Prym - автокресло Nuna - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Prym Nuna в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Prym - Nuna и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Prym бренда Nuna.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Prym Nuna
Руководство по эксплуатации PRYM Руководство по эксплуатации PRYM
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
Информация об изделии 285 Регистрация изделия
Контактные данные Требования к росту, весу и возрасту ребенка
Использование с основанием 288 Комплектность 289 Предупреждения 290 Эксплуатация изделия 295 Очистка и уход за изделием 305286285
Руководство по эксплуатации PRYM Руководство по эксплуатации PRYM Информация об изделии Номер модели: _____________________________________________________________________ Дата изготовления: ____________________________________________________________ Регистрация изделия Укажите приведенную выше информацию. Номер модели и дата изготовления указаны на нижней стороне PRYM. Для регистрации изделия посетите веб-сайт: www.nunababy.com Щелкните ссылку “Регистрация устройства” на главной странице.
Мы специально разрабатываем наши высококачественные изделия так, чтобы они росли вместе с вашим ребенком и вашей семьей. Мы гарантируем качество своих изделий, и поэтому на механизмы наших устройств предоставляется гарантия клиента, начиная с момента их покупки. Обращаясь к нам, предъявите кассовый чек и сообщите номер модели и дату изготовления. Для просмотра сведений о гарантии посетите
www.nunababy.com Щелкните ссылку “Гарантия” на главной странице. Комплектация Для приобретения запасных частей, услуг или дополнительных разъяснений по гарантии обращайтесь в отдел обслуживания клиентов. info@nunababy.com www.nunababy.com Требования к росту, весу и возрасту ребенка Данное изделие предназначено для детей, отвечающих следующим требованиям. Положение лицом против направления
Рост ребенка 40 - 105 см/ Вес ребенка ≤18 кг Положение лицом по направлению движения: Рост ребенка 76 - 105 см/ Вес ребенка ≤18 кг ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка лицом по направлению движения для детей младше 15 месяцев.288287
Руководство по эксплуатации PRYM Руководство по эксплуатации PRYM Возраст ребенка 0-15
Крепежное приспособление Smart Ride™Положение лицом против направления движения Положение лицом против направления движения/ по направлению движения или Использование с
1 Согласно Правилу ООН №129 улучшенное детское удерживающее устройство с основанием является универсальным улучшенным детским автокреслом ISOFIX ISO/R2, которое устанавливается при помощи фиксаторов ISOFIX. 2 Это улучшенное детское удерживающее устройство типа “i-Size”. Оно утверждено Правилом ООН № 129 для установки на автомобильных сиденьях, совместимых со стандартом “i-Size”, согласно информации производителей автомобилей, которая содержится в руководстве к автомобилям. 3 В случае появления сомнений обращайтесь к производителю или продавцу улучшенного детского удерживающего устройства. Правило UN №129/03 Универсальное детское удерживающее устройство i-Size ISOFIX Положение лицом против направления движения 40-105 см/≤18 кг Положение лицом по направлению движения 76-105 см/ ≤18 кг030529 Способ установки Установка Положение наклонаРежим для младенцев 1-7 1-7 Рост ребенка 40 - 105 см Вес ребенка ≤18 кг Рост ребенка 76 - 105 см/ Вес ребенка ≤18 кг Возраст ≥15 месяцев Режим для маленьких детей290289
Руководство по эксплуатации PRYM Руководство по эксплуатации PRYM Комплектность 1 Подголовник 2 Вкладыш для
3 Подкладка сиденья 4 Регулировочный
5 Кнопка регулировки
6 Кнопка A регулировки опорной ножки 7 Опорная ножка 8 Индикатор опорной
9 Накладки для плечевых ремней 10 Пряжка 11 Кнопка регулировки
12 Кнопка поворота 13 Кнопка регулировки ISOFIX 14 Кнопка B регулировки опорной ножки 15 Боковой защитный
16 Рычаг для регулировки подголовника 17 Амортизирующая
18 Крепежное приспособление Smart Ride™ 19 Кнопка высвобождения ISOFIX 20 Крепление ISOFIX 21 Направляющие ISOFIX
Опорная ножка должна упираться в пол автомобиля, а любые ремни, удерживающие ребенка, должны быть отрегулированы по размеру его тела. Ремни не должны быть перекручены. Поместив ребенка в улучшенное детское автокресло, следует правильно пристегнуть его ремнями безопасности. Убедитесь, что поясная часть ремня расположена внизу и плотно фиксирует область таза. Любой багаж и другие предметы должны быть надежно закреплены, так как они могут причинить травмы при аварии. Всегда закрепляйте ребенка в улучшенном детском автокресле, даже в коротких поездках, так как именно во время них происходит большинство
Помните об опасности внесения любых изменений и дополнений в конструкцию данного изделия без разрешения компетентного органа, а также об опасности несоблюдения инструкций по установке, предоставленных производителем улучшенного детского автокресла. Ребенка запрещается оставлять в улучшенном детском автокресле без присмотра.292291
