Flex ALC 3/1-G/R - Лазерный уровень

ALC 3/1-G/R - Лазерный уровень Flex - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно ALC 3/1-G/R Flex в формате PDF.

📄 170 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice Flex ALC 3/1-G/R - page 142
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о ALC 3/1-G/R Flex

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Лазерный уровень в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ALC 3/1-G/R - Flex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ALC 3/1-G/R бренда Flex.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ALC 3/1-G/R Flex

Обозначения на изделии

Flex ALC 3/1-G/R - Обозначения на изделии - 1

Перед вводом в эксплуатацию прочтите инструкцию!

Flex ALC 3/1-G/R - Обозначения на изделии - 2

text_image LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM Class 2 Laser Product P≤1 mW λ=520-650 nm IEC60825-1:2014

Лазерное излучение

Не смотреть в луч.

Изделие класса лазеров 2;

Максимальная исходная мощность ≤ 1 мВт;

Длина волны λ = 520–650 нм;

EN 60825-1:2014

Классификация лазера

Изделие соответствует классу лазеров 2

Глаза защищены в случае случайного, кратковременного направления взгляда в луч лазера за счет моргательного рефлек- са. Этот моргательный рефлекс может быть, однако, нарушен в результате воздействия

Flex ALC 3/1-G/R - Классификация лазера - 1

лекарственных средств, алкоголя или наркотических веществ. Этими изделиями можно пользоваться без дополнительных защитных мер при условии отсутствия оптических инструментов, уменьшающих поперечное сечение луча.

Не направлять лазерный луч на людей.

Электромагнитная совместимость

Несмотря на соответствие изделия строгим требованиям соответствующих правил нельзя исключить вероятность

– создания изделием помех другим устройствам (напр., навигационным устройствам самолетов) или

– возникновения нарушений в работе изделия в результате сильного излучения, что может привести к неправильному выполнению действий.

В этих случаях или в случае неуверенности следует провести контрольные измерения.

ru

Для Вашей безопасности

Использование по назначению

Это линейный лазер предназначен для промышленного использования на производстве и в ремесленных мастерских.

Изделие предназначено для определения, передачи и проверки горизонтальных высотных отметок, вертикальных линий, створных линий, оснований перпендикуляра и прямых углов, напр.:

– передача измерительных засечек и горизонтальных нивелируемых линий,
– разметка простенков (вертикально и/или под прямым углом) и
– выравнивание установок и элементов по трем осям.

Указания по технике безопасности

Flex ALC 3/1-G/R - Указания по технике безопасности - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

– Ни в коем случае не направлять лазерный луч себе в глаза, на других людей или на животных. Этот измерительный инструмент генерирует лазерное излучение, которое может ослепить людей.

FLEX ALC 3/1-G/R

– Ремонт измерительного инструмента выполняется только квалифицированными специалистами и только с использованием оригинальных запасных частей. Это обеспечит сохранение безопасности измерительного инструмента.
Не разрешайте детям пользоваться из- мерительным инструментом без при- смотра. Они могут непреднамеренно ослепить людей.
– Ни в коем случае не пользоваться измерительным инструментом во взрываопасной обстановке, где есть горючие жидкости, газы или пыль.
Измерительный инструмент может создавать искры, которые могут воспламенить пыль или испарения.
– Использование других устройств для управления или юстировки или применения других технических приемов – в отличие от приведенных здесь – может привести к опасному излучению.
– Ни в коем случае не выводить из строя защитные приспособления и не удалять табличек с указаниями и предупреждениями.

FLEX ALC 3/1-G/R

– Проверьте изделие перед началом эксплуатации на предмет наличия видимых повреждений. Эксплуатация поврежденных изделий запрещена.
– Избегать неправильного положения тела во время работы на лестнице. Обеспечить надежную устойчивость и постоянное равновесие.

Flex ALC 3/1-G/R - FLEX ALC 3/1-G/R - 1

ВНИМАНИЕ!

– Изделие не использовать во время дождя.
– Изделию, внесенному из холодного в более теплое место или наоборот, перед эксплуатацией необходимо адаптироваться к изменившимся температурным условиям.
– При использовании адаптеров и штативов следует убедиться в прочности винтового соединения изделия.

