ALPINA AT3 98A - Motor

AT3 98A - Motor ALPINA - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma AT3 98A ALPINA vo formáte PDF.

📄 251 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 20 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice ALPINA AT3 98A - page 210
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Štvortaktný spaľovací motor
Určené použitie Amatérske použitie pre stroje (kosačky, generátory, atď.)
Palivo Bezolovnatý benzín minimálne 90 oktánov, max 10% etanolu
Motorový olej Kvalita SF-SG, viskozita SAE 30 (alebo multigrade podľa teploty)
Zapaľovacia sviečka Špecifický typ (pozri technickú tabuľku), medzera 0,6-0,8 mm
Vzduchový filter Papierová vložka + predfilter z peny
Mazací systém Olej v kľukovej skrini (4-takt), pravidelná výmena
Ovládanie plynu Pákový (FAST, SLOW, CHOKE ak je prítomný)
Štartovanie Manuálne pomocou štartovacej páky (podľa stroja)
Zastavenie Presuňte plyn do polohy SLOW, nechajte bežať 15-20 s, potom vypnite
Pravidelná údržba Kontrola oleja pred každým použitím, výmena oleja každých 50 h, čistenie vzduchového filtra každých 5 h, sviečka každých 50 h
Čistenie Nečistiť vodným prúdom, použiť stlačený vzduch (max 6 barov)
Bezpečnosť Noste OOPP (okuliare, rukavice, protišumová ochrana sluchu), nepoužívať v uzavretých priestoroch
Ochranné vybavenie Protišumová ochrana sluchu, rukavice, priliehavý odev, vlasy zviazané
Uskladnenie Na suchom a vetranom mieste, vypustite palivo pri nečinnosti >30 dní
Opraviteľnosť Originálne náhradné diely, kontaktujte autorizované centrum pre problémy s karburáciou/zapaľovaním
Záruka Nekrytá pri nesprávnom použití alebo neoriginálnych dieloch

Často kladené otázky - AT3 98A ALPINA

Ako naštartovať motor za studena?
Presuňte páku plynu do polohy CHOKE (ak je prítomná) alebo do polohy FAST. Spustite štartér podľa pokynov stroja. Po niekoľkých sekundách postupne presúvajte páku smerom k polohe FAST alebo SLOW.
Ako naštartovať motor za tepla?
Postupujte rovnako ako pri štartovaní za studena, ale nechajte plyn v polohe FAST (bez použitia CHOKE).
Aké palivo použiť pre tento motor?
Použite čistý bezolovnatý benzín s minimálne 90 oktánmi. Obsah etanolu nesmie presiahnuť 10%. Nepridávajte olej. Na ochranu karburačného systému pridajte stabilizátor paliva.
Aký motorový olej použiť a ako skontrolovať hladinu?
Použite detergentný olej kvality SF-SG alebo vyššej. Viskozita SAE 30 sa odporúča pre teploty >5°C. Na kontrolu hladiny: umiestnite stroj do vodorovnej polohy, odskrutkujte plniaci uzáver, očistite mierku, vložte ju bez zaskrutkovania, potom ju vyberte a prečítajte hladinu. Mala by byť medzi značkami. Neprekračujte hladinu MAX.
Ako vyčistiť vzduchový filter?
Odskrutkujte gombíky krytu filtra. Vyberte filtračný prvok (vložku) a predfilter z peny. Vložku vyklepte o tvrdý povrch a vyfúkajte stlačeným vzduchom zvnútra. Predfilter umyte vodou a čistiacim prostriedkom, nechajte uschnúť. Nenamáčajte predfilter olejom. Všetko znova zmontujte.
Kedy a ako vymeniť zapaľovaciu sviečku?
Kontrolujte sviečku každých 50 hodín a vymieňajte ju každých 100 hodín. Pri kontrole: demontujte pomocou kľúča na sviečky, očistite elektródy kovovou kefkou, skontrolujte medzeru (0,6-0,8 mm) pomocou spáromery. Vymeňte, ak sú elektródy spálené alebo je porcelán prasknutý.
Čo robiť, ak motor neštartuje?
Skontrolujte: hladinu paliva (doplňte v prípade potreby), sviečku (čistota, medzera, pripojenie), vzduchový filter (vyčistiť alebo vymeniť), kvalitu paliva (nie staré) a postup štartovania. Ak problém pretrváva, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Ako správne zastaviť motor?
Presuňte páku plynu do polohy SLOW. Nechajte bežať na voľnobeh po dobu 15 až 20 sekúnd na ochladenie. Potom vypnite motor podľa pokynov stroja. Keď je motor studený, odpojte kryt sviečky a vyberte kľúč zapaľovania, ak je prítomný.
Ako často vymieňať olej?
Prvú výmenu oleja vykonajte po 5 hodinách prevádzky, potom každých 50 hodín alebo na konci sezóny. Ak motor pracuje pri plnom zaťažení alebo pri vysokých teplotách, vymieňajte každých 25 hodín. Použite olej rovnakého typu.
Čo robiť pri dlhšej nečinnosti (viac ako 30 dní)?
Vypustite palivo z nádrže odskrutkovaním uzáveru plavákovej komory karburátora. Vyberte sviečku, nalejte približne 3 cl čistého oleja do otvoru pre sviečku, niekoľkokrát potiahnite štartér, aby sa olej rozptýlil, potom sviečku nasaďte bez pripojenia krytu. Uskladnite motor na suchom a vetranom mieste.

Otázky používateľov k AT3 98A ALPINA

10 otázky o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Aký typ benzínu je potrebné použiť v motore ALPINA AT3 98A?
Často Kladené Otázky - 5 j
Odpoveď Notice-Facile

Motor ALPINA AT3 98A funguje výlučne na kvalitnom bezolovnatom benzíne. Tu sú povinné špecifikácie, ktoré je potrebné dodržiavať:

  • Čistý a čerstvý benzín: používajte bezolovnatý benzín s minimálne 90 oktánmi
  • Obmedzený obsah etanolu: neprekračujte 10% etanolu v palive
  • Absencia oleja: nikdy nepridávajte olej do paliva
  • Povinný stabilizátor: pridajte stabilizátor paliva do nádrže, aby ste predišli tvorbe živicových usadenín v karburátore, čo je obzvlášť dôležité pred dlhodobým skladovaním

Kvalita paliva je základná pre spoľahlivú prevádzku motora. Benzín by mal byť vždy čerstvý a čistý. Ak motor zostane nečinný niekoľko týždňov, vyprázdnite nádrž alebo použite vhodný stabilizátor paliva.

Je možné použiť ekologické alkylované palivá, ktoré spĺňajú rovnaké oktánové kritériá a majú znížený vplyv na životné prostredie, bez hlásených negatívnych účinkov na motor.

