AT3 98A - Motor ALPINA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma AT3 98A ALPINA vo formáte PDF.
Otázky používateľov k AT3 98A ALPINA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Motor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AT3 98A - ALPINA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AT3 98A značky ALPINA.
NÁVOD NA OBSLUHU AT3 98A ALPINA
SLOVENSKY - Preklad pôvodného návodu na použitie ...... SK
5.1 Pred každým použitím 5
5.2 Štartovanie motora (za studena) ...... 5
5.3 Štartovanie motora (za tepla) ...... 6
5.4 Použitie motora počas pracovnej činnosti 6
5.5 Zastavenie motora počas pracovnej činnosti....6
5.6 Zastavenie motora po ukončení pracovnej činnosti 6
5.7 Čistenie a garážovanie....6
5.8 Dlhodobá nečinnosť 6
- ÚDRŽBA....6
V texte návodu sa nachádzajú odstavce obsahujúce zvlášť dôležité informácie, za účelom bezpečnosti alebo funkčnosti stroja; sú zvýraznené rôznym spôsobom podľa nasledujúcich kritérií:
POZNÁMKA alebo DOLEŽITÉ upresňuje alebo bližšie vysvetluje niektoré už predtým uvedené informácie so zámerom vyhnút sa poškodeniu stroja a spôsobeniu škôd.
Symbol ⚠ zdôrazňuje nebezpečenstvo. Nedodržanie tohto varovania môže viest' k osobnému zraneniu alebo zraneniu tretích osôb a/alebo vzniku škôd.
1.2 REFERENČNÉ ODKAZY
1.2.1 Obrázky
Obrázky v tomto návode na obsluhu sú číslované 1, 2, 3, a tak d'alej. Súčasti zobrazené na obrázkoch sú označené písmenami A, B, C, a tak d'alej. Referenčný odkaz na zložku C na obrázku 2 je uvedený slovami: "Pozri obr. 2.C" alebo jednoducho "(Obr. 2.C)". Obrázky sú orientačné. Skutočné diely sa môžu líšit' od dielov tu uvedených.
1.2.2 Tituly
Návod je rozdelený do kapitol a odstavcov. Titul odstavca "2.1 Školenie" je podtitulom "2. Bezpečnostné normy". Referenčné odkazy na tituly a odstavce sú uvedené so skratkou kap. alebo odst. a príslušným číslom. Príklad: "kap. 2" alebo "odst. 2.1".
2. BEZPEČNOSTNÉ NORMY
2.1 ŠKOLENIE
⚠️ Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym používaním stroja. Naučte sa rýchlo zastavit' motor. Nedodržanie upozornení a pokynov môže viest' k vzniku požiaru a/alebo vážnemu zraneniu. Uchovajte všetky bezpečnostné varovania a pokyny pre budúce použitie.
- Nikdy nepripustite, aby stroj použivali deti alebo osoby, ktoré nie sú dokonale oboznámené s pokynmi pre jeho použitie. Miestne zákony môžu obmedzovať vek užívatel’a.
- Nikdy nepoužívajte stroj, pokial' je užívatel' unavený alebo sa necítí dobre, alebo požil lieky, drogy, alkohol či iné škodlivé látky, ktoré môžu mať vplyv na jeho schopnosť reagovať a sústredit' sa.
- Pamätajte, že obsluha alebo užívatel' nesie plnú zodpovednosť za nehody a nepredvídané udalosti voči iným osobám a ich majetku.
2.2 PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Osobné ochranné prostriedky (OOP)
- Nepoužívajte stroj bez vhodného odevu.
- Nepoužívajte široké oblečenie, šnúrky, šperky ani iné predmety, ktoré by mohli zostat' zachytené; zviažte dlhé vlasy do vhodného účesu a počas štartovania zostaňte v bezpečnej vzdialenosti.
- Používajte ochranu sluchu.
- Pred naštartovaním motora skontrolujte, či sú vypnuté všetky ovládacie prvky, ktoré aktivujú pohyblivé časti stroja.
