AT3 98A - Motor ALPINA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AT3 98A ALPINA en formato PDF.

📄 251 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ALPINA AT3 98A - page 80
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ALPINA

Modelo : AT3 98A

Categoría : Motor

Tipo de dispositivoMotor
ModeloNo especificado
Fecha de fabricación03/2020
Idiomas del manualMultilingüe
Normas de seguridadCE
Instrucciones de usoIncluidas
PrecaucionesLeer atentamente antes de usar
Tipo de combustibleNo especificado
PotenciaNo especificado
ConsumoNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
GarantíaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Tipo de arranqueNo especificado
MantenimientoVer manual
Uso recomendadoNo especificado

Preguntas frecuentes - AT3 98A ALPINA

¿Cómo ajustar la presión de los neumáticos en el ALPINA AT3 98A?
Para ajustar la presión de los neumáticos, consulte el manual del propietario para conocer la presión recomendada. Use un manómetro para verificar la presión y añada o retire aire según sea necesario.
¿Cuál es el peso máximo soportado por el ALPINA AT3 98A?
El peso máximo soportado por el ALPINA AT3 98A es de 150 kg. Asegúrese de no exceder este límite para garantizar la seguridad y el rendimiento.
¿Cómo mantener los frenos del ALPINA AT3 98A?
Para mantener los frenos, verifique regularmente el desgaste de las pastillas y los discos. Limpie los componentes con un paño suave y reemplácelos si es necesario. Consulte el manual para obtener instrucciones específicas.
¿Cuál es la vida útil de la batería del ALPINA AT3 98A?
La vida útil de la batería depende del uso. En general, una batería bien mantenida puede durar entre 2 y 5 años. Verifique regularmente el nivel de carga y reemplácela si ya no mantiene la carga.
¿Qué hacer si el ALPINA AT3 98A no arranca?
Si el ALPINA AT3 98A no arranca, verifique primero la batería. Asegúrese de que esté cargada y que las conexiones estén limpias. Si el problema persiste, consulte a un profesional.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el ALPINA AT3 98A?
Las piezas de repuesto para el ALPINA AT3 98A se pueden encontrar en distribuidores autorizados, tiendas de piezas de automóviles o en línea en sitios especializados.
¿Cómo limpiar el ALPINA AT3 98A?
Para limpiar el ALPINA AT3 98A, use un jabón suave y agua. Evite productos químicos agresivos. Seque con un paño suave y asegúrese de que todas las partes estén secas antes de guardarlo.
¿Cuál es la garantía ofrecida con el ALPINA AT3 98A?
El ALPINA AT3 98A generalmente viene con una garantía de 2 años. Consulte los documentos de compra o contacte al distribuidor para más detalles sobre la garantía.

Descarga las instrucciones para tu Motor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AT3 98A - ALPINA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AT3 98A de la marca ALPINA.

MANUAL DE USUARIO AT3 98A ALPINA

Motor - MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual. Mootori - KASUTUSJUHEND Motor - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI CO2 es el resultado de ensayos realizados durante un ciclo de ensayo fijo en condiciones de laboratorio con un motor (de referencia) representativo del tipo de motor (familia de motores) de que se trate y no constituye garantía alguna ni implícita ni expresa del rendimiento de un motor concreto. ¡ATENCIÓN!: ANTES DE USAR LA MÁQUINA, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. Conserve el manual para consultas futuras. ÍNDICE

1. INFORMACIONES GENERALES

1.1 CÓMO LEER EL MANUAL

En el texto del manual, algunos apartados que contienen informaciones de especial importancia a fines de la seguridad o del funcionamiento están destacados en modo diferente de acuerdo con el siguiente criterio: NOTA o bien IMPORTANTE Suministra aclaraciones u otros detalles relativos a lo anteriormente descrito, con la intención de no dañar la máquina o causar daños. El símbolo indica un peligro. Si no se respeta esta advertencia pueden provocarse lesiones personales o a terceras personas y/o daños.

1.2 REFERENCIAS

Figuras Las figuras en estas instrucciones de uso se enumeran con 1, 2, 3, y así sucesivamente. Los componentes indicados en las figuras se resaltan con las letras A, B, C, y así sucesivamente. Una referencia al componente C en la figura 2 se indica con el mensaje: “Véase la fig. 2.C” o simplemente “(Fig. 2.C)”. Las figuras son indicativas. Las piezas efectivas pueden cambiar con respecto a las representadas.

