MXE 18.0-EC - смеситель краски Flex - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MXE 18.0-EC Flex в формате PDF.
Вопросы пользователей о MXE 18.0-EC Flex
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего смеситель краски в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MXE 18.0-EC - Flex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MXE 18.0-EC бренда Flex.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MXE 18.0-EC Flex
Символи на уреда 173
Шум и вибрации ..... 177
– Налягане на шума L_pA : 73 дб(A);
– Ниво на шума L_WA : 84 дб(А);
- Колебание К: 3 дб.
- Емисионни стойностиа _h : <2,5 м/сек 2
– Колебание К: 1,5 м/сек

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди пускане в експлоатация
Уреди с блокаж на шпиндела
2 предавки и блокаж на шпиндела:
Резервни части и принадлежности
Используемые символы ..... 182
Символы на приборе ..... 182
Технические характеристики ..... 182
Краткий обзор 183
Для вашей безопасности ..... 184
Шумы и вибрация 186
Инструкция по эксплуатации ..... 187
Техобслуживание и уход ..... 189
Указания по утилизации ..... 190
Соответствие нормам С.Є....190
Исключение ответственности ..... 190
Используемые символы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обозначает непосредственно угрожающую опасность. Невыполнение этого указания может повлечь за собой тяжелые телесные повреждения или даже смерть.

ВНИМАНИЕ!
Обозначает возможность возникновения опасной ситуации. Невыполнение этого указания может повлечь за собой травмы или материальный ущерб.

УКАЗАНИЕ!
Обозначает советы по использованию и важную информацию.
Символы на приборе

Чтобы снизить риск получения травм, изучите инструкцию по эксплуатации!

Работать в защитных очках!

Работать в защитных наушниках!

Указания по утилизации бывшего в употреблении инструмента (см. с. 190)!
Технические характеристики
| Перемешиватель MXE 18.0- | EC | |
| Число оборотовна холостом ходу– 1-я передача– 2-я передача | об./миноб./миноб./мин | --210/325/530320/490/780 |
| Аккумулятор | AP 18.0 (2,5 Ah)AP 18.0 (5,0 Ah) | |
| Зажимной патрон | M14 | |
| Макс. диаметрмешалки | мм 120 | |
| Вес согл.«EPTA-procedure01/2003» | кг 4,1 | |
| Весаккумулятора– AP 18.0/2,5– AP 18.0/5,0 | кгкг | 0,420,72 |
Краткий обзор