Краткий обзор
Flex ALC 3/1-G/R - ВНИМАНИЕ! - 1

Flex ALC 3/1-G/R - ВНИМАНИЕ! - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ru

1 Панель управления
2 Выходные окна лазерного луча (сбоку, вертикальный луч)
3 Выходные окна лазерного луча (спереди, вертикальный луч)
4 Выходные окна лазерного луча (спереди, горизонтальный луч)
5 Кнопка включения/выключения Для включения и выключения измерительного инструмента. После включения активируются все лазерные лучи и режим Indoor. В выключенном состоянии устройство самовыравнивания заблокировано.
6 Лазерный щиток
7 Обрезиненный участок захвата
8 USB-разъём для подключения зарядного устройства
9 Р е з ь б а 14 "
Для крепления на штативе или на настенном и штативном креплении.
10 Выходные окна лазерного луча (наземный луч)
11 Настенное и штативное крепление
12 Крепежный винт ¼" Для крепления инструмента.

FLEX ALC 3/1-G/R

13 Проходное отверстие для наземного луча
Для использования наземного луча в качестве отвеса.
14 Штативная резьба (¼" и %")
Для крепления на штативе.
15 Магнитный настенный держатель
16 USB-кабель для подключения зарядного устройства
17 Зарядное устройство с разъёмом USB
18 Футляр (на рисунке нет)

FLEX ALC 3/1-G/R

Панель управления

Flex ALC 3/1-G/R - Панель управления - 1

1 Кнопка рабочего режима

Включает поочередно 6 различных вида проекции лазерных лучей.

1x спереди, горизонтальный луч + спереди, вертикальный луч
2x спереди, горизонтальный луч
3х спереди, вертикальный луч
4x спереди, вертикальный луч + сбоку, вертикальный луч + наземный луч
5х все лучи активированы + самовы- равнивание выключено/заблокиро-вано
6х все лучи активированы + самовыравнивание включено (стандартный рабочий режим после включения инструмента)

ru

2 Кнопка переключения режима окружающих условий эксплуатации

Переключает лазерный луч с условий эксплуатации внутри помещений (Indoor) на условия эксплуатации вне помещений (Outdoor). Режим Indoor используется для коротких расстояний при обычной освещенности окружающей среды (в закрытых помещениях). При повышенной освещенности окружающей среды или сильном солнечном излучении активировать режим Outdoor. В режиме Outdoor инструмент работает с импульсным лазерным лучом. Этот луч немного темнее, чем луч в режиме Indoor.

3 LED Режим Indoor

4 LED Режим Outdoor

Светодиоды (3 или 4) светятся зеленым светом при включенном самовыравнивании.

Светодиоды (3 или 4) светятся красным светом при превышении пределов диапа-зона самовыравнивания (± 4°) или при выключенном/заблокированном самовыравнивании.

Светодиоды (3 или 4) мигают красным светом при низкой зарядке батареек. Зарядите аккумулятор!

Flex ALC 3/1-G/R - LED Режим Outdoor - 1
Технические данные

Перекрестный линейный лазер ALC 3/1-G/R
Видимые лазерные диоды 520–650 нм
Класс лазера 2
Диапазон действия– горизонтальный/вертикальный луч ^1) – наземный луч (отвес)50 м5 м
Точность ...– горизонтальный/вертикальный луч– наземный луч (отвес) ± 0,3 мм/м ± 0,6 , мм/м
Диапазон самовыравни-вания ± 4^
Литий-полимерный аккумулятор2000 мА·ч/ 3,7 В
Продолжительность работы ^2) 5 ч / 11 ч
Диапазон температуры– для эксплуат –5 °C и 50 °C– для хранения–20 °C ... 70 °C
Вес 520 г

Зарядное устройство с разъёмом USB

Входное напряжение 100-240B~
Выходное напряжение 5B = / 1 A

FLEX ALC 3/1-G/R

1) В неблагоприятных условиях (сильное солнечное излучение, светоотражающие поверхности) диапазон измерения может быть меньше.
2) Продолжительность работы была определена со всеми активированными лазерными лучами. Продолжительность работы можно увеличить, выключив нетребуемые лучи посредством выбора другого рабочего режима.

