Flex ALC 3360GR 10.8 - Лазерный уровень

ALC 3360GR 10.8 - Лазерный уровень Flex - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно ALC 3360GR 10.8 Flex в формате PDF.

📄 212 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Flex ALC 3360GR 10.8 - page 173
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Flex

Модель : ALC 3360GR 10.8

Категория : Лазерный уровень

Скачайте инструкцию для вашего Лазерный уровень в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство ALC 3360GR 10.8 - Flex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. ALC 3360GR 10.8 бренда Flex.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ALC 3360GR 10.8 Flex

Технически спецификации

Kg 0,8 Работен обхват без приемник

Обозначает потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение этого предупреждения может привести к легкой травме или повреждению имущества. ПРИМЕЧАНИЕ. Обозначает советы по применению и важную информацию. Условные обозначения Прочитайте руководство пользователя. Символ с предупреждением о лазерном излучении. Надевайте защитные очки Информация об утилизации старого инструмента (см. стр. 180). Для обеспечения безопасности соблюдайте следующие правила. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для безопасной работы с измерительным прибором прочитайте и соблюдайте все инструкции. Встроенные в измерительный инструмент элементы защиты могут не сработать при несоблюдении инструкций. Следите за тем, чтобы предупреждающие символы на устройстве всегда были различимы. ХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ И ПРИКЛАДЫВАЙТЕ ИХ К УСТРОЙСТВУ ПРИ ПЕРЕДАЧЕ ТРЕТЬИМ ЛИЦАМ.

Этот измерительный инструмент предназначен для определения и проверки горизонтальных и вертикальных линий.Это устройство удобно использовать для выполнения различных операций как внутри, так и снаружи помещений. Предостережения по технике безопасности для лазерного уровня ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все предупреждения и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение этих предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и(или) тяжелым травмам. Сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем.

Не направляйте лазерный луч на людей и животных и не смотрите непосредственно на лазерный луч или его отражение, даже на расстоянии. Луч может ослепить какого-либо, привести к несчастным случаям или повредить ваши глаза.

Если лазерное излучение попало в глаза, немедленно закройте их и отвернитесь в сторону от луча.

Не модифицируйте лазерное оборудование каким-либо образом.

Не используйте просмотровые очки для лазера в качестве защитных очков. Просмотровые очки для лазера используются для улучшения визуализации лазерного луча, но они не защищают от лазерного излучения.

Не используйте просмотровые очки для лазера в качестве солнечных очков и во время вождения. Просмотровые очки для лазера не обеспечивают полную защиту от ультрафиолетового излучения и способствуют снижению цветовосприятия.

Ремонт измерительного прибора должен выполнять только квалифицированный специалист с использованием оригинальных запчастей. Это обеспечит безопасную работу измерительного прибора.174 ALC 3/360-G 10.8

Не позволяйте детям использовать лазерный измерительный инструмент без присмотра взрослых. Они могут случайно ослепить себя или других людей.

Не используйте измерительный прибор во взрывоопасных средах, например вблизи горючих жидкостей, газов или пыли. При работе устройства могут возникать искры, которые могут воспламенить пыль или пары.

При определенных условиях измерительный инструмент будет издавать громкие звуковые сигналы во время работы. Поэтому держите измерительный инструмент подальше от уха и других людей. Громкий звуковой сигнал может стать причиной повреждения слуха.

Держите измерительный инструмент, пластину лазерной мишени 16 и универсальный держатель 13 подальше от кардиостимуляторов. Магниты внутри измерительного инструмента, пластины лазерной мишени и универсального держателя создают поле, которое может нарушить работу кардиостимуляторов.

Держите измерительный инструмент, пластину лазерной мишени 16 и универсальный держатель 13 подальше от магнитных носителей информации и магниточувствительных устройств. Воздействие магнитов внутри измерительного инструмента, пластины лазерной мишени и универсального держателя может привести к необратимой потере данных.