Dôležité upozornenie: Použitie neoprávnených palív trvalo poškodzuje komponenty motora a automaticky zruší záruku. Tieto špecifikácie prísne dodržiavajte, aby ste zabezpečili trvanlivosť a výkon motora AT3 98A.

Odpovedať (buďte prvý)
Aký typ a akú viskozitu motorového oleja použiť pre ALPINA AT3 98A?
Často Kladené Otázky - 23 j
Odpoveď Notice-Facile

Typ a kvalita oleja: Musíte použiť detergentný olej rovnajúci sa alebo vyšší ako SF-SG. Tento štandard zaručuje efektívnu ochranu motora. Je dôležité nemiešať oleje rôznych značiek alebo typov, aby sa zabezpečila optimálna mazivosť.

Viskozita podľa okolitej teploty:

  • SAE 30: pre teploty medzi 5 a 35 °C. Pozor: použitie SAE 30 pri teplotách pod 5 °C môže poškodiť motor nedostatočným mazaním.
  • 10W-30: pre teploty medzi -15 a +35 °C (odporúčaný viacstupňový olej pre sezónne výkyvy alebo chladné oblasti)

Kapacita nádrže: 0,8 litra. Vždy skontrolujte úroveň oleja pomocou plniaceho uzáveru s meracou tyčou pred každým použitím.

Plán údržby oleja:

  • Prvá kompletná výmena: po prvých 5 hodinách prevádzky
  • Kontrola úrovne: každých 5 hodín prevádzky
  • Kompletná výmena: každých 50 hodín prevádzky alebo na konci sezóny (podľa toho, čo nastane skôr)
  • Častejšia výmena: každých 25 hodín, ak motor pracuje na plný výkon alebo pri vysokej teplote

Dôležité body: Pri plnení vždy používajte olej rovnakého typu a značky. Použitie viacstupňového oleja môže viesť k mierne vyššej spotrebe v teplom období: preto budete musieť úroveň kontrolovať častejšie. Nikdy nenechajte úroveň oleja klesnúť pod minimum uvedené na meracej tyči.

Odpovedať (buďte prvý)
Má motor ALPINA AT3 98A prevodovku?
Často Kladené Otázky - 11/05/2026
Odpoveď Notice-Facile

Nie, motor ALPINA AT3 98A nemá prevodovku. Je to samostatný motor (standalone motor), navrhnutý na montáž na iné zariadenia, ako sú kosačky na trávu, generátory alebo iné stroje.

Prevodovka teda závisí od zariadenia, na ktorom je motor nainštalovaný, nie od samotného motora. Pre vaše potreby údržby motora sa odvolajte na špecifikácie motorového oleja (minimálne detergentný olej SF-SG, kapacita približne 5,5 litra).

Odpovedať (buďte prvý)
Aký olej použiť pre prevodovku motora ALPINA AT3 98A?
Často Kladené Otázky - 11/05/2026
Odpoveď Notice-Facile

Motor ALPINA AT3 98A je samostatný motor, ktorý nemá integrovanú prevodovku. Je to štvortaktný motor navrhnutý na montáž na iné zariadenia (kosačky, generátory, traktory atď.). Preto neexistuje špecifikácia prevodového oleja pre tento motor samostatne.

Pre špecifikácie motorového oleja AT3 98A: použite minimálne olej s čistiacou kvalitou SF-SG. Výber viskozity SAE závisí od teploty použitia: SAE 30 pre použitie medzi 5 a 35 °C, alebo 10W-30 pre rozsah -15 až +35 °C. Kapacita nádrže motorového oleja je 0,8 litra.

Odporúčania na údržbu: pred každým použitím skontrolujte hladinu oleja. Prvú výmenu oleja vykonajte po prvých 5 hodinách prevádzky, potom každých 50 hodín alebo na konci sezóny. Nikdy nemiešajte oleje rôznych značiek a používajte iba odporúčané triedy.

Ak hľadáte špecifikácie prevodového oleja, pretože motor je vybavený externou prevodovkou, skontrolujte dokumentáciu zariadenia alebo rámu, na ktorom je motor namontovaný, pretože tieto špecifikácie závisia od výrobcu a modelu zariadenia, nie od samotného motora.

Odpovedať (buďte prvý)
Kde sa nachádzajú poistky motora ALPINA AT3 98A?
Často Kladené Otázky - 29/04/2026
Odpoveď Notice-Facile

Motor ALPINA AT3 98A je vybavený v autonómnom traktore s elektrickým systémom 12V/18Ah. Toto zariadenie nem má poistky priamo integrované do motora, ale skôr elektrickú ochrannú skrinku, ktorá chráni obvody samotného traktora.

Umiestnenie elektrickej skrinky: Skrinka obsahujúca poistky a elektrické ochrany sa zvyčajne nachádza na jednom z týchto miest:

  • Pod sedadlom vodiča: to je najbežnejšie umiestnenie na tomto type traktora, zvyčajne tu nájdete batériu a skrinku poistiek v blízkosti
  • V blízkosti palubnej dosky: vedľa kľúča zapaľovania alebo pod ovládacím panelom
  • Blízko motora: pod kapotou, za volantom motora

Vlastnosti poistiek: AT3 98A používa štandardné ochranné poistky (zvyčajne 10A) typu čepeľ, ktoré chránia elektrický štartovací obvod, elektromagnetickú spojku nožov a pomocné systémy. Tieto poistky sú umiestnené v jasne označenom držiaku poistiek, často s diagramom alebo schémou prilepenou vo vnútri krytu, ktorá ukazuje funkciu každej poistky.

Aby ste presne našli poistky: Skontrolujte konkrétny návod na použitie vášho traktora ALPINA AT3 98A, ktorý obsahuje podrobné elektrické schéma ukazujúce presné umiestnenie skrinky a identifikáciu každého chráneného obvodu. Ak nemáte návod, kontaktujte zákaznícky servis ALPINA alebo autorizované servisné stredisko s číslom modelu 2T0510404/A22, aby ste získali túto dokumentáciu.

Odpovedať (buďte prvý)
Prečo môj motor ALPINA AT3 98A nenastartuje, keď je batéria nová?
Často Kladené Otázky - 22/04/2026
Odpoveď Notice-Facile

Ak váš motor ALPINA AT3 98A nenastartuje, aj keď je batéria nová, môže byť príčinou niekoľko možných problémov. Tu sú kľúčové body, ktoré je potrebné skontrolovať:

1. Kontrola pripojení batérie

  • Uistite sa, že svorky batérie sú dobre utiahnuté a čisté.
  • Hľadajte akúkoľvek koróziu alebo oxidáciu, ktorá by mohla brániť dobrému elektrickému kontaktu.