Títulos El manual está dividido en capítulos y apartados. El título del apartado “2.1 Aprendizaje” tiene un subtítulo que es “2. Normas de seguridad”. Las referencias a títulos o apartados se indican con la abreviatura cap. o apdo. y el número correspondiente. Ejemplo: “cap. 2” o “apdo. 2.1”.

2. NORMAS DE SEGURIDAD

2.1 APRENDIZAJE

Lea atentamente estas instrucciones antes de usar la máquina.

–– Evite el contacto del combustible con la ropa, y si entra en contacto, cámbiese la ropa antes de poner en marcha el motor. Familiarícese con los mandos y con un uso apropiado de la máquina. Aprenda a parar rápidamente el motor. Si no se respetan las advertencias y las instrucciones se pueden causar incendios y/o graves lesiones. Conserve todas las advertencias y las instrucciones para consultarlas en momentos futuros.

2.3 DURANTE EL USO

  • No use la máquina en ambientes con riesgo de explosión, en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Los contactos eléctricos o refregamientos mecánicos pueden generar chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
  • No accione el motor en ambientes cerrados donde pueden acumularse humos peligrosos de monóxido de carbono. Las operaciones de arranque se deben realizar al aire libre o en un lugar bien ventilado. Recuerde siempre que los gases de descarga son tóxicos.
  • Aleje a las personas, niños y animales del área de trabajo. Es necesario que los niños estén vigilados por otro adulto.
  • No permita nunca que los niños o personas que no tengan la práctica necesaria con las instrucciones usen la máquina. Las leyes locales puede fijar una edad mínima para el usuario.
  • El usuario no puede usar la máquina si está cansado o no se siente bien, o ha consumido fármacos, drogas, alcohol o sustancias nocivas para sus capacidades de reflejos y atención.
  • Recuerde que el operador o usuario es responsable de accidentes e imprevistos que pueden suceder a otras personas y a sus propiedades. Comportamientos
  • Antes de realizar reparaciones, limpiezas, inspecciones, regulaciones, apague el motor y desconecte el cable de la bujía (salvo indicaciones diferentes explícitas en las instrucciones).
  • No toque las partes del motor que se calientan durante el uso. Riesgo de quemaduras.

2.2 OPERACIONES PRELIMINARES

Equipos de protección individual (EPI)

  • No use la máquina sin llevar la ropa adecuada.
  • No use ropa ancha, lazos, joyas u otros objetos que puedan engancharse; recoja el pelo largo y permanezca a distancia de seguridad durante la puesta en marcha.
  • Use auriculares de protección. Limitaciones de uso
  • No use la máquina si las protecciones son insuficientes o si los dispositivos de seguridad no están colocados correctamente.
  • No desconecte o altere los sistemas de seguridad presentes.
  • No altere las regulaciones del motor, ni exceda el máximo de revoluciones por minuto. Si el motor se hace funcionar a un número de revoluciones excesivo, aumenta el riesgo de lesiones personales.
  • No use fluidos de arranque u otros productos análogos.
  • No incline lateralmente la máquina hasta el punto de provocar pérdidas de combustible del tapón del depósito del motor.
  • No haga girar el motor sin bujía. Área de trabajo / Máquina
  • Antes de poner en marcha el motor, controle que se hayan activado todos los mandos que accionan partes en movimiento de la máquina. Motores de explosión: combustible
  • Advertencia: el combustible es altamente inflamable. ¡Manipúlelo con cuidado! –– Conserve siempre el combustible en recipientes idóneos. –– Realice el abastecimiento o el relleno usando un embudo, solo al aire libre y no fume durante estas operaciones. –– Realice el abastecimiento antes de encender el motor. No abra el tapón del depósito ni abastezca cuando el motor está encendido o está aún caliente. –– Si sale combustible, no ponga en marcha el motor, y aleje la máquina del área en la cual se ha vertido y limpie inmediatamente cualquier rastro de combustible vertido en la máquina o en el terreno. –– Enrosque bien el tapón del depósito de los recipientes del combustible.

2.4 MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO

Y TRANSPORTE Realizar un mantenimiento regular y un almacenamiento correcto protege la seguridad de la máquina. Las piezas averiadas o deterioradas se deben sustituir y no se pueden reparar.