Убедитесь в том, что замена аккумулятора выполнена правильно. Существует опасность взрыва. Технические характеристики

В 10,8 Время работы -Мощность1 -Мощность2 -Мощность3

AP 10.8/2.5 ≥ 12ч ≥ 8ч ≥ 6,5ч Точность мм/м ± 0,3мм/м Длина волны

мВт < 10мВт Класс лазера КлассII Ширина луча

< 3мм/5м (100люкс) Угол сектора ° 360°

м ≤120 *Рабочий диапазон может быть уменьшен из-за неблагоприятных условий окружающей среды (например, воздействия прямых солнечных лучей). Обзор (см.Рис.A) Нумерация частей устройства относится к иллюстрациям устройства на странице схем. 1 Выходное отверстие лазерного луча 2 Индикатор состояния лазера 3 Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: горизонтальная лазерная линия 4 Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: вертикальная лазерная линия 5 Индикатор яркости лазера 6 Кнопка переключателя для режима использования вне помещений и управления яркостью 7 Поворотный фиксатор блокировки175 ALC 3/360-G 10.8 8 Индикатор состояния зарядки9 Кнопка фиксации аккумулятора10 Литий-ионный аккумулятор11 Лазерный приемник12 Магнитное поворотное основание13 Задняя подвесная панель14 Штатив15 Просмотровые очки для лазера16 Пластина лазерной мишени Инструкция по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением любых работ по обслуживанию измерительного инструмента извлекайте аккумулятор.

Защитите измерительный инструмент от воздействия влаги и прямых солнечных лучей.Не подвергайте измерительный инструмент воздействию экстремальных температур или перепадов температуры. Например, не оставляйте его в автомобиле на долгое время. В случае сильных перепадов температуры дайте измерительному инструменту адаптироваться к температуре окружающей среды перед вводом в эксплуатацию. При воздействии экстремальных температур или перепадов температуры точность измерительного инструмента может быть снижена.Избегайте сильных ударов или падения измерительного инструмента

сильного внешнего воздействия на измерительный инструмент рекомендуется проводить проверку точности (см. «Проверка точности измерительного инструмента», стр. XX) каждый раз перед продолжением работы. Выключайте измерительный инструмент во время транспортировки.

выключении нивелир блокируется. В противном случае он может быть поврежден при интенсивном движении. Перед включением измерительного инструмента Распакуйте лазерный уровень и убедитесь, что все его части в наличии и не повреждены. ПРИМЕЧАНИЕ. Аккумуляторы поставляются частично заряженными. Перед началом работы полностью зарядите аккумуляторы. См. руководство по эксплуатации зарядного устройства. Установка и замена аккумулятора

Вставьте заряженный аккумулятор 10 в электроинструмент до щелчка (см. Рис.С1).

Чтобы извлечь аккумулятор (2), нажмите кнопку фиксации (1) и извлеките его (см. Рис.С2).

Когда устройство не используется, закрывайте контакты аккумулятора. Металлические предметы могут замкнуть контакты, в результате чего возможен взрыв или пожар! Состояние заряда аккумулятора

Нажмите кнопку, чтобы проверить состояние заряда с помощью светодиодного индикатора(8) (см.Рис.D).

Индикатор перестанет светиться через 5секунд.

Если один из светодиодов мигает, аккумулятор необходимо зарядить. Если ни один из светодиодов не светится после нажатия кнопки, аккумулятор неисправен и его необходимо заменить. Включение и выключение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не направляйте лазерный луч на людей и животных и не смотрите непосредственно на лазерный луч, даже на расстоянии.

Не оставляйте включенный измерительный инструмент без присмотра и выключайте его после использования. Другие люди могут быть ослеплены лазерным лучом.176 ALC 3/360-G 10.8

Поверните поворотный фиксатор блокировки (7) в положение « соответствии со стрелкой на рисунке (Рис.E).

Инструмент включится и перейдет в режим автоматического выравнивания. Сразу после включения измерительный инструмент выпускает лазерные лучи из выходных отверстий (1). По умолчанию включен только горизонтальный лазерH (Рис.F).