- Upozornenie: benzín je vysoko horľavý. Zachádzajte s ním opatrne!
– Palivo vždy skladujte vo vhodných nádobách. - Palivo doplňujte s použitím lievika, a to iba na otvorenom priestranstve a pri tomto úkone ani pri žiadnom d'alšom zachádzaní s palivom nefajčite.
- Palivo doplňujte pred naštartovaním motora. Neodstraňujte uzáver palivovej nádrže a nedoplňujte palivo pri zapnutom motore alebo v prípade, že je motor ešte teplý.
- Ked' palivo vytečie, neštartujte motor, ale vzdial'te stroj od priestoru, na ktorom sa palivo vylialo a okamžite odstráňte palivo, ktoré sa rozlialo na stroji alebo na zemi.
– Vždy nasad'te spät' a dotiahnite uzáver palivovej nádrže a uzáver nádoby s palivom. - Vyhnite sa kontaktu odevu s palivom a v prípade kontaktu se prezlečte pred naštartovaním motora.
2.3 POČAS POUŽITIA
Pracovná oblast'
- Nepoužívajte stroj v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické kontakty alebo mechanické trenie môžu vytvárať iskry, ktoré môžu zapáliť prach či výpary.
- Neštartujte motor v uzatvorených priestoroch, kde vzniká nebezpečenstvo nahromadenia výparov oxidu uhol'natého. Operácie spustenia musí prebiehať vonku alebo v dobre vetraných priestoroch. Pamätajte si, že výfukové plyny sú toxické.
- Osoby, deti a zvieratá sa musia udržiavať d'aleko od pracovnej oblasti. Je nevyhnutné, aby deti boli pod dohl'adom inej dospelej osoby.
Chovanie
- Pred vykonaním opráv, čistenia, prepravy, nastavovania vypnite motor a odpojte kábel zapal'ovacej sviečky (pokial' nie je výslovne uvedené v návode inak).
- Nedotýkajte sa častí motora, ktoré sa počas používania zahrievajú. Nebezpečenstvo popálenia.
Obmedzenie použitia
- Nepoužívajte stroj, pokial' sú ochrany nedostatočné, alebo v prípade, že bezpečnostné zariadenia nie sú správne umistnené.
- Neodpojujte ani nemanipulujte s bezpečnostnými systémami.
- Nemeňte nastavenie motora, neuvádzajte ho do nadmerných otáčok. Pokial' je motor prrevádzkovaný pri nadmernej rýchlosti, zvyšuje sa riziko zranenia.
- Nepoužívajte štartovacie kvapaliny ani iné podobné produkty.
- Nenakláňajte stroj do strany až do takej miery, ktorá by umožňovala únik paliva z uzáveru palivovej nádrže motora.
- Neuvádzajte motor do chodu bez sviečky.
2.4 ÚDRŽBA, GARÁŽOVANIE A PREPRAVA
Vykonávanie pravidelnej údržby a správne garážovanie zaistuje bezpečnosť stroja.
⚠ Poškodené alebo opotrebované diely musia byť vymenené, a nie opravené. Používajte iba originálne náhradné diely: použitie neoriginálnych a/alebo nesprávne namontovaných dielov ohrozuje bezpečnosť stroja, môže viest’ k nehodám alebo
zraneniam osôb a zbavuje výrobcu od akýchkol'vek povinností či záväzkov.
Údržba
- Pokial' je treba nádrž vypustiť, vykonávajte túto operáciu vonku a s vychladnutým motorom.
- Aby sa znížilo riziko požiaru, pravidelne kontrolujte, či nedochádza k úniku oleja a/alebo paliva.
Garážovanie
- Nenechávajte palivo v nádrži, pokial' bude stroj garážovaný na mieste, kde benzínové výpary môžu príst do styku s otvoreným ohňom, iskrami nalebo zdrojmi tepla.
- Nechajte stroj vychladnút' pred jeho umiestnením do uzatvoreného priestoru.