2. Kontrola štartéra

  • Počúvajte, či štartér vydáva zvuk, keď sa pokúšate nastartovať.
  • Ak nie je počuť žiadny zvuk, môže byť štartér alebo jeho relé vadné.

3. Kontrola poistiek

  • Spálená poistka môže prerušiť elektrický obvod potrebný na štartovanie.
  • Skontrolujte poistky súvisiace so štartovacím systémom a v prípade potreby ich vymeňte.

4. Kontrola palivového systému

  • Skontrolujte, či je nádrž dostatočne naplnená palivom.
  • Uistite sa, že palivové čerpadlo funguje správne a palivo sa dostáva do motora.

5. Kontrola zapaľovacích sviečok

  • Opotrebované, znečistené alebo zle nastavené sviečky môžu brániť štartovaniu.
  • V prípade potreby vyčistite alebo vymeňte sviečky.

6. Kontrola bezpečnostných zariadení

  • Uistite sa, že sú splnené všetky bezpečnostné podmienky (napríklad ručná brzda je zapnutá, ak je to potrebné, a prítomnosť vypínača v polohe zapnuté).

Dodržiavaním týchto krokov môžete identifikovať najpravdepodobnejšiu príčinu problému so štartovaním. Ak motor stále nenastartuje po týchto kontrolách, môže byť užitočné obrátiť sa na odborníka na podrobnejšiu diagnostiku.

Odpovedať (buďte prvý)
Aký je postup na naštartovanie motora ALPINA AT3 98A?
Často Kladené Otázky - 21/04/2026
Odpoveď Notice-Facile

Aby ste správne naštartovali motor ALPINA AT3 98A, postupujte podľa týchto krokov:

1. Príprava

  • Umiestnite motor na rovný a stabilný povrch.
  • Skontrolujte, či je nádrž na palivo naplnená vhodným palivom.
  • Skontrolujte úroveň oleja a v prípade potreby doplňte.

2. Kontrola ovládacích prvkov

  • Uistite sa, že všetky ovládacie prvky sú v neutrálnej polohe.
  • Ak je motor vybavený brzdou, skontrolujte, či je zapnutá.

3. Naštartovanie

  • Ak je motor studený, aktivujte štartér (choke).
  • Otočte kľúčom zapaľovania alebo stlačte tlačidlo naštartovania v závislosti od modelu.

4. Štartovanie

  • Jemne potiahnite za štartovaciu šnúru alebo držte tlačidlo naštartovania, kým sa motor nezapne.
  • Akonáhle sa motor naštartuje, postupne deaktivujte štartér.

5. Nastavenie a používanie

  • Nechajte motor niekoľko minút bežať na voľnobehu, aby dosiahol prevádzkovú teplotu.
  • Následne môžete motor používať normálne.

Tento postup zabezpečuje optimálne naštartovanie a predlžuje životnosť motora.

Odpovedať (buďte prvý)
Na čo slúži páka označená 'P' na motore ALPINA AT3 98A?
Často Kladené Otázky - 21/03/2026
Odpoveď Notice-Facile

Páka označená 'P' na vašej samohybnej kosačke ALPINA AT3 98A je páka na výber rýchlosti a smeru mechanického prevodu. Pozícia 'P' zodpovedá Parkovaniu, čo je neutrálny bezpečnostný režim, ktorý je nevyhnutný na úplné zastavenie stroja.

Funkcia páky v pozícii 'P':

  • Úplné zastavenie: V pozícii 'P' je prevodovka v neutrálnom režime, čo zabraňuje akémukoľvek neúmyselnému pohybu kosačky na rovnom alebo svahovitom teréne.
  • Bezpečnosť pri štarte: Motor môže byť naštartovaný iba vtedy, keď je páka v pozícii 'P', čím sa zabraňuje náhodnému štartu, ktorý by mohol predstavovať nebezpečenstvo.
  • Parkovanie a zastavenie: Vždy vráťte páku do pozície 'P' pred zastavením motora, najmä keď opúšťate sedadlo alebo nechávate zariadenie bez dozoru.

Dostupné pozície páky: Vaša kosačka má mechanický prevod s páčkovým výberom, ktorý umožňuje prístup k 5 rýchlostiam dopredu, 1 spiatočke a neutrálnemu režimu 'P' na parkovanie. Tento páčkový dizajn uľahčuje a intuitívne ovládanie počas kosenia.

Dodržiavanie tejto pozície 'P' je základným bezpečnostným bodom: nikdy nenaštartujte motor bez toho, aby ste skontrolovali, či je páka v parkovacej pozícii, a nikdy nezabudnite vrátiť sa do 'P' predtým, než zostúpite zo stroja.

Odpovedať (buďte prvý)
Čo robiť, ak motor ALPINA AT3 98A prejde do bezpečnostného režimu po zaradení spiatočky?
Často Kladené Otázky - 21/03/2026
Odpoveď Notice-Facile

Ak motor ALPINA AT3 98A prejde do bezpečnostného režimu po zaradení spiatočky, znamená to, že ochranný systém motora zistil anomáliu alebo že má problém s prevodovým systémom. Táto automatická aktivácia chráni motor pred preťažením alebo poruchami spojky. Tu je postup, ako tento problém vyriešiť:

Kroky na resetovanie motora:

  • Úplne zastavte motor tým, že umiestnite plynový pedál do polohy „SLOW“ a potom motor vypnete. Počkajte aspoň 30 sekúnd, aby sa ochranný systém mohol správne resetovať.
  • Skontrolujte radiacu páku: uistite sa, že páka je v neutrálnej polohe pred opätovným spustením. Táto medzipoloha je zásadná na to, aby sa systém znovu neaktivoval.
  • Opätovne spustite motor podľa štandardného postupu pre studený štart: najprv umiestnite plynový pedál do polohy „CHOKE“, ak je k dispozícii, a potom použite štartér. Keď sa motor stabilizuje, postupne vráťte plynový pedál do polohy „FAST“.
  • Najprv otestujte jazdu vpred pomalým zaradením prvého prevodu. Motor by mal fungovať normálne bez nových bezpečnostných upozornení.
  • Opatrne zaradte spiatočku: pri nízkych otáčkach motora (poloha „SLOW“) pomaly zaradte spiatočku. Opakovaná aktivácia systému môže naznačovať problém so spojkou alebo prevodovkou.

Potenciálne príčiny a kontroly, ktoré je potrebné vykonať:

  • Spojkovač kosačky môže byť znečistený alebo opotrebovaný. Pozrite sa do tabuľky údržby vo svojej príručke pre 100 hodín prevádzky, ktorá odporúča systematické čistenie.
  • Príliš vysoké otáčky motora pri cúvaní môžu spustiť ochranu: vždy používajte polohu „SLOW“ pri radení a cúvaní.
  • Skontrolujte, či sa okolo prevodovky alebo kolies nezachytili žiadne nečistoty alebo tráva, ktoré by mohli blokovať pohyb dozadu.