Инструкция по применению

Flex ALC 3/1-G/R - Инструкция по применению - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

– Ни в коем случае не направлять лазерный луч на людей и животных.
– Не смотреть в лазерный луч.
– Не размещать никаких оптических инструментов в траектории луча.
Этот измерительный инструмент генерирует лазерное излучение, которое может ослепить людей.

Flex ALC 3/1-G/R - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

ВНИМАНИЕ!

– Не использовать измерительный инструмент во влажных, пыльных условиях и местах с песком. Компоненты прибора могут выйти из строя.

FLEX ALC 3/1-G/R

– После использования выключить инструмент, нажав на включатель/выключатель, чтобы заблокировать самовырав-нивание.
– Изделию, внесенному из холодного в более теплое место или наоборот, перед эксплуатацией необходимо адаптироваться к изменившимся температурным условиям.
– При использовании адаптеров и штативов следует убедиться в прочности винтового соединения изделия.

Самые важные процессы управления приведены с разъяснениями в конце этой инструкции на страницах с иллюстрациями. Смотрите, начиная со страницы 152.

Зарядка аккумулятора с помощью кабеля USB и зарядного устройства с разъёмом USB .... 152 Включение и выключение прибора .... 154 Выбор рабочего режима .... 156 Переключение режима окружающих условий эксплуатации .... 158 Обращение с лазером .... 160 Проверка горизонтального луча .... 162 Проверка вертикального луча .... 166

ru

Проверка точности

Рекомендуется проводить регулярную проверку изделия для обеспечения долговременной точности. При отклонении в точности от диапазона допустимых отклонений изделие следует сдать в авторизированную изготовителем мастерскую по сервисному обслуживанию. Юстирование изделия производится исключительно авторизированными специалистами. Необходимые для проверки точности процессы приведены с разъяснениями в конце этой инструкции на страницах с иллюстрациями. Смотрите, начиная со страницы 162.

Техобслуживание и уход

Соблюдать следующие указания:

– Соблюдать осторожность при обращении с инструментом и защищать его от ударов, вибраций и воздействия экстремальных температур.
– Неиспользуемый инструмент хранить в футляре.
– Для чистки использовать только мягкую, сухую ткань.

ru

– Поручайте ремонт инструмента квалифицированным специалистам и только с использованием оригинальных запасных частей. Этим самым обеспечивается сохранение надежности инструмента.

Указания по утилизации

Flex ALC 3/1-G/R - Указания по утилизации - 1

Только для стран, входящих в ЕС: Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами!

Согласно Директиве ЕС 2012/19/ЕС относительно старых электрических и электронных приборов и национальным законам, созданным на основе этой Директивы, отслужившие электроинструменты должны собираться отдельно и сдаваться в приемные пункты, ответственные за их экологичную утилизацию.

Flex ALC 3/1-G/R - Указания по утилизации - 2

Регенерация сырья вместо утилизации отходов.

Изделие, принадлежности и упаковка подлежат сбору для экологически целесообразного повторного использования. Пластмассовые элементы обозначены в целях сортировки для повторного использования.

FLEX ALC 3/1-G/R

i ПРИМЕЧАНИЕ

Информацию о возможных методах утилизации можно получить в специализированной торговле!

Исключение ответственности

Пользователь этого изделия обязан соблюдать в точности указания в инструкции по эксплуатации. Все изделия прошли тщательную проверку перед выпуском из завода. Пользователь должен, несмотря на это, перед каждым использованием убедиться в точности изделия. Изготовитель и его представитель не несут ответственности за неправильное или умышленно несоответствующее установленным требованиям использование, а также за возможные косвенные убытки, возникшие в результате этого, и упущенную выгоду. Изготовитель и его представитель не несут ответственности за косвенные убытки и упущенную выгоду в результате стихийных бедствий, таких как, напр., землетрясения, бури, наводнения и т.д., а также вследствие пожара, несчастного случая, неправомерного вмешательства посторонних лиц или

FLEX ALC 3/1-G/R

использования за пределами обычных областей применения.