1 Мешалка
2 Приводная головка
3 Заводская табличка *
4 Корпус двигателя с 2 рукоятками
5 Сетевой кабель 4,0 м со штепсельной вилкой
6 Б а м п е р и п о д с
7 Выключатель
8 Кнопка фиксац
9 Приводной шпиндель
10 Переключатель выбора частоты вращения
11 Переключатель выбора передачи
а) 2 передачи и блокировка
шпинделя
12 Литий-ионный аккумулятор (2,5 А·ч/5,0 А·ч)
13 Кнопка разблокировки аккумулятора
14 Индикатор уровня заряда и аккумулятора
Для вашей безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед использованием
электроинструмента необходимо прочесть перечисленную ниже документацию и поступать согласно указаниям, приведенным:
– в данной инструкции по эксплуатации,
– в имеющейся в комплекте поставки машины брошюре «Общие указания по технике безопасности при обращении с электрическим инструментом» (№ документации: 315.915),
– в правилах и предписаниях по предотвращению несчастных случаев, действующих на месте эксплуатации электроинструмента.
Данный электроинструмент сконструирован в соответствии с современным уровнем техники и общепризнанными правилами техники безопасности. Несмотря на это, при использовании инструмента может возникнуть опасность для здоровья и жизни пользователя или других лиц, а также опасность повреждения изделия или возникновения другого материального ущерба. Электроинструмент должен использоваться только
– в соответствии с его назначением,
– в безупречном, в отношении техники безопасности, состоянии.
Неисправности, снижающие безопасность, следует немедленно устранять.
Использование по назначению
Перемешиватель предназначен
– для промышленного использования на производстве и в ремесленных мастерских,
– с мешалками соответствующей формы и размеров,
– для перемешивания жидких материалов низкой вязкости, например красок, лаков, клеев, легких штукатурок, смол,
– для перемешивания материалов с высокой вязкостью, например штукатурки, строительного раствора, извести, напольных покрытий, шпатлевочных масс и т.п,
– для перемешивания вязких и клейких материалов с высокой вязкостью, например клеев, смол, герметиков и изолирующих масс и т.п.,
– для использования в комплекте с мешалками и прочими принадлежностями, приведенными в данной инструкции по эксплуатации или рекомендованными производителем.
Запрещается использовать перемешиватель для смешивания продуктов питания.
Указания по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочитайте все указания по технике безопасности и инструкции. Упущения при соблюдении указаний по технике безопасности и инструкций могут привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам. Храните все указания по технике безопасности и инструкции для использования в будущем.
■ Всегда держите электроинструмент обеими руками за специальные рукоятки. Потеря контроля над инструментом может привести к травмам.
■ Для предотвращения образования опасной среды при перемешивании горючих материалов обеспечьте достаточную вентиляцию помещения. Образующиеся пары могут попасть в легкие с вдыхаемым воздухом или воспламениться от искр электроинструмента.
■ Не перемешивайте пищевые продукты. Электроинструменты и рабочая оснастка не предназначены для обработки продуктов питания.
■ Держите сетевой провод на безопасном расстоянии от рабочей зоны. Провод может намотаться на насадку-мешалку.
■ Следите за устойчивым положением емкости с перемешиваемым материалом. Незакрепленная емкость может неожиданно сместиться.
Следите за тем, чтобы брызги жидких материалов не попадали на корпус электроинструмента. Проникновение жидкости в электроинструмент может привести к его повреждению и поражению человека электрическим током.
Соблюдайте инструкции и указания по технике безопасности при обращении с перемешиваемым материалом. Перемешиваемый материал может быть опасным для здоровья.
■ При падении электроинструмента в перемешиваемый материал сразу выньте вилку из розетки и отдайте инструмент на проверку квалифицированному специалисту. Не опускайте руки в емкость, когда в нее опущен подключенный к розетке рабочий инструмент — опасность поражения электрическим током.
■ Во время перемешивания не суйте руки и посторонние предметы в емкость с перемешиваемым материалом. При контакте с насадкой-мешалкой можно получить тяжелые травмы.
■ Включайте и выключайте электроинструмент только, когда мешалка находится в емкости с перемешиваемым материалом. Насадка-мешалка может отлететь в сторону или погнуться.
■ Не перемешивайте взрывоопасные материалы (например легковоспламеняющиеся растворители). Электроинструменты искрят, и от искр могут воспламениться образующиеся пары.
Эксплуатация и уход за аккумуляторным инструментом
Заряжайте только с помощью зарядного устройства, указанного производителем. При использовании зарядного устройства, предназначенного для зарядки аккумуляторов другого типа, возможно возникновение пожара.
Используйте электроинструменты только со специально предназначенными для них аккумуляторами. Использование любых других аккумуляторов может привести к травмам и возникновению пожара.
■ Когда аккумулятор не используется, храните его на безопасном расстоянии от металлических предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, винты, а также других небольших металлических предметов, которые могут соединить одну клемму с другой. Короткое замыкание аккумуляторных клемм может привести к возгоранию или получению ожогов.
В ненадлежащих условиях из аккумулятора может вылиться жидкость; избегайте контакта с жидкостью. При случайном контакте смойте жидкость водой. При попадании жидкости в глаза немедленно обратитесь за помощью к врачу. Вытекшая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
Запрещается использовать поврежденный или модифицированный аккумулятор или инструмент. Поврежденные или модифицированные аккумуляторы могут вести себя непредсказуемо, что может привести к возгоранию, взрыву или травмам.
Запрещается подвергать аккумулятор или инструмент воздействию огня или высоких температур. Воздействие огня или температуры выше 130 °C ____ может привести к взрыву.
i УКАЗАНИЕ!
Температуру «130 °C» можно заменить на температуру «265 °F».
Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заряжайте аккумулятор или инструмент в условиях превышения температурного диапазона, указанного в инструкциях. Неправильная зарядка или зарядка при температуре, выходящей за пределы указанного диапазона, может привести к повреждению аккумулятора и увеличению риска возгорания.
Сервис
■ Обслуживание электроинструмента должен выполнять квалифицированный специалист, использующий только идентичные запасные части. Это обеспечит безопасность эксплуатации электроинструмента.
Запрещается ремонтировать поврежденные аккумуляторы. Сервисное обслуживание аккумуляторов должен выполнять только производитель или уполномоченный поставщик услуг.
Шумы и вибрация
Значения уровня шума и вибрации были определены согласно нормативной документации EN 62841.
Измеренный уровень шума прибора по шкале А составляет при обычных условиях:
– Уровень звукового давления L_pA : 73 дБ(А);
– Уровень звуковой мощности L_WA : 84 дБ(А);
– Погрешность К: 3 дБ.
Общий уровень вибрации (при перемешивании минеральных веществ средней вязкости):
– Уровень эмиссии а _h : <2,5 м/с
– Погрешность K: 1,5 м/с ^2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Приведенные измеренные значения действительны для новых приборов. При ежедневном использовании значения шума и вибрации изменяются.
i УКАЗАНИЕ!
Приведенный в данной инструкции уровень вибрации был определен стандартизированным методом измерения в соответствии с нормативной документацией EN 62841 и может быть использован для сравнения электроинструментов друг с другом.
Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Приведенный уровень вибрации возникает при использовании электроинструмента по основному назначению.
Если же электроинструмент используется не по назначению, в комплекте с другими рабочими инструментами или при недостаточном техобслуживании, то уровень вибрации может отличаться.
Это может значительно повысить вибрационную нагрузку на протяжении всей продолжительности работы.
Для точного определения вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого изделие выключено или же включено, но на самом деле не используется. Это может значительно снизить вибрационную нагрузку на протяжении всей продолжительности работы.
Примите дополнительные меры для защиты оператора от вибрации, например проводите техническое обслуживание электроинструмента и рабочего инструмента, сохраняйте руки в тепле, организуйте рабочие процессы.
ВНИМАНИЕ!
При звуковом давлении свыше 85 дБ(А) следует использовать средства защиты органов слуха.
Инструкция по эксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед проведением любых работ на электроинструменте извлекайте аккумулятор из электроинструмента.
Перед вводом в эксплуатацию
Распакуйте перемешиватель и проверьте поставку на комплектность и отсутствие транспортных повреждений.