Preprava
Ochrana životného prostredia musí byť prioritou a dôležitým aspektom pri používaní stroja, v prospech občianskej spoločnosti a prostredíia, v ktorom žijeme.
- Vyhnite sa rušeniu susedov.
- Starostlivo dodržujte miestne predpisy pre likvidáciu obalov, olejov, paliva, filtrov, poškodených častí alebo akýchkol'vek iných zložiek s výrazným dopadom na životné prostredie; tento odpad sa nesmie hádzať do koša, ale musí byť oddelený a odovzdaný do príslušných zberných stredísk, ktoré sa postarajú o recykláciu materiálov.
- V dobe vyradenia z prevádzky nenechávejte stroj v prostredí, ale obrátte sa na zberné stredisko v súlade s miestnymi predpismi.
2.6 EMISIE
Výsledkom procesu spal'ovania sú toxické látky ako je oxid uhol'natý, oxidy dusíka a uhľovodíky. Kontrola týchto látok je dôležitá z dôvodu ich schopnosti reagovať na fotochemický smog, tzn. na priamu expozíciu slnečného svetla. Oxid uhol'natý nereaguje rovnakým spôsobom na slnečné svetlo, ale vždy ho treba považovať za toxický.
Naše stroje sú vybavené systémami na zníženie emisií, ktoré sa týkajú vyššie uvedených látok.
3. POZNÁVANIE STROJA
3.1 POPIS STROJA A URČENÉ POUŽITIE
Motor je zariadenie, ktorého vlastnosti, pravidelná činnosť a životnosť sú podmienené mnohými faktormi, z nich niektoré sú externé a iné sú úzko spojené s kvalitou použitých produktov a pravidelnosťou údržby. Nižšie sú uvedené niektoré prídavné informácie, ktoré vám umožnia používať motor s váčšími znalosťami.
Akékol'vek iné použitie, ktoré sa líši od tých uvedených vyššie, môže byť nebezpečné a môže viest' k poškodeniu osob a/alebo vecí.
DOLEŽITÉ Nesprávne používanie stroja povedie k zrušeniu záruky a zbavuje výrobcu od akejkoľvek zodpovednosti; všetky úhrady, vyplývajúce z osobného poškodenia alebo zo zranení iných osôb sú zodpovednosťou užívateľa.
Tento stroj je určený pre použitie spotrebitel'om, teda neprofesionálnym operátorom. Je určený pre činnosti definované ako "hobby".
3.2 BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY
Na stroji sa objavujú rôzné symboly. Ich úlohou je pripomenúť užívatel’ovi chovanie, ktoré treba zachovávať pre bezpečné a opatrné používanie stroja. Význam symbolov:

POZOR! Výfuk môže byt teplý. Nedotýkajte sa.

POZOR! Naplňte olejom až do úrovne "MAX". Neplňte nad úroveň "MAX".
3.3 TYPOVÝ ŠTÍTOK
Zapíšte si sériové číslo (S/N) vášho stroja do príslušného miesta na štítku, ktoré sa nachádza na zadnej strane obálky.
3.4 KOMPONENTY MOTORA
Stroj sa skladá z nasledujúcich hlavných komponentov (obr. 1).
C. Veko vzduchového filtra
D. Krytka sviečky
E. Výrobné číslo motora
3.5 PODMIENKY OKOLITÉHO PROSTREDIA
Činnosť endotermického štvortaktného motora je ovplvynená nasledujúcimi faktormi:
a) Teplota:
- Počas pracovnej činnosti pri nízkych teplotách se môžete stretnúť s potiažami spojenými so štartovaním za studena.
- Počas pracovnej činnosti pri vysokých teplotách je možný výskyt potiaží so štartovaním za tepla; tieto potiaže sú spôsobené odparovaním paliva v nádržke karburátora alebo v čerpadle.
- V každom prípade je treba prispôsobit' druh oleja teplotám jeho použitiu.
b) Nadmorská výška:
– Maximálny výkon endotermického motora klesá úmerne so zvýšením nadmorskej výšky.