Руководство по эксплуатации PRYM Руководство по эксплуатации PRYM По вопросам, связанным с обслуживанием, ремонтом и заменой деталей, обращайтесь в магазин, где было приобретено данное изделие. При установке жесткие элементы конструкции и пластмассовые детали улучшенного детского автокресла должны располагаться так, чтобы исключить риск их зажатия подвижным сиденьем или дверью автомобиля. Регулярно проверяйте направляющие ISOFIX на предмет отсутствия загрязнений и при необходимости выполняйте чистку. Надежность крепления снижается при попадании на крепление грязи, пыли, частиц пищи и т.п. Не допускайте попадания на улучшенное детское автокресло прямых солнечных лучей, так как оно может нагреться и вызвать дискомфорт при контакте с кожей ребенка. Перед тем, как поместить ребенка в улучшенное детское автокресло, всегда проверяйте на ощупь температуру ее поверхности. Перед покупкой данного улучшенного детского автокресла следует удостоверится, что его можно правильно установить в вашем автомобиле. Если улучшенное детское автокресло не используется в течение длительного времени, рекомендуется снимать его с сиденья автомобиля. Это универсальное улучшенное детское удерживающее устройство с ремнями. Оно утверждено Правилом ООН № 129 для установки, в основном, в «универсальных положениях автомобильных сидений», согласно информации производителей автомобилей, которая содержится в руководстве к автомобилям. Положение лицом против направления
Рост ребенка 40 - 105 см/ Вес ребенка ≤18 кг; Положение лицом по направлению
Рост ребенка 76 - 105 см/ Вес ребенка ≤18 кг; Данное улучшенное детское автокресло следует заменить, если оно подверглось высоким нагрузкам во время аварии. При аварии в данном изделии могут образоваться скрытые повреждения. Запрещается использовать улучшенное детское автокресло без тканевой обивки. Заменять тканевую обивку допускается только обивкой, рекомендованной производителем, т.к. тканевая обивка является неотъемлемой частью конструкции данного детского удерживающего устройства. Руководство должно храниться в улучшенном детском автокресле на294293
Руководство по эксплуатации PRYM Руководство по эксплуатации PRYM протяжении всего срока его эксплуатации или в руководстве по эксплуатации автомобиля в случае использования встроенных удерживающих устройств. Пользователь должен ознакомиться с руководством по эксплуатации автомобиля. Детали данного улучшенного детского автокресла не требуют никакой смазки. ВАЖНО! НЕУСТАНАВЛИВАЙТЕ автокресло по направлению движения, если ребенку не исполнилось 15 месяцев (См. руководство). Ни одно улучшенное детское автокресло НЕ гарантирует полной защиты от травм в случае аварии. Однако правильное использование данного улучшенного детского автокресла уменьшает риск причинения тяжелых травм или смерти
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать улучшенное детское автокресло, у которого имеются повреждения или отсутствуют детали. ЗАПРЕЩАЕТСЯ одевать ребенка в одежду большого размера, так как при этом невозможно правильно и надежно пристегнуть ребенка ремнями за плечи и
ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять улучшенное детское автокресло и другие предметы непристегнутыми или незакрепленными в автомобиле, т.к. в этом случае улучшенное детское автокресло может упасть и причинить травмы пассажирам в случае резкого поворота, внезапной остановки или столкновения с другим автомобилем. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать улучшенное детское автокресло в положении лицом против направления движения на сиденьях, оснащенных активными фронтальными подушками безопасности. Это может привести к травмам или смертельному исходу. ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать в улучшенное детское автокресло любые предметы, кроме прокладок, рекомендованных производителем. КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать бывшее в употреблении улучшенное детское автокресло или автокресло, о котором вам ничего не известно, т.к. оно может оказаться неисправным, что создаст угрозу безопасности вашего ребенка. КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать веревки и другие материалы для фиксации ребенка в улучшенном детском автокресле или для крепления автокресла в автомобиле. Детское автокресло подходит для установки не во всех разрешенных автомобилях при использовании в одном из следующих положений.296295
Руководство по эксплуатации PRYM Руководство по эксплуатации PRYM
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать улучшенное детское автокресло на автомобильных сиденьях, установленных лицом против хода движения или в сторону от хода движения автомобиля. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать улучшенное детское автокресло в положении лицом против направления движения на сиденьях, оснащенных активными фронтальными подушками безопасности. Это может привести к травмам или смертельному исходу. За дополнительной информацией обращайтесь к руководству по эксплуатации автомобиля. Рекомендуется устанавливать данное улучшенное детское автокресло на заднем сиденье автомобиля.
