Norr - автокресло Nuna - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Norr Nuna в формате PDF.

📄 205 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Nuna Norr - page 122

Вопросы пользователей о Norr Nuna

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Norr - Nuna и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Norr бренда Nuna.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Norr Nuna

SLСодержание Информация об устройстве 221 Регистрация изделия

Комплектация Требования к росту, весу и возрасту ребенка

Использование с основанием 223 Спецификация деталей 224 Вниманию 225 Эксплуатация изделия 229 Очистка и уход за изделием 237

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В

Руководство по эксплуатации NORR Руководство по эксплуатации NORRИнформация об изделии Номер модели: _____________________________________________________________________ Дата изготовления: ________________________________________________________________ Регистрация изделия Укажите приведенную выше информацию. Номер модели и дата изготовления указаны на нижней стороне NORR. Для регистрации устройства посетите веб-сайт: www.nunababy.com Щелкните ссылку "Регистрация устройства" на главной странице.

Мы специально разрабатываем наши высококачественные изделия так, чтобы они росли вместе с вашим ребенком и вашей семьей. Мы гарантируем качество своих изделий, и поэтому на механизмы наших устройств предоставляется гарантия клиента, начиная с момента их покупки. Обращаясь к нам, предъявите кассовый чек и сообщите номер модели и дату изготовления. Для просмотра сведений о гарантии посетите

www.nunababy.com Щелкните ссылку "Гарантия" на главной странице. Комплектация Для приобретения запасных частей, услуг или дополнительных разъяснений по гарантии обращайтесь в отдел обслуживания клиентов. info@nunababy.com www.nunababy.com Требования к росту, весу и возрасту ребенка Данное изделие предназначено для детей, отвечающих следующим требованиям. Положение лицом против направления движения: Рост ребенка 40 - 105 см/ Вес ребенка≤18 кг Способ установки Установка Положение наклонаРежим для младенцев 1-7 Рост ребенка 40 - 105 см / Вес ребенка≤18 кг

Руководство по эксплуатации NORR Руководство по эксплуатации NORRИспользование с основанием 1 Согласно Правилу ООН №129/03 улучшенное детское удерживающее устройство с основанием является универсальным улучшенным детским автокреслом ISOFIX, которое устанавливается при помощи фиксаторов ISOFIX. 2 Это улучшенное детское удерживающее устройство типа "i-Size". Оно утверждено Правилом ООН № 129 для установки на автомобильных сиденьях, совместимых со стандартом "i-Size", согласно информации производителей автомобилей, которая содержится в руководстве к автомобилям. 3 В случае появления сомнений обращайтесь к производителю или продавцу улучшенного детского удерживающего устройства. Универсальный стандарт i-SizeISOFIXПоложение лицом против хода движения40-105 см/≤18 кг030537Правило ООН№ 129/03 1 Подголовник 2 Вкладыш для

3 Подкладка сиденья 4 Регулировочный

5 Кнопка поворота 6 Кнопка регулировки ISOFIX 7 Кнопка регулировки опорной ножки 8 Опорная ножка 9 Кнопка регулировки опорной ножки 10 Кнопка регулировки

11 Плечевой ремень 12 Амортизирующая

13 Крепление ISOFIX 14 Рычаг для регулировки подголовника 15 Автоматический боковой защитный

16 Индикатор опорной

17 Направляющие ISOFIX 18 2-я подкладка сиденья 19 Держатель пряжки Спецификация деталей

Руководство по эксплуатации NORR Руководство по эксплуатации NORRВНИМАНИЕ! Опорная ножка должна упираться в пол автомобиля, а любые ремни, удерживающие ребенка, должны быть отрегулированы по размеру его тела. Ремни не должны быть перекручены. Поместив ребенка в улучшенное детское автокресло, следует правильно пристегнуть его ремнями безопасности. Убедитесь, что поясная часть ремня расположена внизу и плотно фиксирует область таза. Любой багаж и другие предметы должны быть надежно закреплены, так как они могут причинить травмы при аварии. Всегда закрепляйте ребенка в улучшенном детском автокресле, даже в коротких поездках, так как именно во время них происходит большинство