- Pri výraznom zvýšení nadmorskej výšky je preto treba znížiť záťaž stroja a vyhnút sa mimoriadne náročným pracovným činnostiam.
3.6 PALIVO
Dobrá kvalita paliva je základným predpokladom správnej činnosti motora.
Palivo musí spíňať nižšie uvedené požiadavky:
a) Používajte čistý, čerstvý a bezolovnatý benzín s minimálnym oktánovým číslom 90;
b) Nepoužívajte palivo s vyšším percentuálnym obsahom etanolu ako 10 %;
c) Nepridávajte olej;
d) Na ochranu systému karburácie pred vytváraním živicových nánosov pridávajte stabilizátor paliva.
Použitie nedovolených palív poškodzuje súčasti motora a nevyhovuje záručným podmienkam.
POZNÁMKA Používajte iba palivo uvedené v tabul'ke s technickými údajmi. Nepoužívajte iné typy palíva. Je možné používať ekologicky šetrné palivá, ako je alkylátový benzín. Zloženie tohto benzínu má menší vplyv na l'udí a životné prostredie. Nie sú známe negatívne účinky spojené s používaním týchto typov palív. Avšak na trhu sú dostupné rôzne typy alkylátového benzínu, pre ktoré nie je možné poskytnút presné informácie o ich použití.
3.7 OLEJ
Vždy používajte olej dobrej kvality a zvol'te stupeň odpovedajúci teplote jeho použitiu.
- Používajte iba čistiaci olej s kvalitou odpovedajúcou najmenej SF-SG.
- Zvol'te druh viskozity SAE na základe tabul'ky s technickými údajmi.
- Použitie viacstupňového oleja môže spôsobit vyššiu spotrebu v teplom období, a preto je treba kontrolovať častejšie jeho hladinu.
- Nemiešajte spolu oleje rôznych značiek a rôznych vlastností.
- Použitie oleja SAE 30 pri teplotách nižších než +5°C môže poškodit motor kvôli nevhodnosti mazania.
3.8 VZDUCHOVÝ FILTER
Účinnosť vzduchového filtra je rozhodujúca pre zabránenie nasávania úlomkov a prachu do motora, čo spôsobuje pokles jeho výkonu a životnosti.
- Udržujte filtračný prvok bez zbytkov úlomkov a vždy v dokonale účinnom stave (odst. 6.5).
- Podl'a potreby vykonajte výmenu filtračného prvku za originálny náhradný diel; nekompatibilné filtračné prvky by mohli negativne ovplyvnit účinnosť a životnosť motora.
- Nikdy neštartujte motor bez správne namontovaného filtračného prvku.
3.9 SVIEČKA
Sviečky endotermických motorov nie sú všetky rovnaké.
- Používajte iba sviečky uvedeného druhu, so správnou teplotnou gradáciou.
- Venujte pozornosť dĺžke závitu; dlhší závit môže trvalo poškodit motor.
- Skontrolujte čistotu a správnu vzdialenost medzi elektródami (odst. 6.6).
4. OVLÁDACIE PRVKY
4.1 OVLÁDACÍ PRVOK AKCELERÁTORA
Reguluje počet otáčok motora.
Konzultujte návod na použitie stroja za účelom identifikácie akcelerátora a príslušných polôh, ktoré sú obvykle označené týmito symbolmi:
- FAST = zodpovedá maximálnym otáčkam; používa sa počas pracovnej činnosti.
- SLOW = zodpovedá minimálnym otáčkam.
- CHOKE = používa sa pre štartovanie za studena (ak existuje)
5. POKYNY NA POUŽITIE
5.1 PRED KAŽDÝM POUŽITÍM
Pred každým použitím motora je dobrým zvykom vykonať sériu kontrôl, ktorých ciel'om je uistiť sa o jeho správnej činnosti.
5.1.1 Kontrola hladiny oleja
- Umiestnite stroj na rovnú plochu.
- Vyčistite priestor okolo plniaceho uzáveru.