Чтобы выключить инструмент, поверните поворотный фиксатор блокировки (7) в положение « соответствии со стрелкой на рисунке (Рис.E). Режимы работы Измерительный инструмент имеет несколько режимов работы, между которыми можно переключаться в любое время. Они предназначены для выполнения следующих действий. Создания горизонтальной лазерной плоскости. Создания вертикальной лазерной плоскости. Создания двух вертикальных лазерных плоскостей. Создания горизонтальной лазерной плоскости, а также двух вертикальных лазерных плоскостей.После включения измерительный инструмент создает горизонтальную лазерную плоскость. Для изменения режима работы нажмите кнопку «Горизонтальная лазерная линия (3)» или «Вертикальная лазерная линия (4)».

Выберите соответствующий режим перед использованием инструмента. Положение лазера может меняться при движении или вибрации инструмента во время его использования. Выбор режима лазераНажмите кнопку «Горизонтальная лазерная линия (3)» или «Вертикальная лазерная линия (4)», чтобы выбрать конкретный режим лазерной проекции, как в режиме автоматического нивелирования, так и в режиме блокировки.Управление горизонтальной лазерной линией

Нажмите кнопку «Горизонтальная лазерная линия (3)», чтобы включить или выключить горизонтальную лазерную линию.

Горизонтальная лазерная линияH является горизонтальным лазером на 360° (Рис.F).Управление вертикальной лазерной линией

Нажмите кнопку «Вертикальная лазерная линия (4)», чтобы включить или выключить обе группы вертикальных лазерных линий V1V2 и V3V4 (Рис.G). Режим автоматического выравнивания ПРИМЕЧАНИЕ. Индикатор (2) будет мигать красным светом в сопровождении предупреждающего звукового сигнала, а лазер будет продолжать мигать, пока инструмент не сможет завершить выравнивание. Если автоматическое выравнивание не удается выполнить, это означает, что поверхность, на которой находится инструмент, более чем на 4° отклоняется от горизонтальной плоскости. Установите инструмент в положение, подходящее для выравнивания (≤ 4° от горизонтальной плоскости).

Установите измерительный инструмент на ровную и прочную опору, закрепите на штативе.

Прижмите поворотный фиксатор блокировки (7) в положение «

ПРИМЕЧАНИЕ. После включения функция выравнивания автоматически компенсирует неровности в диапазоне самовыравнивания ±4°. Выравнивание будет завершено, как только лазерные лучи перестанут двигаться.177 ALC 3/360-G 10.8 Вертикальная лазерная линия Когда светится горизонтальная лазерная линия, нажмите кнопку «Вертикальная лазерная линия (4)» для управления вертикальными линиями V1V2 и V3V4 — чтобы включить или выключить одну или обе линии или отвести одну из них в

Когда горизонтальная лазерная линия не светится, нажмите кнопку «Вертикальная лазерная линия (4)» для управления вертикальными линиями V1V2 и V3V4 — чтобы включить или выключить одну или обе линии или отвести одну из них в сторону. Но при этом две группы вертикальных лазерных линий не могут быть полностью выключены одновременно. Горизонтальная лазерная линия Только когда светится хотя бы одна группа вертикальных лазерных линий, горизонтальная лазерная линия может быть выключена. Использование без режима автоматического выравнивания (режим блокировки) Этот режим всегда используется для регулировки или маркировки линии, проходящей под углом более 4° от горизонтальной плоскости. Например, при установке перил лестницы. ПРИМЕЧАНИЕ.

Обратите внимание, что в этом режиме инструмент не будет издавать никаких предупреждающих звуков, даже при выходе за пределы диапазона автоматического выравнивания в 4°. Этот режим не может использоваться для выполнения горизонтального или вертикального выравнивания.

Удерживая поворотный фиксатор блокировки в положении «

кнопку «Горизонтальная лазерная линия (3)» или «Вертикальная лазерная линия (4)» и удерживайте ее в течение длительного времени, чтобы включить соответствующий лазер — инструмент будет работать в режиме блокировки.

Нажмите кнопку «Горизонтальная лазерная линия (3)» или «Вертикальная лазерная линия (4)», чтобы выбрать конкретный режим лазерной проекции.

Индикатор (2) будет постоянно светиться красным в качестве предупреждения о функциональном режиме.

Естественно расположите инструмент под нужным углом, а затем продолжайте работать с лазером, чтобы перейти к следующему шагу.