Ребенка запрещается оставлять в улучшенном детском автокресле без

По вопросам, связанным с обслуживанием, ремонтом и заменой деталей, обращайтесь в магазин, где было приобретено данное изделие. Правильная установка разрешается только с использованием креплений ISOFIX. При установке жесткие элементы конструкции и пластмассовые детали улучшенного детского автокресла должны располагаться так, чтобы исключить риск их зажатия подвижным сиденьем или дверью автомобиля. Регулярно проверяйте направляющие ISOFIX на предмет отсутствия загрязнений и при необходимости выполняйте чистку. Надежность крепления снижается при попадании на крепление грязи, пыли, частиц пищи и т.п. Использование амортизирующей планки является обязательным. Не допускайте попадания на улучшенное детское автокресло прямых солнечных лучей, т.к. оно может нагреться и вызвать дискомфорт при контакте с кожей ребенка. Перед тем, как поместить ребенка в улучшенное детское автокресло, всегда проверяйте на ощупь температуру ее поверхности. Перед покупкой данного улучшенного детского автокресла следует удостоверится, что его можно правильно установить в вашем автомобиле. Если улучшенное детское автокресло не используется в течение длительного времени или не используется регулярно, рекомендуется снимать его с сиденья автомобиля.

Руководство по эксплуатации NORR Руководство по эксплуатации NORRДанное улучшенное детское автокресло следует заменить, если оно подверглось высоким нагрузкам во время аварии. При аварии в данном изделии могут образоваться скрытые повреждения. Эксплуатация улучшенного детского автокресла разрешена только вместе с поставляемыми производителем тканевыми деталями и принадлежностями. Тканевые детали являются неотъемлемой частью детского автокресла и условием его безопасной эксплуатации. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать улучшенное детское автокресло в положении лицом против направления движения на сиденьях, оснащенных активными фронтальными подушками безопасности. Это может привести к травмам или смертельному исходу. ЗАПРЕЩАЕТСЯ вносить любые изменения или дополнения в данное устройство без разрешения официального сертифицирующего органа. Пользователь обязан неукоснительно соблюдать инструкции по установке, предоставленные изготовителем улучшенного детского автокресла. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать улучшенное детское автокресло, у которого имеются повреждения или отсутствуют детали. ЗАПРЕЩАЕТСЯ надевать на ребенка одежду большого размера, так как при этом невозможно правильно и надежно пристегнуть ребенка ремнями за плечи и

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ставить любые предметы в месте расположения опорной ножки напротив улучшенного детского автокресла. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать опорные точки, кроме тех, которые указаны в инструкциях и обозначены на улучшенном детском автокресле. КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать бывшее в употреблении улучшенное детское автокресло или автокресло, о котором вам ничего не известно, т.к. оно может оказаться неисправным, что создаст угрозу безопасности вашего ребенка. КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать веревки и другие материалы для фиксации ребенка в улучшенном детском автокресле или крепления автокресла в автомобиле. Детское автокресло подходит для установки не во всех разрешенных автомобилях при использовании в одном из следующих

Руководство по эксплуатации NORR Руководство по эксплуатации NORR устанавливать улучшенное детское автокресло на автомобильных сиденьях, установленных лицом против хода движения или в сторону от хода движения автомобиля. использовать улучшенное детское автокресло в положении лицом против направления движения на сиденьях, оснащенных активными фронтальными подушками безопасности. Это может привести к травмам или смертельному исходу. За дополнительной информацией обращайтесь к руководству по эксплуатации автомобиля. Рекомендуется устанавливать данное улучшенное детское автокресло на заднем сиденье автомобиля. Данное улучшенное детское автокресло предназначено для автомобильных сидений с анкерными фиксаторами i-Size ISOFIX. (2) устанавливать улучшенное детское автокресло на автомобильных сиденьях, неустойчивых во время установки.

