Nuna Norr - Siège de voiture

Norr - Siège de voiture Nuna - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Norr Nuna au format PDF.

📄 205 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Nuna Norr - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Siège de voiture
Marque Nuna
Modèle Norr
Orientation Dos à la route uniquement
Taille enfant 40 cm - 105 cm
Poids enfant ≤ 18 kg
Norme de sécurité UN R129/03 (i-Size)
Type d'installation ISOFIX i-Size + piètement de charge
Positions d'inclinaison 7 (mode bébé, dos à la route)
Réglage appuie-tête 8 positions (avec harnais)
Protection latérale Engagement automatique (se déploie lors du serrage du harnais)
Rotation du siège Oui, pour faciliter l'installation et l'accès à l'enfant
Accessoires inclus Base ISOFIX, guides ISOFIX, insert pour bébé, coussins amovibles
Entretien et nettoyage Housses lavables en machine à ≤30°C, pas de javellisant, pas de repassage, séchage à l'ombre
Garantie Personnalisée, enregistrement sur nunababy.com
Service client info@nunababy.com

FOIRE AUX QUESTIONS - Norr Nuna

Comment installer le siège Nuna Norr ?
L'installation se fait avec les connecteurs ISOFIX et le piètement de charge. Dépliez le piètement, insérez les guides ISOFIX, enclenchez les connecteurs (clics audibles, indicateurs verts), puis ajustez le piètement jusqu'à ce que l'indicateur soit vert. Consultez le manuel pour les étapes détaillées.
Est-ce que le siège peut être utilisé face à la route ?
Non, le Nuna Norr est conçu pour une utilisation exclusivement dos à la route. Il ne doit jamais être installé face à la route.
Comment régler l'inclinaison du siège ?
Appuyez sur le bouton de réglage de l'inclinaison (situé à l'avant de la base) et choisissez parmi les 7 positions disponibles. Après réglage, vérifiez que le piètement de charge reste correctement installé (indicateur vert).
Comment nettoyer les housses du siège ?
Les housses amovibles se lavent en machine à eau froide (≤30°C). N'utilisez pas de javellisant ni de détergents forts. Ne repassez pas et laissez sécher à l'ombre. Pour la coque, utilisez un chiffon doux et du savon doux.
Le siège est-il compatible avec tous les véhicules ?
Le Norr est un siège i-Size universel, compatible avec les véhicules équipés d'ancrages ISOFIX i-Size. Vérifiez dans le manuel de votre véhicule la compatibilité des positions de sièges. Il ne convient pas aux sièges latéraux ou arrière.
Comment ajuster la hauteur du harnais et de l'appuie-tête ?
Appuyez sur le levier de réglage du support de tête à l'arrière et faites glisser l'appuie-tête vers le haut ou le bas (8 positions). Les sangles du harnais suivent automatiquement. Assurez-vous qu'elles sont à la hauteur des épaules de l'enfant ou juste en dessous.
Comment utiliser la rotation du siège ?
Le siège peut pivoter pour faciliter l'installation et l'accès à l'enfant. Appuyez sur le bouton de rotation à l'avant (position inclinée entre 3 et 7) et tournez le siège vers le côté. Après avoir attaché l'enfant, ramenez-le en position dos à la route et enclenchez-le.
Que faire si l'indicateur du pied de charge est rouge ?
Un indicateur rouge signifie que le piètement de charge n'est pas correctement installé. Ajustez la hauteur (24 positions) jusqu'à ce que la couleur passe au vert. Assurez-vous que le pied touche fermement le plancher du véhicule.
Quelle est la garantie du siège Nuna Norr ?
Nuna offre une garantie personnalisée à compter de la date d'achat. Pour plus de détails et pour enregistrer votre produit, visitez le site nunababy.com (rubrique Garantie). Conservez votre preuve d'achat.
Puis-je utiliser le siège avec un nouveau-né ?
Oui, le Norr convient dès la taille 40 cm (nouveau-né). Utilisez l'insert pour bébé fourni pour un meilleur maintien et un confort optimal. Assurez-vous que le harnais est bien ajusté.