УКАЗАНИЕ
Перед проведением любых работ на электроинструменте извлекайте аккумулятор из электроинструмента
Установка/замена аккумулятора

text_image
"click"■ Вставьте заряженный аккумулятор в электроинструмент до фиксации.

text_image
1. 2.■ Для извлечения нажмите кнопки разблокировки (1.) и извлеките аккумулятор (2.).

ВНИМАНИЕ!
Примите меры по защите контактов на неиспользуемом аккумуляторе.
Отдельные металлические предметы могут закоротить контакты — опасность взрыва и возгорания!
Уровень заряда аккумулятора
Нажатием кнопки на аккумуляторе можно проверить уровень заряда аккумулятора по светодиодному индикатору.

text_image
1 2 3 4Если один из светодиодов мигает, аккумулятор необходимо зарядить. Если после нажатия кнопки ни один из светодиодов не горит, аккумулятор неисправен и подлежит замене. Индикатор погаснет через 5 секунд.

УКАЗАНИЕ
Соблюдайте указания по зарядке аккумулятора в инструкции по эксплуатации зарядного устройства.
Установка / замена мешалки Инструменты с блокировкой шпинделя
■ Прижмите фиксатор и поверните переключатель выбора передачи против часовой стрелки на уровень 🔒(1.).
■ Приверните мешалку к приводному шпинделю (2.).
Затяните мешалку рожковым ключом SW 22 (3.).

Демонтаж производится в обратном порядке.
Выбор передачи

ВНИМАНИЕ!
Переключение передачи разрешается только при остановленном двигателе.
■ Прижмите фиксатор (1.) и поверните переключатель выбора передачи против часовой стрелки на нужную ступень (2.).

2-скоростной редуктор и функция блокировки шпинделя:
I Рабочая ступень с повышенным крутящим моментом
II Рабочая ступень с повышенной частотой вращения

Блокировка шпинделя для смены мешалки

Регулировка частоты вращения
- Чтобы выставить максимальную рабочую частоту вращения, переведите переключатель выбора частоты вращения на нужный уровень.

text_image
1 / 2 / 3 1 2 3| Уровень\Передача | I | II |
| 1 210 320 | ||
| 2 325 490 | ||
| 3 530 780 |
Включение и выключение
Кратковременный режим работы без фиксации
Сначала нажать на блокировку включения. Затем нажать на выключатель и удерживать. Отпустить блокировку включения.