1 Извлеките опорную ножку из отсека для хранения. (3) 2 Вставьте направляющие ISOFIX в точки анкерного крепления ISOFIX. Направляющие ISOFIX защищают поверхность автомобильного сиденья от повреждений. Также они служат в качестве направляющих для креплений ISOFIX. 3 Нажмите на кнопки регулировки ISOFIX с обеих сторон основания, а затем вытяните крепления ISOFIX. Совместите крепления ISOFIX с направляющими ISOFIX и вставьте оба фиксатора ISOFIX в точки анкерного крепления ISOFIX до щечка. (6) Убедитесь в том, что оба фиксатора ISOFIX надежно закреплены в точках крепления ISOFIX. Должно прозвучать два щелчка, и цвет индикаторов обоих креплений ISOFIX должен быть зеленым. Проверьте надежность фиксации улучшенного детского автокресла, потянув за оба фиксатора ISOFIX. Доступно 9 положений регулировки ISOFIX. Нажмите на кнопку высвобождения ISOFIX и задвиньте основание назад, плотно прижав его к спинке автомобильного сиденья. 6 Поставьте улучшенное детское автокресло на автомобильное сиденье, выдвиньте опорную ножку до пола. Если индикатор опорной ножки зеленый, установка выполнена правильно, если красный - неправильно.

Руководство по эксплуатации NORR Руководство по эксплуатации NORRОпорная ножка устанавливается в 24 положения. Если индикатор опорной ножки красный, это значит, что опорная ножка находится в неправильном положении. Нажмите на переднюю часть улучшенного детского автокресла, чтобы проверить надежность крепления опорной ножки. Чтобы укоротить опорную ножку, сожмите кнопку фиксатора и поднимите опорную ножку. Чтобы извлечь улучшенное детское автокресло из автомобиля, нажмите на кнопку регулировки ISOFIX и потяните основание от спинки сиденья автомобиля. Затем, сжимая эту кнопку и вторую кнопку фиксатора ISOFIX, достаньте автокресло из автомобиля. Нажмите на кнопку регулировки ISOFIX для помещения ISOFIX на хранение. (9) Полностью собранное улучшенное детское автокресло показано на рисунке .

Удостоверьтесь что боковой защитный экран зафиксирован в раскрытом положении, чтобы обеспечить максимальную защиту ребенка от боковых ударов. 1 Боковые защитные экраны автоматически активируются при перемещении пряжки ремней в исходное положение и натяжении ремней, при этом автоматически раскрываются обе стороны. (11) ВАЖНО: Следует учитывать, что раскладывание боковых защитных элементов означает, что ребенок уже зафиксирован достаточно плотно. 2 Боковой защитный экран на противоположной от двери автомобиля стороне можно закрыть, чтобы освободить дополнительное пространство для ребенка. Щиток у наружной стороны автомобиля всегда должен быть раскрыт. (12) 3 Боковой защитный экран раскрывается вручную, как показано на рис. (13).

Сожмите кнопку регулировки наклона и установите улучшенное детское автокресло в нужное положение. Углы наклона показаны на

После настройки угла наклона проверьте положение опорной ножки. В положении для малышей доступно 7 углов

Руководство по эксплуатации NORR Руководство по эксплуатации NORR

Положение лицом против хода движения рост ребенка 40–105 см/ вес ребенка ≤18 кг Положение наклона Положение 1-7 1 Нажмите на кнопку поворота, чтобы повернуть автокресло в положение лицом против хода движения автомобиля. Для удобства поворота приведите автокресло в положение наклона с 3 по 7. 2 Установка в положении лицом против хода движения показана на рис. (16). Фиксаторы ISOFIX необходимо закрепить в точках крепления ISOFIX. Правильно установите опорную ножку, чтобы индикатор стал зеленого цвета.