Ak motor zostane v bezpečnostnom režime po týchto krokoch, alebo ak sa znovu aktivuje ochrana pri každom pokuse o cúvanie, obráťte sa na autorizované servisné stredisko ALPINA. Problém s prevodovkou alebo spojkou vyžaduje profesionálny zásah, aby sa predišlo trvalému poškodeniu kosačky.

Odpovedať (buďte prvý)
Aká je kapacita motorového oleja ALPINA AT3 98A?
Často Kladené Otázky - 25/02/2026
Odpoveď Notice-Facile

Kapacita motorového oleja ALPINA AT3 98A s motorom TRE 352 je 0,8 litra.

Na doplnenie a údržbu motorového oleja:

  • Použite motorový olej kvality SAE 30 pri teplotách medzi 5 a 35°C, alebo olej 10W-30 pri teplotách medzi -15 a +35°C.
  • Postavte kosačku na rovný povrch, vyčistite uzáver na plnenie oleja.
  • Odskrutkujte uzáver s meracou tyčkou (obrázok 2.A), utrite koniec meracej tyčky (obrázok 2.B) a vložte ju až do kontaktu s otvorom, bez opätovného skrutkovania uzáveru.
  • Skontrolujte, či je hladina oleja medzi značkami MIN a MAX na meracej tyčke.
  • Ako je potrebné doplniť, pomaly nalejte rovnaký olej až po značku MAX, pričom sa vyhnite pretečeniu.
  • Pečlivo skrutkujte uzáver späť a utrite všetky pretečené oleje.

Za žiadnych okolností neprekračujte značku MAX, pretože príliš vysoká hladina môže spôsobiť dymenie z výfuku a znečistenie zapaľovacej sviečky alebo vzduchového filtra.

Odpovedať (buďte prvý)

Stiahnite si návod pre váš Motor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AT3 98A - ALPINA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AT3 98A značky ALPINA.

NÁVOD NA OBSLUHU AT3 98A ALPINA

SLOVENSKY - Preklad pôvodného návodu na použitie ...... SK

5.1 Pred každým použitím 5
5.2 Štartovanie motora (za studena) ...... 5
5.3 Štartovanie motora (za tepla) ...... 6
5.4 Použitie motora počas pracovnej činnosti 6
5.5 Zastavenie motora počas pracovnej činnosti....6
5.6 Zastavenie motora po ukončení pracovnej činnosti 6
5.7 Čistenie a garážovanie....6
5.8 Dlhodobá nečinnosť 6

  1. ÚDRŽBA....6

V texte návodu sa nachádzajú odstavce obsahujúce zvlášť dôležité informácie, za účelom bezpečnosti alebo funkčnosti stroja; sú zvýraznené rôznym spôsobom podľa nasledujúcich kritérií:

POZNÁMKA alebo DOLEŽITÉ upresňuje alebo bližšie vysvetluje niektoré už predtým uvedené informácie so zámerom vyhnút sa poškodeniu stroja a spôsobeniu škôd.

Symbol ⚠ zdôrazňuje nebezpečenstvo. Nedodržanie tohto varovania môže viest' k osobnému zraneniu alebo zraneniu tretích osôb a/alebo vzniku škôd.

1.2 REFERENČNÉ ODKAZY

1.2.1 Obrázky

Obrázky v tomto návode na obsluhu sú číslované 1, 2, 3, a tak d'alej. Súčasti zobrazené na obrázkoch sú označené písmenami A, B, C, a tak d'alej. Referenčný odkaz na zložku C na obrázku 2 je uvedený slovami: "Pozri obr. 2.C" alebo jednoducho "(Obr. 2.C)". Obrázky sú orientačné. Skutočné diely sa môžu líšit' od dielov tu uvedených.

1.2.2 Tituly

Návod je rozdelený do kapitol a odstavcov. Titul odstavca "2.1 Školenie" je podtitulom "2. Bezpečnostné normy". Referenčné odkazy na tituly a odstavce sú uvedené so skratkou kap. alebo odst. a príslušným číslom. Príklad: "kap. 2" alebo "odst. 2.1".

2. BEZPEČNOSTNÉ NORMY

2.1 ŠKOLENIE

⚠️ Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym používaním stroja. Naučte sa rýchlo zastavit' motor. Nedodržanie upozornení a pokynov môže viest' k vzniku požiaru a/alebo vážnemu zraneniu. Uchovajte všetky bezpečnostné varovania a pokyny pre budúce použitie.

  • Nikdy nepripustite, aby stroj použivali deti alebo osoby, ktoré nie sú dokonale oboznámené s pokynmi pre jeho použitie. Miestne zákony môžu obmedzovať vek užívatel’a.
  • Nikdy nepoužívajte stroj, pokial' je užívatel' unavený alebo sa necítí dobre, alebo požil lieky, drogy, alkohol či iné škodlivé látky, ktoré môžu mať vplyv na jeho schopnosť reagovať a sústredit' sa.
  • Pamätajte, že obsluha alebo užívatel' nesie plnú zodpovednosť za nehody a nepredvídané udalosti voči iným osobám a ich majetku.

2.2 PRÍPRAVA NA POUŽITIE

Osobné ochranné prostriedky (OOP)

  • Nepoužívajte stroj bez vhodného odevu.
  • Nepoužívajte široké oblečenie, šnúrky, šperky ani iné predmety, ktoré by mohli zostat' zachytené; zviažte dlhé vlasy do vhodného účesu a počas štartovania zostaňte v bezpečnej vzdialenosti.
  • Používajte ochranu sluchu.

- Pred naštartovaním motora skontrolujte, či sú vypnuté všetky ovládacie prvky, ktoré aktivujú pohyblivé časti stroja.

  • Upozornenie: benzín je vysoko horľavý. Zachádzajte s ním opatrne!
    – Palivo vždy skladujte vo vhodných nádobách.
  • Palivo doplňujte s použitím lievika, a to iba na otvorenom priestranstve a pri tomto úkone ani pri žiadnom d'alšom zachádzaní s palivom nefajčite.
  • Palivo doplňujte pred naštartovaním motora. Neodstraňujte uzáver palivovej nádrže a nedoplňujte palivo pri zapnutom motore alebo v prípade, že je motor ešte teplý.
  • Ked' palivo vytečie, neštartujte motor, ale vzdial'te stroj od priestoru, na ktorom sa palivo vylialo a okamžite odstráňte palivo, ktoré sa rozlialo na stroji alebo na zemi.
    – Vždy nasad'te spät' a dotiahnite uzáver palivovej nádrže a uzáver nádoby s palivom.
  • Vyhnite sa kontaktu odevu s palivom a v prípade kontaktu se prezlečte pred naštartovaním motora.