Изготовитель и его представитель не несут ответственности за убытки и упущенную выгоду в результате измененных или утраченных данных, временное прекращение деловой деятельности и т.д., которые вызваны изделием или невозможностью использования изделия.

Изготовитель и его представитель не несут ответственности за убытки и упущенную выгоду в результате эксплуатации, не соответствующей инструкции.

Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб, возникший в результате использования изделия не по назначению или при его использовании с изделиями других изготовителей.

ru

FLEX ALC 3/1-G/R

FLEX ALC 3/1-G/R

de Akku laden mit USB Kabel und USB Ladegerät
en Battery charging with USB cable and USB charger
fr Recharger la batterie avec un câble USB et un chargeur USB
it Caricamento della batteria con cavo USB e caricabatteria USB
es Carga de la batería con el cable y adaptador USB
pt Carregar bateria com o cabo e o carregados USB
nl Accu laden met USB-kabel en USB-oplader
da Oplad batteriet med USB-kabel og USB-ladeaggregat
no Lade batteri med USB-kabel og USB-lader
sv Ladda batteriet med USB-kabel och USB-laddare
fi Akun lataaminen USB-johdolla ja USB-laturilla
el Φόρτιση μπαταρίας με καλώδιο USB και φορτιστή USB
pl Ładowanie akumulatora za pośrednictwem przewodu USB i ładowarki USB
hu Akku töltése USB-kábellel és USB-töltőkészülékkel
cs Nabíjení akumulátoru s kabelem USB a nabíječkou USB
sk Nabíjanie akumulátora s káblom USB a nabíjačkou USB
et Aku laadimine USB-kaabli ja USB-laadijaga
It Akumuliatoriaus ikrovimas USB kabeliu ir USB ikrovikliu
Iv Akumulatora lādēšana ar USB kabeli un USB uzlādes ierīci
ru Зарядка аккумулятора с помощью кабеля USB и зарядного устройства с разъёмом USB

FLEX ALC 3/1-G/R

Flex ALC 3/1-G/R - FLEX ALC 3/1-G/R - 1

ru Включение и выключение прибора

FLEX ALC 3/1-G/R
Flex ALC 3/1-G/R - FLEX ALC 3/1-G/R - 2

FLEX ALC 3/1-G/R

de Einstellung der Betriebsarten
en Setting the operating modes
fr Réglage des modes de service
it Impostazione dei modi di operativi
es Ajuste de modos de funcionamiento
pt Configuração dos modos de operação
nl Instelling van de functies
da Indstilling af driftsmåder
no Innstilling av driftstypene
sv Driftsättsinställning
fi Toimintatavan valinta
el Ρύθμιση των τρόπων λειτουργίας
pl Nastawianie trybów działania
hu Az üzemmódok beállítása
cs Nastavení provozních režimů
sk Nastavenie prevádzkových režimov
et Töörežiimide seadistamine
It Darbo režimų nuostata
Iv Darba režimu nostādīšana
ru Установка режимов работы

FLEX ALC 3/1-G/R
Flex ALC 3/1-G/R - FLEX ALC 3/1-G/R - 1

flowchart
graph TD
    A["ON"] --> B["1x"]
    A --> C["2x"]
    A --> D["3x"]
    A --> E["4x"]
    A --> F["5x"]
    B --> G["Shift"]
    C --> H["Shift"]
    D --> I["Shift"]
    E --> J["Shift"]
    F --> K["Shift"]

FLEX ALC 3/1-G/R

ru Переключение режима окружающих условий эксплуатации

FLEX ALC 3/1-G/R

Flex ALC 3/1-G/R - FLEX ALC 3/1-G/R - 1

text_image ON AUTO indoor SHIFT out - + 20m 20m < 20m

Flex ALC 3/1-G/R - FLEX ALC 3/1-G/R - 2

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Flex

Модель : ALC 3/1-G/R

Категория : Лазерный уровень