Данное улучшенное детское автокресло предназначено для автомобильных сидений с анкерными фиксаторами i-Size ISOFIX. (2) ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать улучшенное детское автокресло на автомобильных сиденьях, неустойчивых во время установки.
Поставьте основание на автомобильное сиденье, выдвиньте опорную ножку вниз до пола. (3) 2 Вставьте направляющие ISOFIX в точки анкерного крепления ISOFIX. Направляющие ISOFIX защищают поверхность автомобильного сиденья от повреждений. Также они служат в качестве направляющих для фиксаторов ISOFIX. 3 Нажмите на кнопки регулировки ISOFIX с обеих сторон основания, а затем вытяните крепления ISOFIX. Убедитесь в том, что оба фиксатора ISOFIX надежно закреплены в точках крепления ISOFIX. Должно прозвучать два щелчка, и цвет индикаторов обоих креплений ISOFIX должен стать зеленым. Завершив установку креплений ISOFIX , нажмите на кнопки регуляторов ISOFIX повторно и прижмите сиденье к спинке кресла автомобиля. () Проверьте надежность закрепления улучшенного детского автокресла, потянув за оба фиксатора ISOFIX. Доступно 9 положений регулировки ISOFIX. Нажмите на кнопки регулировки ISOFIX и задвиньте основание назад, плотно прижав его к спинке автомобильного сиденья. Поставьте улучшенное детское автокресло на автомобильное сиденье, выдвиньте опорную ножку до пола. Если индикатор опорной ножки зеленый, установка выполнена правильно, если красный - неправильно. 298297
Руководство по эксплуатации PRYM Руководство по эксплуатации PRYM Опорная ножка устанавливается в 24 положения. Если индикатор опорной ножки красный, это значит, что опорная ножка находится в неправильном положении. Нажмите на переднюю часть улучшенного детского автокресла, чтобы проверить надежность крепления опорной ножки. Чтобы укоротить опорную ножку, сожмите кнопку высвобождения опорной ножки и подвиньте опорную ножку вверх.
Полностью собранное улучшенное детское автокресло показано на рисунке
Проверьте надежность установки основания, потянув за оба фиксатора ISOFIX. Фиксаторы ISOFIX необходимо закрепить в точках крепления ISOFIX.
Правильно установите опорную ножку, чтобы индикатор стал зеленого цвета.
Чтобы извлечь улучшенное детское автокресло из автомобиля, нажмите на кнопки регулировки ISOFIX
основание от спинки сиденья автомобиля.
Затем, сжимая кнопку высвобождения ISOFIX и вторую кнопку фиксаторов ISOFIX, достаньте его из автомобиля.
Нажмите на кнопки регулировки ISOFIX для помещения ISOFIX на хранение.
Удостоверьтесь что боковой защитный экран зафиксирован в раскрытом положении, чтобы обеспечить максимальную защиту ребенка от боковых ударов.
Боковые защитные экраны автоматически активируются при перемещении пряжки ремней в исходное положение и натяжении ремней, при этом автоматически раскрываются обе стороны.
ВАЖНО! Следует учитывать, что раскладывание боковых защитных элементов НЕ означает, что ребенок уже зафиксирован достаточно плотно. 2 Боковой защитный экран на противоположной от двери автомобиля стороне можно закрыть, чтобы освободить дополнительное пространство для ребенка. Щиток у наружной стороны автомобиля всегда должен быть
3 Боковой защитный экран раскрывается вручную, как показано на рис. .
Сожмите кнопку регулировки наклона и установите улучшенное детское автокресло в нужное положение. Углы наклона показаны на
После настройки угла наклона проверьте положение опорной ножки.300299
Руководство по эксплуатации PRYM Руководство по эксплуатации PRYM В режиме для младенцев возможны 7 углов наклона, а в режиме для малышей - 7 положений.
Проверьте правильность установки высоты плечевых ремней. Нажмите на рычаг для регулировки подголовника и при этом потяните подголовник вверх или вниз так, чтобы он защелкнулся в одном из 8 положений. Положения подголовника показаны на
В режиме лицом против направления движения плечевые ремни должны располагаться на уровне или ниже плеч ребенка. В режиме лицом по направлению движения плечевые ремни должны располагаться на уровне плеч ребенка.
рост ребенка 40–105 см/ вес ребенка ≤18 кг
Положение 1-7 Установите крепежное приспособление Smart Ride™ в правое положение, если улучшенное детское автокресло используется в режиме лицом против направления движения. (22) 2 Нажмите на кнопку поворота, чтобы повернуть автокресло в положение лицом против направления движения автомобиля. Для удобства поворота приведите автокресло в положение наклона с 3 по 7. Фиксаторы ISOFIX необходимо закрепить в точках крепления ISOFIX. Правильно установите опорную ножку, чтобы индикатор стал зеленого цвета.