2.3 POČAS POUŽITIA

Pracovná oblast'

  • Nepoužívajte stroj v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické kontakty alebo mechanické trenie môžu vytvárať iskry, ktoré môžu zapáliť prach či výpary.
  • Neštartujte motor v uzatvorených priestoroch, kde vzniká nebezpečenstvo nahromadenia výparov oxidu uhol'natého. Operácie spustenia musí prebiehať vonku alebo v dobre vetraných priestoroch. Pamätajte si, že výfukové plyny sú toxické.
  • Osoby, deti a zvieratá sa musia udržiavať d'aleko od pracovnej oblasti. Je nevyhnutné, aby deti boli pod dohl'adom inej dospelej osoby.

Chovanie

  • Pred vykonaním opráv, čistenia, prepravy, nastavovania vypnite motor a odpojte kábel zapal'ovacej sviečky (pokial' nie je výslovne uvedené v návode inak).
  • Nedotýkajte sa častí motora, ktoré sa počas používania zahrievajú. Nebezpečenstvo popálenia.

Obmedzenie použitia

  • Nepoužívajte stroj, pokial' sú ochrany nedostatočné, alebo v prípade, že bezpečnostné zariadenia nie sú správne umistnené.
  • Neodpojujte ani nemanipulujte s bezpečnostnými systémami.
  • Nemeňte nastavenie motora, neuvádzajte ho do nadmerných otáčok. Pokial' je motor prrevádzkovaný pri nadmernej rýchlosti, zvyšuje sa riziko zranenia.
  • Nepoužívajte štartovacie kvapaliny ani iné podobné produkty.
  • Nenakláňajte stroj do strany až do takej miery, ktorá by umožňovala únik paliva z uzáveru palivovej nádrže motora.
  • Neuvádzajte motor do chodu bez sviečky.

2.4 ÚDRŽBA, GARÁŽOVANIE A PREPRAVA

Vykonávanie pravidelnej údržby a správne garážovanie zaistuje bezpečnosť stroja.

⚠ Poškodené alebo opotrebované diely musia byť vymenené, a nie opravené. Používajte iba originálne náhradné diely: použitie neoriginálnych a/alebo nesprávne namontovaných dielov ohrozuje bezpečnosť stroja, môže viest’ k nehodám alebo

zraneniam osôb a zbavuje výrobcu od akýchkol'vek povinností či záväzkov.

Údržba

  • Pokial' je treba nádrž vypustiť, vykonávajte túto operáciu vonku a s vychladnutým motorom.
  • Aby sa znížilo riziko požiaru, pravidelne kontrolujte, či nedochádza k úniku oleja a/alebo paliva.

Garážovanie

  • Nenechávajte palivo v nádrži, pokial' bude stroj garážovaný na mieste, kde benzínové výpary môžu príst do styku s otvoreným ohňom, iskrami nalebo zdrojmi tepla.
  • Nechajte stroj vychladnút' pred jeho umiestnením do uzatvoreného priestoru.

Preprava

Ochrana životného prostredia musí byť prioritou a dôležitým aspektom pri používaní stroja, v prospech občianskej spoločnosti a prostredíia, v ktorom žijeme.

  • Vyhnite sa rušeniu susedov.
  • Starostlivo dodržujte miestne predpisy pre likvidáciu obalov, olejov, paliva, filtrov, poškodených častí alebo akýchkol'vek iných zložiek s výrazným dopadom na životné prostredie; tento odpad sa nesmie hádzať do koša, ale musí byť oddelený a odovzdaný do príslušných zberných stredísk, ktoré sa postarajú o recykláciu materiálov.

- V dobe vyradenia z prevádzky nenechávejte stroj v prostredí, ale obrátte sa na zberné stredisko v súlade s miestnymi predpismi.

2.6 EMISIE

Výsledkom procesu spal'ovania sú toxické látky ako je oxid uhol'natý, oxidy dusíka a uhľovodíky. Kontrola týchto látok je dôležitá z dôvodu ich schopnosti reagovať na fotochemický smog, tzn. na priamu expozíciu slnečného svetla. Oxid uhol'natý nereaguje rovnakým spôsobom na slnečné svetlo, ale vždy ho treba považovať za toxický.

Naše stroje sú vybavené systémami na zníženie emisií, ktoré sa týkajú vyššie uvedených látok.

3. POZNÁVANIE STROJA

3.1 POPIS STROJA A URČENÉ POUŽITIE

Motor je zariadenie, ktorého vlastnosti, pravidelná činnosť a životnosť sú podmienené mnohými faktormi, z nich niektoré sú externé a iné sú úzko spojené s kvalitou použitých produktov a pravidelnosťou údržby. Nižšie sú uvedené niektoré prídavné informácie, ktoré vám umožnia používať motor s váčšími znalosťami.

Akékol'vek iné použitie, ktoré sa líši od tých uvedených vyššie, môže byť nebezpečné a môže viest' k poškodeniu osob a/alebo vecí.

DOLEŽITÉ Nesprávne používanie stroja povedie k zrušeniu záruky a zbavuje výrobcu od akejkoľvek zodpovednosti; všetky úhrady, vyplývajúce z osobného poškodenia alebo zo zranení iných osôb sú zodpovednosťou užívateľa.

Tento stroj je určený pre použitie spotrebitel'om, teda neprofesionálnym operátorom. Je určený pre činnosti definované ako "hobby".

3.2 BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY

Na stroji sa objavujú rôzné symboly. Ich úlohou je pripomenúť užívatel’ovi chovanie, ktoré treba zachovávať pre bezpečné a opatrné používanie stroja. Význam symbolov:

ALPINA AT3 98A - BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY - 1

POZOR! Výfuk môže byt teplý. Nedotýkajte sa.

ALPINA AT3 98A - BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY - 2

POZOR! Naplňte olejom až do úrovne "MAX". Neplňte nad úroveň "MAX".

3.3 TYPOVÝ ŠTÍTOK

Zapíšte si sériové číslo (S/N) vášho stroja do príslušného miesta na štítku, ktoré sa nachádza na zadnej strane obálky.

3.4 KOMPONENTY MOTORA

Stroj sa skladá z nasledujúcich hlavných komponentov (obr. 1).