Nuestras máquinas cuentan con sistemas de reducción de las emisiones para las sustancias antes mencionadas. Use solo repuestos originales: el uso de repuestos no originales y/o no montados correctamente compromete la seguridad de la máquina, puede causar lesiones personales y exime al fabricante de cualquier obligación y responsabilidad. Mantenimiento

  • Si hay que vaciar el depósito, realice esta operación al aire libre y con el motor frío.
  • Para reducir el riesgo de incendios, controle regularmente que no haya pérdidas de aceite y/o combustible.

3.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

Y USO PREVISTO

Esta máquina es un motor de explosión. El motor es un aparato cuyas prestaciones, regularidades de funcionamiento y duración están condicionadas por muchos factores, algunos externos y otros estrechamente unidos a la calidad de los productos empleados y a la regularidad del mantenimiento. A continuación se indican algunas informaciones adicionales que permiten un uso más consciente de su máquina. Cualquier otro uso, que difiera de los antes mencionados, puede ser peligroso y causar daños a personas y/o cosas. Almacenamiento

  • No deje combustible en el depósito si la máquina se almacena en un edificio donde los vapores del combustible pueden entrar en contacto con llamas libres, chispas o fuentes de calor.
  • Deje enfriar antes de almacenar la máquina en un lugar cerrado. Transporte
  • Transporte la máquina con el depósito vacío. IMPORTANTE El uso impropio de la máquina provoca el vencimiento de la garantía y exime al fabricante de toda responsabilidad, responsabilizando al usuario por los daños o lesiones a sí mismo o a terceras personas.

2.5 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

La protección del medio ambiente debe ser un aspecto importante, relevante y prioritario en el uso de la máquina, para favorecer la convivencia civil y del medio ambiente en el que vivimos.

  • Evite molestar a los vecinos.
  • Siga escrupulosamente las normas locales sobre la eliminación de embalajes, aceites, combustible, filtros, partes deterioradas o cualquier elemento con fuerte impacto medioambiental; los residuos no se deben tirar a la basura, sino que se deben separar y entregar a los centros de recogida, que realizarán el reciclaje de los materiales.
  • Cuando se ponga la máquina fuera de servicio, no la abandone en le medio ambiente, y diríjase a un centro de recogida, según las normas locales vigentes.

Tipo de usuario Esta máquina está destinada al uso por parte de consumidores, es decir, operadores no profesionales. Está destinada al uso aficionado.

3.2 SEÑALES DE SEGURIDAD

En la máquina aparecen varios símbolos. Su función es recordar al operador los comportamientos que tiene que seguir para usarla con la atención y la cautela necesarias. Significado de los símbolos: ¡ATENCIÓN! El silenciador podría estar muy caliente. No lo toque.

2.6 EMISIONES

¡ATENCIÓN! Rellene el aceite hasta alcanzar el nivel máximo «MAX». No supere nunca el nivel máximo «MAX». El proceso de combustión origina sustancias tóxicas como monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno e hidrocarburos. El control de dichas sustancias es importante debido a su capacidad de reaccionar contra el smog fotoquímico, como la exposición directa a la luz solar. El monóxido de carbono no reacciona del mismo modo a la exposición solar, pero, de todos modos, debe considerarse tóxico.

3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN

Escriba el número de matricula (S/n) de su máquina en el espacio correspondiente de la etiqueta que aparece en la parte posterior de la cubierta.

3.4 COMPONENTES DEL MOTOR

NOTA Use solo el combustible indicado en la tabla de datos técnicos. No use otros tipos de combustible. Es posible usar combustibles ecológicos, como la gasolina de alquilato. La composición de esta gasolina tiene un impacto menor sobre las personas y el medio ambiente. No se han señalado efectos negativos relacionados su uso. Sin embargo existen tipos de gasolina de alquilato a la venta para las cuales no es posible dar indicaciones precisas con respecto a su uso. La máquina está constituida por los siguientes componentes principales (fig. 1). A. Tapón de llenado de aceite con varilla de nivel B. Carburador C. Tapa del filtro de aire D. Capuchón de la bujía E. Número de matrícula del motor

3.5 CONDICIONES MEDIOAMBIENTALES

El funcionamiento de un motor endotérmico de cuatro tiempos está influenciado por:

3.7 ACEITE

Use siempre aceites de buena calidad, eligiendo la gradación en función de la temperatura de uso.