Посадив ребенка в автокресло, проверьте высоту плечевых ремней. Нажмите на кнопку поворота, чтобы повернуть автокресло для удобства посадки/высадки ребенка сбоку. 2 Нажмите на кнопку регулировки ремней и вытяните плечевые ремни на нужную длину (для увеличения длины достаньте снизу подплечники). 3 Нажмите на красную кнопку и расстегните пряжку ремней. Зафиксируйте пряжки с обеих сторон сиденья, чтобы удобнее усадить ребенка в положении лицом против направления движения. (29) Перед использованием автокресла для перевозки новорожденного убедитесь, что в нем установлен клин вкладыша для новорожденных. 302301
Руководство по эксплуатации PRYM Руководство по эксплуатации PRYM Поместите ребенка в улучшенное детское автокресло и застегните пряжку. См. рис. . Потяните за регулировочный ремень, чтобы затянуть плечевые ремни. (32) Расстояние между ребенком и плечевыми ремнями должно примерно соответствовать толщине ладони.
Рост ребенка 76 - 105 см/ Вес ребенка ≤18 кг
Положение 1-7 ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка лицом по направлению движения для детей младше 15
Установите крепежное приспособление Smart Ride™ в левое положение, если улучшенное детское автокресло используется в режиме лицом по направлению движения. (33) 2 Нажмите на кнопку поворота, чтобы повернуть автокресло в положение лицом по направлению движения автомобиля. Фиксаторы ISOFIX необходимо закрепить в точках крепления ISOFIX. Правильно установите опорную ножку, чтобы индикатор стал зеленого цвета. 304303
Руководство по эксплуатации PRYM Руководство по эксплуатации PRYM
Посадив ребенка в автокресло, проверьте высоту плечевых ремней. Нажмите на кнопку поворота, чтобы повернуть автокресло для удобства посадки/высадки ребенка сбоку. 2 Нажмите на кнопку регулировки ремней и вытяните плечевые ремни на нужную длину (для увеличения длины достаньте снизу подплечники). 3 Нажмите на красную кнопку и расстегните пряжку ремней. Зафиксируйте пряжки с обеих сторон сиденья, чтобы удобнее усадить ребенка в положении лицом по направлению движения. (39) При установке улучшенного детского автокресла в положении лицом по направлению движения не используйте вкладыш для младенцев. Посадите ребенка в улучшенное детское автокресло и поместите обе руки под ремни. Застегните пряжку. См. рис. . Потяните за регулировочный ремень, чтобы затянуть плечевые ремни. Расстояние между ребенком и плечевыми ремнями должно примерно соответствовать толщине ладони.
Расстегните пряжку и достаньте вкладыш для младенцев. 2 Расстегните застежки-липучки, чтобы снять накладки для плечевых ремней. 3 Расстегните защелки. Расстегните защелки на основной подкладке сиденья за плечевыми ремнями. Передвиньте плечевые ремни за клапан под подголовником. Расстегните эластичную ленту в верхней части подголовника и снимите тканевые детали с подголовника. Расстегните защелку на основной подкладке сиденья и регулировочном ремне и снимите тканевые детали. Чтобы надеть тканевые детали, выполните приведенные выше действия в обратном порядке. Храните руководство по эксплуатации в отсеке для хранения, который находится в нижней части улучшенного детского автокресла. 306305
Руководство по эксплуатации PRYM Руководство по эксплуатации PRYM Очистка и уход за изделием Клин, извлеченный из вкладыша для младенцев, следует хранить в местах, недоступных для детей. Стирайте нижнюю подкладку сиденья и верхний чехол сиденья в холодной воде при температуре не выше 30°C. Запрещается гладить тканевые детали. Запрещается отбеливать и подвергать тканевые детали химчистке. Запрещается использовать неразбавленные моющие средства, бензин и другие органические растворители для стирки улучшенного детского автокресла. Это может привести к повреждению данного изделия. Для очистки корпуса улучшенного детского автокресла и плечевых ремней разрешается использовать мягкую ткань, смоченную в воде с мягким моющим средством. Не отжимайте тканевые детали, свернув их с усилием. После этого на тканевых деталях могут образоваться складки. Вывешивайте тканевые детали для сушки в тени. Если улучшенное детское автокресло не используется в течение длительного времени, извлекайте его из автомобиля. Поместите улучшенное детское автокресло в прохладном сухом месте, недоступном для детей. NUNA International B.V. Nuna и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками.308307
Notice-Facile