- Odskrutkujte uzáver (obr. 2.A), očistite konce tyčinky ukazateľa hladiny (obr. 2.B) a nasadťe uzáver tak, že ho opriete naznačeným spôsobem o hrdlo bez toho, aby ste ho zaskrutkovali.
- Znovu vytiahnite uzáver s mernou tyčinkou hladiny oleja a skontrolujte hladinu oleja, ktorá sa musí pohybovať medzi dvomi značkami «MIN» a «MAX».
- Podl'a potreby vykonajte doplnenie olejom rovnakého druhu, kým nedosiahnete úroveň «MAX» a dbajte pritom, aby nedošlo k vyliatiu oleja mimo plniaci otvor.
- Znovu zaskrutkujte uzáver (obr. 2.A) na doraz a očistite všetky stopy prípadne vyliateho oleja.
Neplňte nad úroveň "MAX"; nadmerná úroveň môže spôsobit:
- dym z výfuku;
- zanesenie sviečky alebo vzduchového filtra, spojené s následnými potiažami pri štartovaní.
Účinnosť vzduchového filtra predstavuje nevytnutnú podmienku správnej činnosti motora; neštartujte motor, ak je filtračný prvok poškodený alebo ak chýba.
- Vyčistite priestor okolo veka (obr. 3.A) filtra.
- Odstráňte veko (obr. 3.A) odskrutkovaním dvoch guμových rukovátí (obr. 3.B).
- Skontrolujte stav filtračného prvku (obr. 3.C), ktorý musí byť neporušený, čistý a dokonale funkčný; v opačnom prípade vykonajte jeho údržbu alebo výmenu (odst. 6.5).
- Znovu namontujte veko (obr. 3.A).
5.1.3 Doplnenie paliva
Operácie doplnenia paliva sú popísané v návode stroja a tu iba pripomenuté.
DOLEŽITÉ Zabráňte rozliatiu paliva na umelohmotné súčasti motora alebo stroja; zabráňite tak ich poškodeniu a v prípade, že dôjde k vyliatiu, okamžite očistite každú stopu po rozliatom palive. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie umelohmotných súčastí, ktoré boli spôsobené palivom.
5.1.4 Krytka sviečky
Pevne pripojte krytku (obr. 4.A) kábla k sviečke (obr. 4.B) a uistite sa, či sa vo vnútri samotnej krytky a na koncovke nenachádzajú stopy po špine.
5.2 ŠTARTOVANIE MOTORA (ZA STUDENA)
Štartovanie motora musí prebehnúť spôsobom uvedeným v Návode na použitie stroja a je pritom treba pamätať na vyradenie všetkých zariadení (ak sú súčasťou), ktoré môžu spôsobit' pohyb stroja alebo zastavenie motora.
- Presuňte akceleračnú páku do polohy «CHOKE» (ak je súčasťou) alebo do polohy «FAST».
- Naštartujte otočením kl'úča zapal'ovania, ako je uvedené v Návode na použitie stroja.
Po niekol'kých sekundách postupne presuňte akceleračnú páku z polohy «CHOKE» (ak je súčasťou) do polohy «FAST» alebo «SLOW»
5.3 ŠTARTOVANIE MOTORA (ZA TEPLA)
Dodržte celý uvedený postup pre štartovanie za studena, avšak s akceleračnou pákou v polohe «FAST».
Pre optimalizáciu účinnosti a výkonu motora je treba, aby sa používal pri maximálnych otáčkach, s akceleračnou pákou presunutou do polohy «FAST».
DOLEŽITÉ Nepracujte na svahoch s vyšším sklonom než 20°, aby ste negatívne neovplyvnili činnosť motora.
5.5 ZASTAVENIE MOTORA POČAS PRACOVNEJ ČINNOSTI
- Presuňte akcelerátor do polohy «SLOW».
- Nechajte motor bežať na minimálních otáčkach najmenej 15-20 sekúnd.
- Zastavte motor spôsobom uvedeným v Návode na použitie stroja.
5.6 ZASTAVENIE MOTORA PO UKONČENÍ PRACOVNEJ ČINNOSTI
- Presuňte akcelerátor do polohy «SLOW».