C. Veko vzduchového filtra
D. Krytka sviečky
E. Výrobné číslo motora

3.5 PODMIENKY OKOLITÉHO PROSTREDIA

Činnosť endotermického štvortaktného motora je ovplvynená nasledujúcimi faktormi:

a) Teplota:

  • Počas pracovnej činnosti pri nízkych teplotách se môžete stretnúť s potiažami spojenými so štartovaním za studena.
  • Počas pracovnej činnosti pri vysokých teplotách je možný výskyt potiaží so štartovaním za tepla; tieto potiaže sú spôsobené odparovaním paliva v nádržke karburátora alebo v čerpadle.
  • V každom prípade je treba prispôsobit' druh oleja teplotám jeho použitiu.

b) Nadmorská výška:

– Maximálny výkon endotermického motora klesá úmerne so zvýšením nadmorskej výšky.
- Pri výraznom zvýšení nadmorskej výšky je preto treba znížiť záťaž stroja a vyhnút sa mimoriadne náročným pracovným činnostiam.

3.6 PALIVO

Dobrá kvalita paliva je základným predpokladom správnej činnosti motora.

Palivo musí spíňať nižšie uvedené požiadavky:

a) Používajte čistý, čerstvý a bezolovnatý benzín s minimálnym oktánovým číslom 90;
b) Nepoužívajte palivo s vyšším percentuálnym obsahom etanolu ako 10 %;
c) Nepridávajte olej;
d) Na ochranu systému karburácie pred vytváraním živicových nánosov pridávajte stabilizátor paliva.

Použitie nedovolených palív poškodzuje súčasti motora a nevyhovuje záručným podmienkam.

POZNÁMKA Používajte iba palivo uvedené v tabul'ke s technickými údajmi. Nepoužívajte iné typy palíva. Je možné používať ekologicky šetrné palivá, ako je alkylátový benzín. Zloženie tohto benzínu má menší vplyv na l'udí a životné prostredie. Nie sú známe negatívne účinky spojené s používaním týchto typov palív. Avšak na trhu sú dostupné rôzne typy alkylátového benzínu, pre ktoré nie je možné poskytnút presné informácie o ich použití.

3.7 OLEJ

Vždy používajte olej dobrej kvality a zvol'te stupeň odpovedajúci teplote jeho použitiu.

  • Používajte iba čistiaci olej s kvalitou odpovedajúcou najmenej SF-SG.
  • Zvol'te druh viskozity SAE na základe tabul'ky s technickými údajmi.
  • Použitie viacstupňového oleja môže spôsobit vyššiu spotrebu v teplom období, a preto je treba kontrolovať častejšie jeho hladinu.
  • Nemiešajte spolu oleje rôznych značiek a rôznych vlastností.
  • Použitie oleja SAE 30 pri teplotách nižších než +5°C môže poškodit motor kvôli nevhodnosti mazania.

3.8 VZDUCHOVÝ FILTER

Účinnosť vzduchového filtra je rozhodujúca pre zabránenie nasávania úlomkov a prachu do motora, čo spôsobuje pokles jeho výkonu a životnosti.

  • Udržujte filtračný prvok bez zbytkov úlomkov a vždy v dokonale účinnom stave (odst. 6.5).
  • Podl'a potreby vykonajte výmenu filtračného prvku za originálny náhradný diel; nekompatibilné filtračné prvky by mohli negativne ovplyvnit účinnosť a životnosť motora.
  • Nikdy neštartujte motor bez správne namontovaného filtračného prvku.

3.9 SVIEČKA

Sviečky endotermických motorov nie sú všetky rovnaké.

  • Používajte iba sviečky uvedeného druhu, so správnou teplotnou gradáciou.
  • Venujte pozornosť dĺžke závitu; dlhší závit môže trvalo poškodit motor.
  • Skontrolujte čistotu a správnu vzdialenost medzi elektródami (odst. 6.6).

4. OVLÁDACIE PRVKY

4.1 OVLÁDACÍ PRVOK AKCELERÁTORA

Reguluje počet otáčok motora.

Konzultujte návod na použitie stroja za účelom identifikácie akcelerátora a príslušných polôh, ktoré sú obvykle označené týmito symbolmi:

  • FAST = zodpovedá maximálnym otáčkam; používa sa počas pracovnej činnosti.
  • SLOW = zodpovedá minimálnym otáčkam.
  • CHOKE = používa sa pre štartovanie za studena (ak existuje)

5. POKYNY NA POUŽITIE

5.1 PRED KAŽDÝM POUŽITÍM

Pred každým použitím motora je dobrým zvykom vykonať sériu kontrôl, ktorých ciel'om je uistiť sa o jeho správnej činnosti.

5.1.1 Kontrola hladiny oleja

  1. Umiestnite stroj na rovnú plochu.
  2. Vyčistite priestor okolo plniaceho uzáveru.
  3. Odskrutkujte uzáver (obr. 2.A), očistite konce tyčinky ukazateľa hladiny (obr. 2.B) a nasadťe uzáver tak, že ho opriete naznačeným spôsobem o hrdlo bez toho, aby ste ho zaskrutkovali.
  4. Znovu vytiahnite uzáver s mernou tyčinkou hladiny oleja a skontrolujte hladinu oleja, ktorá sa musí pohybovať medzi dvomi značkami «MIN» a «MAX».
  5. Podl'a potreby vykonajte doplnenie olejom rovnakého druhu, kým nedosiahnete úroveň «MAX» a dbajte pritom, aby nedošlo k vyliatiu oleja mimo plniaci otvor.
  6. Znovu zaskrutkujte uzáver (obr. 2.A) na doraz a očistite všetky stopy prípadne vyliateho oleja.

Neplňte nad úroveň "MAX"; nadmerná úroveň môže spôsobit:

  • dym z výfuku;
  • zanesenie sviečky alebo vzduchového filtra, spojené s následnými potiažami pri štartovaní.

Účinnosť vzduchového filtra predstavuje nevytnutnú podmienku správnej činnosti motora; neštartujte motor, ak je filtračný prvok poškodený alebo ak chýba.

  1. Vyčistite priestor okolo veka (obr. 3.A) filtra.
  2. Odstráňte veko (obr. 3.A) odskrutkovaním dvoch guμových rukovátí (obr. 3.B).
  3. Skontrolujte stav filtračného prvku (obr. 3.C), ktorý musí byť neporušený, čistý a dokonale funkčný; v opačnom prípade vykonajte jeho údržbu alebo výmenu (odst. 6.5).
  4. Znovu namontujte veko (obr. 3.A).

5.1.3 Doplnenie paliva

Operácie doplnenia paliva sú popísané v návode stroja a tu iba pripomenuté.

DOLEŽITÉ Zabráňte rozliatiu paliva na umelohmotné súčasti motora alebo stroja; zabráňite tak ich poškodeniu a v prípade, že dôjde k vyliatiu, okamžite očistite každú stopu po rozliatom palive. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie umelohmotných súčastí, ktoré boli spôsobené palivom.

5.1.4 Krytka sviečky

Pevne pripojte krytku (obr. 4.A) kábla k sviečke (obr. 4.B) a uistite sa, či sa vo vnútri samotnej krytky a na koncovke nenachádzajú stopy po špine.