text_image
2. 1. 3. 4.■ Для выключения отпустить выключатель.
Непрерывный режим работы с фиксацией
■ Сначала нажать на блокировку включения, затем на выключатель и удерживать.
■ Для фиксации удерживать кнопку фиксации нажатой, а выключатель отпустить. Отпустить блокировку включения.

flowchart
graph TD
A["Step 1: Valve opening"] --> B["Step 2: Switching"]
B --> C["Step 3: Hand press"]
C --> D["Step 4: Capture"]
D --> E["Step 5: Screw switch"]
■ Для выключения коротко нажать на выключатель и отпустить.
i УКАЗАНИЕ!
Если перемешиватель не работает после включения:
- Выключите инструмент (с расфиксацией кнопки фиксации путем нажатия выключателя).
– Поверните мешалку вручную на 45°.
– Снова включите инструмент.
Указания по работе
■ После выключения электроинструмента мешалка еще некоторое время продолжает работать.
■ При соприкосновении работающей мешалки с поверхностью возможно отбрасывание инструмента.
■ Включайте инструмент только после погружения мешалки в смешиваемый материал, плавно прижимая переключатель, и дождитесь выхода инструмента на максимальную частоту вращения.
■ В перерывах укладывайте инструмент на подставки.

Защита от перегрузок
i УКАЗАНИЕ
При перегрузке или перегреве во время непрерывной работы машинка автоматически снижает число оборотов до тех пор, пока она не остынет до рабочей температуры.
Дополнительную информацию о продукции изготовителя см. на сайте www.flex-tools.com.
Техобслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед проведением любых работ на электроинструменте извлекайте аккумулятор из электроинструмента.
Чистка
■ Регулярно очищайте прибор и вентиляционные прорези.
■ Внутреннее пространство корпуса и двигатель следует регулярно продувать сухим сжатым воздухом.
Очищайте мешалку непосредственно после использования. Не допускайте высыхания смешиваемого материала.
Зарядное устройство
СТОРОЖНО!
Перед выполнением любых работ с зарядным устройством вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки. Не используйте воду или жидкие чистящие средства.
■ Удаляйте грязь и пыль с корпуса кисточкой или сухой ветошью.
Редуктор
i УКАЗАНИЕ
В течение гарантийного срока не выкручивайте винты на корпусе редуктора. При невыполнении этого условия гарантийные обязательства изготовителя становятся недействительными.
Ремонтные работы
Ремонтные работы должны проводиться исключительно в сервисной мастерской, авторизованной изготовителем.
Запасные части и принадлежности
Мешалки для различных областей применения и прочие принадлежности указаны в каталогах изготовителя.
Покомпонентное изображение и списки запасных частей см. на нашем сайте:
www.flex-tools.com
Указания по утилизации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед утилизацией бывшие в использовании электроинструменты подлежат выводу из эксплуатации:
– у электроинструментов с сетевым питанием следует отрезать сетевой кабель (кабель электропитания);
– у электроинструментов с аккумуляторным питанием следует извлечь аккумулято.

Только для стран ЕС.
Не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми отходами!
Согласно Европейской Директиве 2012/19/EC относительно старых электрических и электронных приборов и национальным законам, принятым на основе этой Директивы, отслужившие свой срок электроинструменты должны собираться отдельно от прочих отходов и сдаваться в приемные пункты, ответственные за их экологичную утилизацию.

Регенерация сырья вместо утилизации мусора.
Изделие, принадлежности и упаковка подлежат сбору для их экологически безопасного повторного использования. Пластмассовые детали промаркированы в целях сортировки для повторного использования.

ОСТОРОЖНО!
Аккумуляторы/элементы питания нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами, бросать их в огонь или воду. Не вскрывайте отработанные аккумуляторы.
Только для стран ЕС:
неисправные или бывшие в использовании аккумуляторы/элементы питания должны утилизироваться согласно указаниям директивы 2006/66/EG.

УКАЗАНИЕ!
Информацию о возможных методах утилизации можно получить у дилера!
Соответствие нормам СЕ
Мы заявляем со всей ответственностью, что изделие, описанное в разделе «Технические характеристики», соответствует следующим нормам или нормативным документам:
EN 62841 согласно определениям директив 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU.
Ответственная за техническую документацию компания:
Исключение ответственности
Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб и упущенную прибыль в результате прерывания деловой деятельности, которые вызваны изделием или невозможностью использования изделия. Изготовитель и его представитель не несут ответственности за повреждения, возникшие в результате использования изделия не по назначению или при его использовании с изделиями других изготовителей.