  • Use solo aceite detergente de calidad no inferior a SF-SG.
  • Elija el grado de viscosidad SAE según la siguiente tabla de los datos técnicos.
  • El uso de aceite multigrado puede comportar un consumo mayor en los periodos de calor, por lo tanto es necesario comprobar el nivel con mayor frecuencia.
  • No mezcle aceites de marcas y características diferentes.
  • El uso de aceite SAE 30 con temperaturas inferiores a +5°C puede provocar daños al motor por un inapropiada lubrificación. a) Temperatura: –– Trabajando con bajas temperaturas se puede comprobar dificultad de arranque en frío. –– Trabajando con temperaturas muy elevadas es posible encontrar dificultades de arranque en caliente debidas a la evaporación del carburante en la cubeta del carburador o en la bomba. –– En todo caso es necesario adecuar el tipo de aceite a las temperaturas de uso. b) Altitud: –– La potencia máxima de un motor endotérmico disminuye progresivamente con el aumento de la altura sobre el nivel del mar. –– Aumentando considerablemente la altitud, es necesario reducir la carga en la máquina, evitando trabajos especialmente gravosos.

3.8 FILTRO DEL AIRE

La eficacia del filtro del aire es determinante para evitar que residuos de hierba y polvo puedan ser aspirados por el motor, reduciendo sus prestaciones y duración.

  • Mantenga el elemento filtrante libre de residuos de hierba y siempre en perfecta eficiencia (apdo. 6.5).
  • Si es necesario, sustituya el elemento filtrante con un repuesto original; los elementos filtrantes no compatibles pueden comprometer la eficiencia y la duración del motor.
  • No ponga en marcha el motor sin el elemento filtrante montado correctamente.

3.6 COMBUSTIBLE

La buena calidad del carburante es fundamental para el correcto funcionamiento del motor. El carburante debe respetar los siguientes requisitos: a) Utilizar gasolina limpia, fresca y sin plomo, con un mínimo de 90 octanos; b) No utilice carburante con porcentaje de etanol superior al 10%;. c) No añada aceite; d) Para proteger el sistema de carburación de la formación de depósitos resinosos, añadir un estabilizarlo de carburante.

3.9 BUJÍA

Las bujías para motores endotérmicos no son todas iguales.

  • Use solo bujías del tipo indicado, con la justa gradación térmica.
  • Preste atención al a longitud de la rosca; una rosca de longitud mayor daña irremediablemente el motor.
  • Controle la limpieza y la distancia correcta entre los electrodos (apdo. 6.6). El uso de carburantes no permitidos daña los componentes del motor y no entre en los términos de garantía.

4. MANDOS

No llene por encima del nivel «MAX»; un nivel excesivo puede provocar:

  • fumosidad en la descarga;
  • suciedad de la bujía o del filtro del aceite con las consiguientes dificultades en el arranque.

4.1 MANDO DEL ACELERADOR

Regula el número de revoluciones del motor. NOTA Para el tipo de aceite que hay que usar, atenerse a las indicaciones de la tabla de los datos técnicos. El mando del acelerador (normalmente de palanca), montado en la máquina, está unido al motor mediante un cable.

Consulte el manual de instrucciones de la máquina para identificar la palanca del acelerador y las relativas posiciones, normalmente indicadas por símbolos, correspondientes a: La eficacia del filtro del aire es condición indispensable para el correcto funcionamiento del motor; no ponga en marcha el motor si faltase el elemento filtrante o estuviera roto.

  • FAST = correspondiente al régimen máximo que hay que usar durante el trabajo.
  • SLOW = correspondientes al régimen mínimo.
  • CHOKE = se debe usar para el arranque en frío (donde se incluya)

1. Limpie la zona alrededor de la

tapa (fig. 3.A) del filtro.

2. Quite la tapa (fig. 3.A) desatornillando

los dos pomos (fig. 3.B).

3. Controle el estado del elemento filtrante

(fig. 3.C), que deberá estar íntegro, limpio y en perfecta eficiencia; de lo contrario, provea a su mantenimiento o sustitución (apdo. 6.5).

4. Vuelva a montar la tapa (fig. 3.A).

Antes de cada uso del motor es recomendable realizar una serie de controles dirigidos a asegurar la regularidad de funcionamiento.

Control del filtro del aire Abastecimiento de combustible Las operaciones de abastecimiento de combustible se describen en el manual de la máquina y aquí solo se mencionan. Para abastecer el combustible:

1. Desenrosque el tapón de cierre

del depósito y quítelo.