- Nechajte motor bežať na minimálních otáčkach najmenej 15-20 sekúnd.
- Zastavte motor spôsobom uvedeným v Návode na použitie stroja.
- Po vychladnutí motora odpojte krytku (obr. 4.A) sviečky a vytiahnite kl'účik zapal'ovania (ak je súčasťou).
- Odstráňte všetky nánosy úlomkov z motora, a najmä z priestoru okolo tlmiča výfuku, aby ste znížili riziko požiaru.
5.7 ČISTENIE A GARÁŽOVANIE
- K čisteniu vnútorných častí motora nepoužívajte prúdy vody ani tlakové hubice.
- Prednostne používajte pištol' so stlačeným vzduchom (max. 6 bar) a zabráňte tomu, aby sa úlomky a prach dostali do vnútorných častí.
- Uložte stroj (a motor) na suché miesto, ktoré je chránené pred nepriazňami počasia a dostatočne vetrané.
V prípade, že predpokladáte obdobie dlhodobej nečinnosti motora (napr. na konci sezóny), je treba aktivovať niektoré opatrenia napomáhajúce jeho následnému uvedeniu do prevádzky.
- Aby sa zabránilo tvorbe nánosov v jej vnútri, vyprázdnite palivovú nádrž odskrutkovaním uzáveru (obr. 5.A) nádržky karburátora a zachytením všetkého paliva do vhodnej nádoby.
Na konci úkonu nezabudnite zaskrutkovat' uzáver (obr. 5.A) a dotiahnut' ho na doraz. - Vykonajte demontáž sviečky a nalejte do otvoru sviečky približne 3 cl čistého motorového oleja. Potom upchajte otvor handrou a uveďte krátko do činnosti štartér, aby motor vykonal niekol’ko otáčok a rozotrel olej po vnútornom povrchu valca. Na záver namontujte sviečku naspät svíčku bez toho, aby ste pripojili krytku kábla.
6. ÚDRŽBA
⚠ Akýkol'vek pokus o úpravu kontrolného systému emisií môže zvýšit' ich hladinu nad zákonom povolené medzné hodnoty. Do tohto vymedzenia patrí aj odstránenie alebo úprava častí ako je odsávací systém, napájací rozvod a vypúšťací rozvod.
6.1 OBECNE
⚠ Bezpečnostné pravidlá, ktoré sa musia dodržovať počas údržby, sú popísáné v odst. 2.4.
⚠ Všetky kontroly a zásahy sa musia vykonávať so zastaveným strojom a vypnutým motorom. Odpojte krytku sviečky a prečítajte si pokyny pred začatím l'ubovol'ného zásahu čistenia alebo údržby. Pred vykonávaním údržby noste vhodný odev, ochranné rukavice a ochranné okuliare.
- Frekvencie a typy zásahov sú zhrnuté v "Tabul'ke údržby".
- Použitie neoriginálnych náhradných dielov a príslušenstva môže mať negativny vplyv na prevádzku a bezpečnosť stroja. Výrobca odmieta akúkol'vek zodpovednost za škody alebo zranenia spôsobené vyššie uvedenými výrobkami.
- Originálne náhradné diely sú dodávané do servisných dielní a autorizovaným predajcom.
DOLEŽITÉ Všetka údržba a úpravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, musia byť vykonané vašim predajcom alebo v špecializovanom stredisku.
6.2 TABUL'KA ÚDRŽBY
DÔLEŽITÉ Majitel' stroja je zodpovedný za vykonávanie zákrokov údržby opísaných v tabul'ke nižšie.
DÔLEŽITÉ V obzvlášť tažkých pracovných podmienkach alebo v prípade výskytu poletujúcich úlomkov čistite častejšie.