Проверьте правильность установки высоты плечевых ремней. Нажмите на рычаг для регулировки подголовника и при этом потяните подголовник вверх или вниз так, чтобы он защелкнулся в одном из 8 положений. Положения подголовника показаны на

Плечевые ремни должны находиться недалеко от плеч ребенка (19), но не выше уровня плеч . Если плечевые ремни будут расположены на неправильной высоте, ребенок может выпасть из улучшенного детского автокресла в случае ДТП.

Поверните сиденье в сторону, чтобы было легче посадить или достать ребенка. (26) Посадив ребенка в кресло, проверьте высоту плечевых ремней. Зафиксировав ребенка, поверните сиденье назад и заблокируйте его. 1 Нажав на кнопку регулировки ремней, расположенную в передней части улучшенного детского автокресла, вытяните два плечевых ремня улучшенного детского автокресла. (21) 2 Нажмите на красную кнопку и расстегните пряжку ремней. (22) 3 Зафиксируйте пряжки с обеих сторон сиденья, чтобы удобнее усадить ребенка. (23) Использование вкладыша для младенцев. Вкладыш для младенцев служит для защиты

Руководство по эксплуатации NORR Руководство по эксплуатации NORR Поместите ребенка в улучшенное детское автокресло и застегните пряжку. См. рис. (25). 6 Потяните за регулировочный ремень, чтобы затянуть плечевые ремни. (26) Хорошо затяните ремни, устранив их провисания. Недостаточное натяжение ремней снижает безопасность автокресла.

Удалите подголовную часть вкладыша для младенцев, когда голова ребенка перестанет удобно лежать в ней.Для использования вкладыша для младенцев соблюдайте следующие требования: Рост ребенка 40-60см/ Вес ребенка≤13кг. Вкладыш для младенцев улучшает защиту от ударов.Отсоедините застежки на подголовнике, чтобы удалить подголовную часть вкладыша.Если ребенку не хватает места, отстегните застежки и достаньте клин из вкладыша для младенцев. Удалите нательную часть вкладыша для младенцев, когда плечи ребенка перестанут удобно помещаться в ней. Клин можно использовать отдельно от вкладыша, подкладывая его под спину ребенка для удобства.

Расстегните пряжку и достаньте вкладыш для младенцев. 2 Расстегните защелки. 3 Расстегните застежки-липучки, чтобы снять накладки для плечевых ремней. (29) Расстегните защелки на основной подкладке сиденья за плечевыми ремнями. Проденьте паховый ремень в соответствующее отверстие. (31) 6 Поместите плечевые ремни за клапан под подголовником. (32) Расстегните эластичную ленту в задней части подголовника и снимите тканевые детали с подголовника. Снимите тканевые детали. Чтобы надеть зимние и летние тканевые детали, выполните приведенные выше действия в обратном порядке. Храните руководство по эксплуатации в отсеке для хранения, который находится в нижней части улучшенного детского автокресла (36).

Руководство по эксплуатации NORR Руководство по эксплуатации NORRОчистка и уход за изделием Клин, извлеченный из вкладыша для младенцев, следует хранить в местах, недоступных для детей. Стирайте нижнюю подкладку сиденья и верхний чехол сиденья в холодной воде при температуре не выше 30°C. Запрещается гладить тканевые детали. Запрещается отбеливать и подвергать тканевые детали химчистке. Запрещается использовать неразбавленные моющие средства, бензин и другие органические растворители для стирки улучшенного детского автокресла. Это может привести к повреждению данного изделия. Для очистки корпуса улучшенного детского автокресла, рукоятки и плечевых ремней разрешается использовать мягкую ткань, смоченную в воде с мягким моющим средством. Не отжимайте тканевые детали, свернув их с усилием. После этого на тканевых деталях могут образоваться складки. Вывешивайте тканевые детали для сушки в тени. Если улучшенное детское автокресло не используется в течение длительного времени, извлекайте его из автомобиля. Поместите улучшенное детское автокресло в прохладном сухом месте, недоступном для детей. NUNA International B.V. Nuna и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками.

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Nuna

Модель : Norr

Категория : автокресло