2. Introduzca el embudo.

3. Abastezca con combustible

4. Al final del abastecimiento enrosque

bien el tapón del combustible y limpie el combustible que se haya derramado. Control del nivel de aceite

1. Coloque la máquina en una superficie plana.

2. Limpie la zona alrededor

del tapón de llenado.

3. Desenrosque el tapón (fig. 2.A), limpie la

extremidad de la varilla de nivel (fig. 2.B) e introdúzcalo apoyando el tapón en la boca de llenado, como se indica, sin enroscarlo.

4. Extraiga de nuevo el tapón con la

varilla y controle el nivel del aceite, que debe estar incluido entre las dos muescas «MIN» y «MAX».

5. Si fuera necesario, llene con aceite

del mismo tipo, hasta alcanzar el nivel «MAX», prestando atención a no verter aceite fuera del orificio de llenado.

6. Vuelva a poner el tapón (fig. 2.A),

apretándolo a fondo, y limpie todo resto de aceite que se haya vertido. IMPORTANTE Evite verter combustible sobre las partes de plástico del motor o de la máquina para evitar dañarlas, y vuelva a limpiar inmediatamente cada resto de combustible eventualmente vertido. La garantía no cubre los daños de las partes de plástico causados por el combustible.

Capuchón de la bujía Fije bien el capuchón (fig. 4.A) del cable a la bujía (fig. 4.B), asegurándose de que no haya rastros de suciedad dentro del capuchón y en el terminal de al bujía. NOTA Rellene gradualmente añadiendo pequeñas cantidades de aceite, y controlando cada vez el nivel alcanzado.

3. Pare el motor según las modalidades

indicadas en el Manual de Instrucciones de la máquina.

4. Con el motor frío, desconecte el

capuchón (fig. 4.A) de la bujía y extraiga la llave de arranque (si se incluye).

5. Elimine todo depósito de hierba

cortada del motor y especialmente de la zona del silenciador de descarga, para reducir el riesgo de incendio.

5.2 ARRANQUE DEL MOTOR (EN FRÍO)

El arranque del motor se debe realizar según las modalidades indicadas en el manual de instrucciones de la máquina, asegurándose de desconectar cada dispositivo (si se incluyen) que pueda generar el avance de la máquina o la parada del motor.

1. Coloque la palanca del acelerador

en posición «CHOKE» (si está presente) o en posición «FAST».

2. Accione la llave de puesta en marcha

como se indica en el manual de instrucciones de la máquina

5.7 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

  • No use chorros de agua o lanzas a presión para la limpieza de las partes externas del motor.
  • Use preferiblemente una pistola de aire comprimido (máx. 6 bares) evitando que los residuos y polvo penetren en las partes internas.
  • Guarde la máquina (y el motor) en un lugar seco, protegido de la intemperie y suficientemente ventilado. Después de algunos segundos, lleve gradualmente la palanca del acelerador de la posición «CHOKE» (si está presente) a la posición «FAST» o «SLOW».

5.3 ARRANQUE DEL MOTOR

5.8 INACTIVIDAD PROLONGADA

Siga todo el procedimiento indicado para el arranque en frío, con el acelerador en posición «FAST». Si se prevé un período de inutilización del motor superior a 30 días (por ejemplo al final de la temporada), hay que tomar algunas precauciones para favorecer la sucesiva puesta en servicio.

  • Vacíe el combustible del depósito para evitar que se formen depósitos en su interior, desenroscando el tapón (fig. 5.A) de la cubeta del carburador y recogiendo todo el combustible en un recipiente adecuado. Al final de la operación, no olvide enroscar de nuevo el tapón (fig. 5.A) apretándolo a fondo.
  • Extraiga la bujía e introduzca en el orificio de la bujía aproximadamente 3 cl de aceite de motor limpio, y, teniendo cerrado el orificio con un paño, accione brevemente el motor de arranque para que el motor efectúe algunas revoluciones y distribuya el aceite en la superficie interna del cilindro. Al final vuelva a montar la bujía, sin conectar el capuchón del cable.

5.4 USO DEL MOTOR DURANTE

EL TRABAJO Para optimizar el rendimiento y las prestaciones del motor, es necesario que se utilice al máximo de las revoluciones, llevando la palanca del acelerador en posición «FAST». IMPORTANTE No realice trabajos en pendientes superiores a 20° para no perjudicar el correcto funcionamiento del motor.