После выключения лазера одновременно выключается и сам инструмент. Режим использования вне

Нажмите кнопку переключателя (6) на некоторое время, чтобы выбрать режим использования вне помещений. Лазер будет немного тусклее во время использования на открытом воздухе — это нормально.

Вне помещений используйте инструмент с приемником (продается отдельно).

Режим использования внутри помещений

После включения инструмента по умолчанию активируется режим использования внутри помещений.

В этот момент индикатор (5) начнет светиться двумя делениями слева.

Нажимайте кнопку переключателя (6) для выбора другой яркости. Режим использования вне помещений Нажмите и удерживайте кнопку переключателя (6). Индикатор (5) будет мигать только одним делением в крайнем левом углу, подсказывая, что нужно перейти в режим использования вне

Проверка точности измерительного инструмента Влияние на точность

Температура окружающей среды оказывает наибольшее влияние. Особенно перепады температуры, возникающие при поднятии воздуха от земли, могут повлиять на лазерный луч.178 ALC 3/360-G 10.8

Так как наибольшая разница в температурных слоях наблюдается вблизи земли, при измерении расстояний более 20м измерительный инструмент всегда должен устанавливаться на штативе. По возможности также устанавливайте измерительный инструмент в центре рабочей зоны.

Помимо внешних воздействий к отклонениям могут приводить специфические воздействия на устройство (например, падения или сильные удары). По этой причине перед началом работы каждый раз проверяйте точность выравнивания.

Сначала проверяйте точность выравнивания горизонтальной лазерной линии, а затем точность выравнивания вертикальных лазерных линий.

Если во время одной из проверок измерительный инструмент превысит максимальное отклонение, сдайте его в ремонт в службу послепродажного обслуживания компании Flex. Проверка точности горизонтального выравнивания Для этой проверки между двумя стенами A и B должно быть свободное измерительное расстояние 5м на твердой поверхности. Установите измерительный инструмент на штатив или на твердую и ровную поверхность рядом со стеной А. Включите измерительный инструмент для работы с автоматическим выравниванием. Выберите режим работы, в котором перед измерительным инструментом генерируется как горизонтальная лазерная плоскость, так и вертикальная лазерная плоскость (Рис.H1). Направьте лазер на близкую стену A и дайте измерительному инструменту выполнить выравнивание. Отметьте центр точки пересечения лазерных линий на стенеA (точкаI) (Рис.H2). Поверните измерительный инструмент на 180°, дайте ему выполнить выравнивание и отметьте точку пересечения лазерных линий на противоположной стенеВ (точкаII). Не поворачивая измерительный инструмент, расположите его близко к стенеВ. Включите измерительный инструмент и дайте ему выровняться (Рис.H3). Выровняйте высоту измерительного инструмента (используя штатив или, при необходимости, подложку) таким образом, чтобы точка пересечения лазерных линий проецировалась на ранее отмеченную точкуII на стенеВ (Рис.H4). Не изменяя высоты, поверните измерительный инструмент на 180°. Направьте его на стенуА таким образом, чтобы вертикальная лазерная линия прошла через уже обозначенную точкуI. Позвольте измерительному инструменту выполнить выравнивание и отметьте точку пересечения лазерных линий на стенеА (точкаIII). Разница d между отмеченными точками I и III на стене А приводит к фактическому отклонению измерительного инструмента по высоте вдоль боковой оси. На расстоянии измерения 2 x 5м = 10м максимально допустимое отклонение

10м x ± 0,3мм/м = ± 3мм. Таким образом, разница d между точками I и III не должна превышать 3мм (макс.). Проверка точности выравнивания вертикальных линий Для этой проверки необходимо, чтобы дверной проем был не менее 2,5м (на твердой поверхности) с каждой стороны