POZNÁMKA Filtre čistite / vymieňajte častejšie, ak stroj pracuje na vel'mi prašnom teréne.
| Úkon | Po prvých 5 hodinách | Každých 5 hodín alebo po každom použití | Po každých 50 hodinách alebo na konci sezóny | Každých 100 hodín |
| Kontrola hladiny oleja (par. 5.1.1) | - | √ | - | - |
| Výmena oleja ^1 (odst. 6.3) | √ | - | √ | - |
| Vyčistenie tlmiča a motora (odst. 7) | - | √ | - | - |
| Kontrola a vyčistenie vzduchového filtra ^2 (odst. 8) | - | √ | - | - |
| Výmena vzduchového filtra (odst. 8) | - | - | √ | - |
| Kontrola sviečky (odst. 9) | - | - | √ | - |
| Výmena sviečky (par. 9) | - | - | - | √ |
| Kontrola palivového filtra ^3 | - | - | - | √ |
^1 Ked' motor pracuje pri vysokých teplotách, vymeňte olej po každých 25 hodinách.
^2 Ked' stroj pracuje v prašnom prostredí, čistite vzduchový filter častejšie.
^3 Vyčistenie je treba vykonávať v špecializovanom stredisku.
6.3 VÝMENA OLEJA
Pokial' nie je uvedené inak v Návode pre použitie stroja, pre vypúšťanie oleja sú potrebné tieto kroky:
- Umiestnite stroj na rovnú plochu.
- Vyčistite priestor okolo plniaceho uzáveru a odskrutkujte uzáver s mernou tyčinkou hladiny oleja (obr. 6.A).
- Pripravte vhodnú nádobu na zachytenie oleja a odskrutkujte vypúš ^a ací uzáver (obr. 6.G).
- Namontujte naspä ^a vypúš ^a ací uzáver (obr. 6.G). Uistite, či tesnenie bolo nasadené správne a potom dotiahnite uzáver až na doraz
- Doplňte novým olejom (par. 5.1.1).
- Skontrolujte na meracej tyčke (obr. 6.B), či hladina oleja dosiahla značku «MAX».
- Znovu zatvorte uzáver (obr. 6.A) a vyčistite všetky zvyšky po náhodne vyliatom oleji.
6.4 ČISTENIE TLMIČA A MOTORA
Čistenie tlmiča sa musí vykonávať pri vychladnutom motore.
- Prostredníctvom prúdu stlačeného vzduchu (obr. 7.A) odstráňte z tlmiča a z jeho krytu všetky úlomky alebo špinu, ktoré by mohli spôsobiť požiar.
- Skontrolujte, či otvory pre nasávanie chladiaceho vzduchu (obr. 7.A) nie sú upchaté.
- Pretrite plastové časti hubkou (obr. 7.B) navlhčenou vo vode s čistiacim prostriedkom.
6.5 ÚDRŽBA VZDUCHOVÉHO FILTRA
- Vyčistite priestor okolo veka (obr. 8.A) filtra.
- Odstráňte veko (obr. 8.A) odskrutkovaním dvoch guμových rukovátí.
- Vytiahnite filtračný prvok (obr. 8.B + 8.C).
- Vytiahnite predfilter (obr. 8.C) z filtračnej vložky (obr. 8.B).
- Oklepte filtračnú náplň (obr. 8.B) o pevný povrch a vyfúkajte ju stlačeným vzduchom z vnútornej strany, aby sa odstránil prach a úlomky.
- Umyte predfilter zo špongie (obr. 8.C) vodou s čistiacim prostriedkom a nechajte ho uschnúť na vzduchu.
DOLEŽITÉ Na čistenie filtračnej náplne nepoužívajte vodu, benzín, čistiace prostriedky ani iné prípravky.
DOLEŽITÉ Predfilter (obr. 8.C) (3b) zo špongie sa NESMIE naolejovat'.
-
Vyčistite vnútro uloženia filtra (obr. 8.D) od prachu a úlomkov a dbajte pritom na upchatie nasávacieho potrubia handrou (obr. 8.E), aby sa zabránilo ich vniknutiu do motora.
-
Vytiahnite handru (obr. 8.E), umiestnite filtračný prvok (obr. 8.C + 8.B) späť do jeho miesta uloženia a zatvorte opäť veko (obr. 8.A).