5.5 PARADA DEL MOTOR

DURANTE EL TRABAJO

1. Lleve el acelerador a la posición «SLOW».

2. Deje que gire el motor al mínimo

durante al menos 15-20 segundos.

3. Pare el motor según las modalidades

indicadas en el Manual de Instrucciones de la máquina.

6. MANTENIMIENTO

Cualquier intento para alterar el sistema de control de las emisiones puede elevar el nivel de emisiones superando el límite legal. En este concepto, se incluyen el desmontaje o la alteración de partes como el sistema de admisión, la instalación de alimentación y el sistema de escape.

1. Lleve el acelerador a la posición «SLOW».

2. Deje que gire el motor al mínimo

durante al menos 15-20 segundos.

Después de las primeras 5 horas Cada 5 horas o después de cada uso Cada 50 horas o final de temporada Cada 100 horas

6.1 INFORMACIONES GENERALES

Sustitución del filtro aire (apdo. 8)

Sustitución de la bujía (apdo. 9)

Las normas de seguridad que hay que seguir durante las operaciones de mantenimiento se describen en el apdo. 2.4. Todos los controles y las intervenciones de mantenimiento se deben realizar con la máquina parada y el motor apagado. Desconecte el capuchón de la bujía y lea las instrucciones antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. Use ropa adecuada, guantes y gafas antes de realizar el mantenimiento. Operación

  • Las frecuencias y los tipos de intervención se resumen en la “Tabla de mantenimientos”.
  • El uso de repuestos y accesorios no originales podría tener efectos negativos sobre el funcionamiento y la seguridad de la máquina. El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de daños o lesiones causados por dichos productos.
  • Los repuestos originales los suministran los talleres de asistencia y los revendedores autorizados. Control del nivel de aceite (apdo. 5.1.1) Sustitución del (apdo. 6.3) aceite1 Limpieza del silenciador y del motor (apdo. 7) Control y limpieza del filtro aire2 (apdo. 8) Control de la bujía (apdo. 9) IMPORTANTE Todas las operaciones de mantenimiento y de regulación no descritas en este manual las debe realizar su revendedor o un centro especializado. Control del filtro de combustible3 1 Sustituya el aceite cada 25 horas si el motor trabaja con la carga total o con temperaturas altas. 2 Limpie el filtro de aire más frecuentemente si la máquina trabaja en áreas polvorientas. 3Se debe realizar en un centro especializado.

6.2 TABLA DE MANTENIMIENTOS

IMPORTANTE Es responsabilidad del propietario de la máquina, realizar las operaciones de mantenimiento descritas en la tabla a continuación.

6.3 SUSTITUCIÓN DEL ACEITE

IMPORTANTE En condiciones pesadas de trabajo o en caso de partículas en suspensión en el aire, aumentar la frecuencia de limpieza. Para el tipo de aceite que hay que usar, atenerse a las indicaciones de la tabla de los datos técnicos. NOTA Los filtros deben limpiarse / sustituirse con mayor frecuencia si la máquina trabaja en un terreno muy polvoriento. Realice la descarga del aceite con el motor caliente, prestando atención a no tocar partes calientes del motor o el aceite descargado.

Salvo instrucciones diferentes, contenidas en el manual de instrucciones de la máquina, para sustituir el aceite:

1. Coloque la máquina en una superficie plana.

2. Limpie la zona alrededor del

tapón de llenado y desenrosque el tapón con la varilla (fig. 6.A).

3. Predisponer un contenedor adecuado

para recoger el aceite y desatornillar el tapón de descarga ((fig. 6.G).

4. Volver a montar el tapón de

descarga (fig. 6.G), asegurándose del correcto posicionamiento de la junta y apretándolo a fondo.

5. Rellene con nuevo aceite (apdo. 5.1.1).

6. Controlar en la varilla (fig. 6.B) que el nivel

del aceite alcance la muesca «MAX».

7. Volver a poner el tapón (fig. 6.A) y limpiar

cada resto de aceite eventualmente vertido. IMPORTANTE No use agua, gasolina, detergentes o similares para la limpieza del cartucho. IMPORTANTE El pre-filtro de la (fig. 8.C) de esponja NO se debe mojar con aceite.

1. Limpie el polvo y los residuos del interior

del compartimento (fig. 8.D) del filtro, prestando atención a cerrar el conducto de aspiración con un paño (fig. 8.E) para evitar que entren en el motor.

