburáciou Kontaktujte autorizované servisné stredisko Upchatý vzduchový filter Skontrolujte a vyčistite (odst. 6.5) Problémy so zapínaním Kontaktujte autorizované servisné stredisko Problémy s karburáciou Kontaktujte autorizované servisné stredisko Pokiaľ problémy pretrvávajú aj po aplikácii vyššie popísaných opravných postupov, obráťte sa na vášho predajcu.