6.6 KONTROLA A ÚDRŽBA SVIEČKY
- Odmontujte sviečku (obr. 9.A) trubkovým klúčom (obr. 9.B).
- Vyčistite elektródy (obr. 9.C) kovovou kefou a odstráňte prípadné nánosy uhlíka.
-
Skontrolujte prostredníctvom hrúbkomera (obr. 9.D) správnu vzdialenost' medzi elektródami (0,6 - 0,8 mm).
-
Namontujte sviečku (obr. 9.A) a trubkovým kl'účom ju dotiahnite na doraz (obr. 9.B).
Ked' sú elektródy spálené alebo ked' je porcelán rozbitý či prasknutý, vymeňte sviečku.
⚠️ Nebezpečenstvo požiaru! Nevykonávajte kontroly zapal’ovacieho obvodu so sviečkou, ktorá nie je zaskrutkovaná vo svojom uložení.
DOLEŽITÉ Používajte iba sviečky uvedeného typu (vid' Tabul'ka s technickými údajmi).
- IDENTIFIKÁCIA ZÁVAD
| ZÁVADA | PRAVDEPODOBNA PRÍČINA | RIEŠENIE |
| 1. Problemy so štartovaním | Chýbajúce palivo | Skontrolujte a doplňte (kap. 5.1.3) |
| Staré palivo alebo nánosy v palivovej nádrži | Vyprázdnite palivovú nádrž a naplňte ju čerstvým palivom | |
| Nesprávne vykonané štartovanie | Vykonajte správne naštartovanie (odst. 5.2 a odst. 5.3) | |
| Odpojená sviečka | Skontrolujte, či kryt na sviečke dobre sedí (par. 5.1.4) | |
| Mokrá sviečka alebo špinavé elektródy sviečky alebo nevhodná vzdialenost | Skontrolujte (odst. 6.6) | |
| Upchatý vzduchový filter | Skontrolujte a vyčistite (odst. 6.5) | |
| Olej nevhodný pre ročné obdobie | Nahrad’te adekvátnym olejom (odst. 6.3) | |
| Vyparovanie paliva v karburátore (vapor lock) z dôvodov príliš vysokej teploty | Počkajte niekol’ko minút a potom sa znovu pokúste naštartovať (odst. 5.3) | |
| Problémy s karburáciou | Kontaktujte autorizované servisné stredisko | |
| Problémy so zapínaním | Kontaktujte autorizované servisné stredisko | |
| 2. Nepravidelné fungovanie | Elektródy sviečky sú špinavé alebo nevhodná vzdialenost | Skontrolujte (odst. 6.6) |
| Zle nasadený kryt sviečky | Skontrolujte, či je kryt sviečky nasadený stabilne (odst. 5.1.4) | |
| Upchatý vzduchový filter | Skontrolujte a vyčistite (odst. 6.5) | |
| Ovládanieí akcelerátora v polohe «CHOKE» (ak je súčasťou) | Presuňte ovládací prvok do polohy «FAST» | |
| Problémy s karburáciou | Kontaktujte autorizované servisné stredisko | |
| Problémy so zapínaním | Kontaktujte autorizované servisné stredisko | |
| 3. Pokles výkonu počas pracovnej činnosti | Upchatý vzduchový filter | Skontrolujte a vyčistite (odst. 6.5) |
| Problémy s karburáciou | Kontaktujte autorizované servisné stredisko |
Pokial' problémy pretrvávajú aj po aplikácii vyššie popísaných opravných postupov, obrátte sa na vášho predajcu.
KAZALO
- SPLOŠNE INFROMACIJE.... 1
- VARNOSTNE NORME 1
- SPOZNAVANJE STROJA.... 3
SK • Obsah a obrázky v tomto návode na používanie boli spracované menom spoločnosti ST. S.p.A. a sú chránené autorským právom – Reprodukcie či nepovolené pozmeňovanie tohto dokumentu, a to aj čiastočné, je zakázané.