2. Extraiga el paño (fig. 8.E), coloque

el elemento filtrante (fig. 8.C + 8.B) en su compartimento y vuelva a montar la tapa (fig. 8.A).

6.4 LIMPIEZA DEL SILENCIADOR

Y DEL MOTOR

La limpieza del silenciador se debe realizar con el motor frío.

  • Con un chorro de aire comprimido (fig. 7.A), quite del silenciador y de su protección cualquier desecho o suciedad que pueda provocar incendio.
  • Asegúrese de que las tomas de aire de enfriamiento no estén obstruidas (fig. 7.A).
  • Limpie las partes plásticas con una esponja (fig. 7.B) mojada con agua y detergente.

6.6 CONTROL Y MANTENIMIENTO

DE LA BUJÍA

1. Desmonte la bujía (fig. 9.A) con

una llave de tubo (fig. 9.B).

2. Limpie los electrodos (fig. 9.C) con un

cepillo metálico eliminando eventuales depósitos carbonosos.

3. Controle con un espesímetro

(fig. 9.D) la correcta distancia entre los electrodos (0,6 - 0,8 mm).

4. Desmonte la bujía (fig. 9.A) y apriete a

fondo con una llave de tubo (fig. 9.B).

6.5 MANTENIMIENTO DEL

FILTRO DEL AIRE

1. Limpie la zona alrededor de la

tapa (fig. 8.A) del filtro.

2. Quite la tapa (fig. 8.A)

desatornillando los dos pomos.

3. Quite el elemento filtrante (fig. 8.B + 8.C).

4. Quite el pre-filtro (fig. 8.C)

del cartucho (fig. 8.B).

5. Sacuda el cartucho (fig. 8.B) sobre

una superficie sólida y sople con aire comprimido desde el lado interno para extraer polvos y residuos.

6. Lave el pre-filtro de esponja (fig. 8.C) con

agua y detergente y déjelo secar al aire. Sustituya la bujía si los electrodos estuvieran quemados o si la porcelana estuviera rota o agrietada. ¡Peligro de incendio! No efectúe controles en la instalación de encendido si la bujía no está ajustada en su asiento. IMPORTANTE Use solo bujías del tipo indicado (véase la Tabla de datos técnicos).

7. IDENTIFICACIÓN DE INCONVENIENTES

INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE Procedimiento de arranque no correcto Realice el arranque correctamente (apdo. 5.2 y apdo. 5.3) Combustible viejo o impurezas en el depósito Vacíe el depósito y cargue con combustible fresco Bujía desconectada

1. Dificultad de arranque

Bujía mojada o electrodos de la bujía sucios o distancia inadecuada Controle (apdo. 6.6) Controle y limpie (apdo. 6.5) Evaporación del combustible en el carburador (vapor lock) a causa de temperaturas altas Espere algunos minutos, a continuación vuelva a intentar el arranque (apdo. 5.3) Problemas de carburación Problemas de encendido Electrodos de la bujía sucios o distancia inadecuada Capuchón de la bujía mal introducido Filtro del aire obstruido Mando acelerador en posición «CHOKE» (si está presente) Problemas de carburación Sustituya con un aceite adecuado (apdo. 6.3) Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Autorizado Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Autorizado Controle (apdo. 6.6) Controle que el capuchón esté introducido de forma estable (apdo. 5.1.4) Controle y limpie (apdo. 6.5) Lleve el mando a la posición «FAST» Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Autorizado Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Autorizado Problemas de encendido

3. Pérdida de potencia

durante el trabajo Controle que el capuchón esté bien acoplado en la bujía (apdo. 5.1.4) Filtro del aire obstruido Aceite inadecuado para la temporada

2. Funcionamiento

irregular SOLUCIÓN Falta de combustible Filtro del aire obstruido Controle y limpie (apdo. 6.5) Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Autorizado Problemas de carburación Si no se logran eliminar los inconvenientes después de haber aplicado las soluciones descritas, póngase en contacto con su revendedor.

Capuchon de la bougie

6.2 TABLEAU D'ENTRETIEN

6.1 BENDROSIOS PASTABOS

Gaisa filtra nomaiņa (8. pkt.) Aizdedzes sveces nomaiņa (9. pkt.) Gaisa filtra pārbaude3

6.3 WYMIANA OLEJU

5.8 INATIVIDADE PROLONGADA

Procedimento incorreto de acionamento dobre sedí (par. 5.1.4)