5.2 ŠTARTOVANIE MOTORA (ZA STUDENA)

Štartovanie motora musí prebehnúť spôsobom uvedeným v Návode na použitie stroja a je pritom treba pamätať na vyradenie všetkých zariadení (ak sú súčasťou), ktoré môžu spôsobit' pohyb stroja alebo zastavenie motora.

  1. Presuňte akceleračnú páku do polohy «CHOKE» (ak je súčasťou) alebo do polohy «FAST».
  2. Naštartujte otočením kl'úča zapal'ovania, ako je uvedené v Návode na použitie stroja.

Po niekol'kých sekundách postupne presuňte akceleračnú páku z polohy «CHOKE» (ak je súčasťou) do polohy «FAST» alebo «SLOW»

5.3 ŠTARTOVANIE MOTORA (ZA TEPLA)

Dodržte celý uvedený postup pre štartovanie za studena, avšak s akceleračnou pákou v polohe «FAST».

Pre optimalizáciu účinnosti a výkonu motora je treba, aby sa používal pri maximálnych otáčkach, s akceleračnou pákou presunutou do polohy «FAST».

DOLEŽITÉ Nepracujte na svahoch s vyšším sklonom než 20°, aby ste negatívne neovplyvnili činnosť motora.

5.5 ZASTAVENIE MOTORA POČAS PRACOVNEJ ČINNOSTI

  1. Presuňte akcelerátor do polohy «SLOW».
  2. Nechajte motor bežať na minimálních otáčkach najmenej 15-20 sekúnd.
  3. Zastavte motor spôsobom uvedeným v Návode na použitie stroja.

5.6 ZASTAVENIE MOTORA PO UKONČENÍ PRACOVNEJ ČINNOSTI

  1. Presuňte akcelerátor do polohy «SLOW».
  2. Nechajte motor bežať na minimálních otáčkach najmenej 15-20 sekúnd.
  3. Zastavte motor spôsobom uvedeným v Návode na použitie stroja.
  4. Po vychladnutí motora odpojte krytku (obr. 4.A) sviečky a vytiahnite kl'účik zapal'ovania (ak je súčasťou).
  5. Odstráňte všetky nánosy úlomkov z motora, a najmä z priestoru okolo tlmiča výfuku, aby ste znížili riziko požiaru.

5.7 ČISTENIE A GARÁŽOVANIE

  • K čisteniu vnútorných častí motora nepoužívajte prúdy vody ani tlakové hubice.
  • Prednostne používajte pištol' so stlačeným vzduchom (max. 6 bar) a zabráňte tomu, aby sa úlomky a prach dostali do vnútorných častí.
  • Uložte stroj (a motor) na suché miesto, ktoré je chránené pred nepriazňami počasia a dostatočne vetrané.

V prípade, že predpokladáte obdobie dlhodobej nečinnosti motora (napr. na konci sezóny), je treba aktivovať niektoré opatrenia napomáhajúce jeho následnému uvedeniu do prevádzky.

  • Aby sa zabránilo tvorbe nánosov v jej vnútri, vyprázdnite palivovú nádrž odskrutkovaním uzáveru (obr. 5.A) nádržky karburátora a zachytením všetkého paliva do vhodnej nádoby.
    Na konci úkonu nezabudnite zaskrutkovat' uzáver (obr. 5.A) a dotiahnut' ho na doraz.
  • Vykonajte demontáž sviečky a nalejte do otvoru sviečky približne 3 cl čistého motorového oleja. Potom upchajte otvor handrou a uveďte krátko do činnosti štartér, aby motor vykonal niekol’ko otáčok a rozotrel olej po vnútornom povrchu valca. Na záver namontujte sviečku naspät svíčku bez toho, aby ste pripojili krytku kábla.

6. ÚDRŽBA

⚠ Akýkol'vek pokus o úpravu kontrolného systému emisií môže zvýšit' ich hladinu nad zákonom povolené medzné hodnoty. Do tohto vymedzenia patrí aj odstránenie alebo úprava častí ako je odsávací systém, napájací rozvod a vypúšťací rozvod.

6.1 OBECNE

⚠ Bezpečnostné pravidlá, ktoré sa musia dodržovať počas údržby, sú popísáné v odst. 2.4.
⚠ Všetky kontroly a zásahy sa musia vykonávať so zastaveným strojom a vypnutým motorom. Odpojte krytku sviečky a prečítajte si pokyny pred začatím l'ubovol'ného zásahu čistenia alebo údržby. Pred vykonávaním údržby noste vhodný odev, ochranné rukavice a ochranné okuliare.

- Frekvencie a typy zásahov sú zhrnuté v "Tabul'ke údržby".

- Použitie neoriginálnych náhradných dielov a príslušenstva môže mať negativny vplyv na prevádzku a bezpečnosť stroja. Výrobca odmieta akúkol'vek zodpovednost za škody alebo zranenia spôsobené vyššie uvedenými výrobkami.

- Originálne náhradné diely sú dodávané do servisných dielní a autorizovaným predajcom.

DOLEŽITÉ Všetka údržba a úpravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, musia byť vykonané vašim predajcom alebo v špecializovanom stredisku.

6.2 TABUL'KA ÚDRŽBY

DÔLEŽITÉ Majitel' stroja je zodpovedný za vykonávanie zákrokov údržby opísaných v tabul'ke nižšie.

DÔLEŽITÉ V obzvlášť tažkých pracovných podmienkach alebo v prípade výskytu poletujúcich úlomkov čistite častejšie.

POZNÁMKA Filtre čistite / vymieňajte častejšie, ak stroj pracuje na vel'mi prašnom teréne.

ÚkonPo prvých 5 hodináchKaždých 5 hodín alebo po každom použitíPo každých 50 hodinách alebo na konci sezónyKaždých 100 hodín
Kontrola hladiny oleja (par. 5.1.1)---
Výmena oleja ^1 (odst. 6.3)--
Vyčistenie tlmiča a motora (odst. 7)---
Kontrola a vyčistenie vzduchového filtra ^2 (odst. 8)---
Výmena vzduchového filtra (odst. 8)---
Kontrola sviečky (odst. 9)---
Výmena sviečky (par. 9)---
Kontrola palivového filtra ^3 ---

^1 Ked' motor pracuje pri vysokých teplotách, vymeňte olej po každých 25 hodinách.

^2 Ked' stroj pracuje v prašnom prostredí, čistite vzduchový filter častejšie.

^3 Vyčistenie je treba vykonávať v špecializovanom stredisku.