Расположите измерительный инструмент на прочной и ровной поверхности (не на штативе) на расстоянии 2,5м от проема двери. Включите измерительный инструмент для работы с автоматическим выравниванием. Выберите режим работы, при котором перед измерительным инструментом создается вертикальная лазерная плоскость (Рис.H5). Отметьте центр вертикальной лазерной линии на полу проема двери179 ALC 3/360-G 10.8 (точкаI) на расстоянии 5м от другой стороны проема двери (точкаII) и на верхнем краю проема двери (точкаIII) (Рис.H6). Поверните измерительный инструмент на 180° и расположите его на другой стороне дверного проема непосредственно за точкойII. Дайте измерительному инструменту выровняться и расположите вертикальную линию таким образом, чтобы ее центр проходил точно через точкиI иII. Отметьте центр лазерной линии на верхнем краю дверного проема как точкуIV. Разница d между отмеченными точками III и IV приводит к фактическому отклонению измерительного инструмента от линии отвеса. Измерьте высоту дверного проема. Повторите процедуру измерения для второй вертикальной плоскости лазера. Для этого выберите режим работы, в котором вертикальная лазерная плоскость создается в стороне от измерительного инструмента, и поверните измерительный инструмент на 90° перед началом процедуры измерения. Максимально допустимое отклонение рассчитывается следующим образом. Удвоенная высота проема двери x 0,3мм/м. Пример: При высоте проема двери 2м максимальное отклонение может составлять 2 x 2м x ± 0,3мм/м = ± 1,2мм. Следовательно, точки III и IV могут находиться на расстоянии не более 1,2мм (макс.) друг от друга для каждого из обоих

Принадлежности Лазерный приемник (продается отдельно) Используйте лазерный приемник 11 для улучшения обнаружения лазерных линий в неблагоприятных условиях освещения (на улице, в яркой окружающей среде, под прямыми солнечными лучами) и на больших расстояниях (Рис.I). Магнитное поворотное основание / Задняя подвесная панель

С помощью магнитного поворотного основания (12) / заднего подвесного кронштейна (13) можно закрепить измерительный инструмент, например, на вертикальных поверхностях, трубах, колоннах или намагничиваемых материалах.

Магнитное поворотное основание (12) / задний подвесной кронштейн (13) также позволяют поворачивать измерительный инструмент с аккумулятором 2,5Ач на 180 градусов.

Перед включением измерительного инструмента приблизительно отрегулируйте магнитное поворотное основание (12) / задний подвесной кронштейн (13). Работа с магнитным поворотным основанием / задней подвесной панелью Магнитное поворотное основание устанавливается непосредственно на рабочей плоскости (Рис.J1). крепится к стальной или металлической стене при помощи магнитов сзади (Рис.J2). крепится к стене с помощью винта (Рис.J3). крепится на опоре путем зажима на задней подвесной панели (Рис.J4). крепится к поверхности стены с помощью задней подвесной панели и винта (не входит в комплект поставки) (Рис.J5). крепится на вертикальной стойке при помощи зажима на задней подвесной панели (Рис.J6). Штатив (не входит в комплект)

С помощью штатива инструмент можно легко отрегулировать по высоте и ориентации.

Этот инструмент может быть установлен непосредственно на резьбу обычного штатива 1/4» или 5/8» (Рис.K).

Затяните измерительный инструмент на крепежной шпильке штатива.

Приблизительно отрегулируйте штатив перед включением измерительного инструмента. Режим работы Работа непосредственно со штативом (Рис.L1). Работа через магнитное поворотное основание (Рис.L2)180 ALC 3/360-G 10.8 Просмотровые очки для лазераПросмотровые очки для лазера отфильтровывают окружающий свет. Это улучшает видимость лазера для глаз. ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте просмотровые очки для лазера в качестве защитных очков . Просмотровые очки для лазера используются для улучшения визуализации лазерного луча, но они не защищают от лазерного излучения. Не используйте просмотровые очки для лазера в качестве солнечных очков и во время вождения. Просмотровые очки для лазера не обеспечивают полную защиту от ультрафиолетового излучения и способствуют снижению цветовосприятия. Пластина лазерной мишени

Расположите пластину лазера на мишени и определите, одинакова ли высота мишеней, путем сравнения расстояния между лазерной линией на пластине лазера и мишенью.

Пластина лазерной мишени 16 увеличивает видимость лазерного луча в неблагоприятных условиях и на больших расстояниях.Работа непосредственно с пластиной лазерной мишени (пример) Определение равной высоты колонн (Рис.M). Обслуживание и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для сохранения работоспособности изделия необходимо всегда следовать следующим простым указаниям ниже.

Всегда содержите устройство в чистоте.

Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.

Всегда держите изделие в чистоте от пыли и жидкостей. Для очистки используйте только чистую и мягкую ткань. При необходимости слегка увлажните ткань чистым спиртом или небольшим количеством воды. Не используйте чистящие средства и растворители. Не мойте непосредственно водой.

Не прикасайтесь к линзам пальцами.

Регулярно очищайте поверхности устройства, в частности выходное отверстие лазера, и обращайте внимание на любой пух и волокна.

Всегда храните изделие в помещении. Всегда переносите и храните изделие в оригинальной упаковке.

Храните и транспортируйте измерительный инструмент только в защитном чехле или кожухе. Аккумулятор

Даже если изделие не использовалось в течение длительного времени, проводите регулярную проверку аккумулятора. Извлекайте аккумуляторы или заряжайте и разряжайте литий-ионный аккумулятор, чтобы продлить его срок службы.

Зарядите литий-ионный аккумулятор или замените его при появлении предупреждения о низкой емкости аккумулятора.

Не пытайтесь ремонтировать или разбирать изделие. Любой ремонт или разборка, требуемые для данного изделия, должны выполняться только авторизованным сервисным персоналом, в противном случае это может привести к серьезным травмам. Запасные части и принадлежности Изображения в разобранном виде и списки запасных частей можно найти по адресу: www.flex-tools.com Информация об утилизации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Чтобы старый инструмент нельзя было использовать: отрежьте кабель питания; или извлеките аккумулятор. Только для стран ЕСНе выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами!181 ALC 3/360-G 10.8 В соответствии с европейской директивой 2012/19/EC по транспортировке и утилизации отходов электрического и электронного оборудования согласно национальному законодательству использованные электрические приборы должны собираться отдельно и утилизироваться экологически безопасным способом. Регенерация сырья вместо утилизации

Устройство, принадлежности и упаковка должны быть утилизированы экологически безопасным способом. Пластиковые части могут быть переработаны в соответствии с типом материала. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовым мусором, а также не бросайте их в огонь или в воду. Не вскрывайте использованные аккумуляторы. Только для стран ЕС.В соответствии с директивой 2006/66/EC неисправные и использованные аккумуляторы необходимо утилизировать. ПРИМЕЧАНИЕ. Для получения информации о вариантах утилизации обратитесь к продавцу. -Декларация соответствия Мы с полной ответственностью заявляем, что изделие, описанное в разделе «Технические характеристики», соответствует следующим стандартам или нормативным документам:стандарт EN 60745 в соответствии с требованиями директив 2014/30/E С , 2006/42/EC, 2011/65/E С .Ответственный за техническую документацию: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & DBahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/MurrPeter Lameli Klaus Peter WeinperTechnical Head Head of Quality Department (QD)01.12.2020; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Отказ от ответственности Производитель и его представитель не несут ответственности за любой ущерб и упущенную выгоду в результате прерывания деятельности, вызванного изделием или непригодным для использования изделием. Производитель и его представитель не несут ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием устройства или использованием устройства с изделиями других производителей.182 ALC 3/360-G 10.8 Kasutusjuhendis kasutatud sümbolid HOIATUS! Viitab ähvardavale ohule. Selle hoiatuse eiramine võib põhjustada surma või äärmiselt raskeid vigastusi. ETTEVAATUST! Viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile. Selle hoiatuse eiramine võib põhjustada kergeid vigastusi või vara kahjustumist. MÄRKUS Viitab kasutusnõuannetele ja olulisele teabele. Sümbolid Lugege kasutusjuhendit Laseri hoiatussümbol Kandke kaitseprille Vananenud tööriista kõrvaldamise teave (vt lk 188) Teie ohutuse nimel HOIATUS! Mõõteriista ohutuks kasutamiseks tuleb lugeda läbi ja järgida kõiki juhiseid. Kui mõõteriista ei kasutata esitatud juhiste kohaselt, võivad mõõteriista sisseehitatud kaitseseadised kahjustuda. Ärge kunagi muutke mõõteriistal leiduvaid hoiatussilte loetamatuks. HOIDKE NEID JUHISEID