6.3 VÝMENA OLEJA

Pokial' nie je uvedené inak v Návode pre použitie stroja, pre vypúšťanie oleja sú potrebné tieto kroky:

  1. Umiestnite stroj na rovnú plochu.
  2. Vyčistite priestor okolo plniaceho uzáveru a odskrutkujte uzáver s mernou tyčinkou hladiny oleja (obr. 6.A).
  3. Pripravte vhodnú nádobu na zachytenie oleja a odskrutkujte vypúš ^a ací uzáver (obr. 6.G).
  4. Namontujte naspä ^a vypúš ^a ací uzáver (obr. 6.G). Uistite, či tesnenie bolo nasadené správne a potom dotiahnite uzáver až na doraz
  5. Doplňte novým olejom (par. 5.1.1).
  6. Skontrolujte na meracej tyčke (obr. 6.B), či hladina oleja dosiahla značku «MAX».
  7. Znovu zatvorte uzáver (obr. 6.A) a vyčistite všetky zvyšky po náhodne vyliatom oleji.

6.4 ČISTENIE TLMIČA A MOTORA

Čistenie tlmiča sa musí vykonávať pri vychladnutom motore.

  • Prostredníctvom prúdu stlačeného vzduchu (obr. 7.A) odstráňte z tlmiča a z jeho krytu všetky úlomky alebo špinu, ktoré by mohli spôsobiť požiar.
  • Skontrolujte, či otvory pre nasávanie chladiaceho vzduchu (obr. 7.A) nie sú upchaté.
  • Pretrite plastové časti hubkou (obr. 7.B) navlhčenou vo vode s čistiacim prostriedkom.

6.5 ÚDRŽBA VZDUCHOVÉHO FILTRA

  1. Vyčistite priestor okolo veka (obr. 8.A) filtra.
  2. Odstráňte veko (obr. 8.A) odskrutkovaním dvoch guμových rukovátí.
  3. Vytiahnite filtračný prvok (obr. 8.B + 8.C).
  4. Vytiahnite predfilter (obr. 8.C) z filtračnej vložky (obr. 8.B).
  5. Oklepte filtračnú náplň (obr. 8.B) o pevný povrch a vyfúkajte ju stlačeným vzduchom z vnútornej strany, aby sa odstránil prach a úlomky.
  6. Umyte predfilter zo špongie (obr. 8.C) vodou s čistiacim prostriedkom a nechajte ho uschnúť na vzduchu.

DOLEŽITÉ Na čistenie filtračnej náplne nepoužívajte vodu, benzín, čistiace prostriedky ani iné prípravky.

DOLEŽITÉ Predfilter (obr. 8.C) (3b) zo špongie sa NESMIE naolejovat'.

  1. Vyčistite vnútro uloženia filtra (obr. 8.D) od prachu a úlomkov a dbajte pritom na upchatie nasávacieho potrubia handrou (obr. 8.E), aby sa zabránilo ich vniknutiu do motora.

  2. Vytiahnite handru (obr. 8.E), umiestnite filtračný prvok (obr. 8.C + 8.B) späť do jeho miesta uloženia a zatvorte opäť veko (obr. 8.A).

6.6 KONTROLA A ÚDRŽBA SVIEČKY

  1. Odmontujte sviečku (obr. 9.A) trubkovým klúčom (obr. 9.B).
  2. Vyčistite elektródy (obr. 9.C) kovovou kefou a odstráňte prípadné nánosy uhlíka.
  3. Skontrolujte prostredníctvom hrúbkomera (obr. 9.D) správnu vzdialenost' medzi elektródami (0,6 - 0,8 mm).

  4. Namontujte sviečku (obr. 9.A) a trubkovým kl'účom ju dotiahnite na doraz (obr. 9.B).

Ked' sú elektródy spálené alebo ked' je porcelán rozbitý či prasknutý, vymeňte sviečku.

⚠️ Nebezpečenstvo požiaru! Nevykonávajte kontroly zapal’ovacieho obvodu so sviečkou, ktorá nie je zaskrutkovaná vo svojom uložení.

DOLEŽITÉ Používajte iba sviečky uvedeného typu (vid' Tabul'ka s technickými údajmi).

  1. IDENTIFIKÁCIA ZÁVAD
ZÁVADAPRAVDEPODOBNA PRÍČINARIEŠENIE
1. Problemy so štartovanímChýbajúce palivoSkontrolujte a doplňte (kap. 5.1.3)
Staré palivo alebo nánosy v palivovej nádržiVyprázdnite palivovú nádrž a naplňte ju čerstvým palivom
Nesprávne vykonané štartovanieVykonajte správne naštartovanie (odst. 5.2 a odst. 5.3)
Odpojená sviečkaSkontrolujte, či kryt na sviečke dobre sedí (par. 5.1.4)
Mokrá sviečka alebo špinavé elektródy sviečky alebo nevhodná vzdialenostSkontrolujte (odst. 6.6)
Upchatý vzduchový filterSkontrolujte a vyčistite (odst. 6.5)
Olej nevhodný pre ročné obdobieNahrad’te adekvátnym olejom (odst. 6.3)
Vyparovanie paliva v karburátore (vapor lock) z dôvodov príliš vysokej teplotyPočkajte niekol’ko minút a potom sa znovu pokúste naštartovať (odst. 5.3)
Problémy s karburáciouKontaktujte autorizované servisné stredisko
Problémy so zapínanímKontaktujte autorizované servisné stredisko
2. Nepravidelné fungovanieElektródy sviečky sú špinavé alebo nevhodná vzdialenostSkontrolujte (odst. 6.6)
Zle nasadený kryt sviečkySkontrolujte, či je kryt sviečky nasadený stabilne (odst. 5.1.4)
Upchatý vzduchový filterSkontrolujte a vyčistite (odst. 6.5)
Ovládanieí akcelerátora v polohe «CHOKE» (ak je súčasťou)Presuňte ovládací prvok do polohy «FAST»
Problémy s karburáciouKontaktujte autorizované servisné stredisko
Problémy so zapínanímKontaktujte autorizované servisné stredisko
3. Pokles výkonu počas pracovnej činnostiUpchatý vzduchový filterSkontrolujte a vyčistite (odst. 6.5)
Problémy s karburáciouKontaktujte autorizované servisné stredisko

Pokial' problémy pretrvávajú aj po aplikácii vyššie popísaných opravných postupov, obrátte sa na vášho predajcu.

KAZALO

  1. SPLOŠNE INFROMACIJE.... 1
  2. VARNOSTNE NORME 1
  3. SPOZNAVANJE STROJA.... 3

SK • Obsah a obrázky v tomto návode na používanie boli spracované menom spoločnosti ST. S.p.A. a sú chránené autorským právom – Reprodukcie či nepovolené pozmeňovanie tohto dokumentu, a to aj čiastočné, je zakázané.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : ALPINA

Model : AT3 98A

Kategória : Motor