Questions des utilisateurs sur Norr Nuna

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Peut-on détacher la partie assise de la base du Nuna Norr ?
FAQ fréquente - 24 j
Réponse Notice-Facile

Le siège et la base du Nuna Norr sont conçus comme une unité intégrée et ne peuvent pas être séparés. Il s'agit d'une structure solidaire par conception.

En revanche, vous pouvez:

  • Retirer le siège complet du véhicule: appuyez sur les boutons de déverrouillage ISOFIX (situés sur chaque côté à l'arrière de la base) et tirez le siège hors de son support.
  • Détacher les pièces souples: housses de coussin, harnais et support de tête peuvent être retirés de la coque du siège pour le nettoyage ou le remplacement.

Si vous avez besoin de clarifications supplémentaires sur l'entretien ou les pièces démontables, contactez directement le service client Nuna: info@nunababy.com ou visitez www.nunababy.com.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Norr - Nuna et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Norr de la marque Nuna.

MODE D'EMPLOI Norr Nuna

Informations sur le produit 19

Enregistrement du produit

Garantie

Contact

Exigences d'utilisation avec un enfant 20

Utilisation avec la base 21

Listedespieces22

Avertissements 23

Utilisation du produit 27

Nettoyage et entretien 34

Informations sur le produit

Numero de modulo :

Date de Fabrication :

Enregistrement du produit

Veuillez indiquer les informations ci-dessus. Le numero de modèle et la date de fabrication se situant sur la partie inférieure du NORR.

Pour enregistrer votre produit, veillez vous rendre sur le site suivant :

www. nunababy. com

Cliquez sur le lien « Enregistrement du matériel » dans la page d'accueil.

Garantie

Nous avons concu spécialment nos produits de haute qualite afin qu'ils puissant accompagner le développement de votre enfant et de votre famille.

Nous soutenons notre produit en couvrant notre matériel par une garantie personalisée, commencerant le jour de son achat. Veuillez disposer de la preuve d'achat, du numero de modulo et de la date de fabrication lorsque vous nous contactez.

Pour des informations sur la garantie, veuillez visitor: www. nunababy. com

Cliquez sur le lien « Garantie » dans la page d'accueil.

Contact

Pour des demandes de pieces de rechange, de service ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client.

info@nunababy. com

www. nunababy. com

Exigences d'utilisation avec un enfant

Ce produit convient aux enfants répondant aux exigences suivantes :

Face à l'arrête :

Taille del'enfant 40cm-105cm/

Poids de l'enfant ≤ 18kg

Mode d'installationInstallationPosition inclinée
Mode bébéTaille entre 40 cm-105 cm / Poids ≤18 kg1-7

Utilisation avec la base

i-SizeUNIVERSEL

ISOFIX

Orientation dos à

la route

40 cm-105 cm/

≤18kg

Nuna Norr - Utilisation avec la base - 1

030537

Réglementation

UN n°129/03

1 Conformément à la réglementation UN n°129/03, ce siècle de bébé avec base est un dispositif de retenue pour enfants amélioré ISOFIX universel et doit être installé avec des connexions ISOFIX. 2 Il s'agit d'un dispositif de retenue pour enfants amélioré « i-Size ». Il est approuve conformément à la réglementation UN n°129 pour une'utilisation dans des positions de sièges de vehicules compatibles i-Size comme indiqué par le constructeur dans le manuel de l'utilisateur du vehicule. 3 En cas de doute, consultez le fabricant du dispositif de retenue pour enfants amélioré ou le distributeur.

1 Support de tete 2 Insert pour bébé 3 Coussin de siège 4 Sangle de réglage 5 Bouton de rotation 6 Bouton de réglage ISOFIX 7 Bouton de réglage du piètement de charge 8 Piètement de charge 9 Bouton de réglage du piètement de charge 10 Bouton de réglage de l'inclinaison

11 Sangle pour épaules 12 Barre de rebond 13 Connecteur ISOFIX 14 Levier de réglage du support de tete 15 Protection contre chocolatéral à engagement automatique 16 Indicateur du piètement de charge 17 Guides ISOFIX 18 2 eme coussin de siege 19 Support de boucle

Nuna Norr - Utilisation avec la base - 2

A VERTISSEMENT

Tout piètement de support doit être en contact avec le plancher du vehicule et les sangles retenant l'enfant doivent être ajustées sur le corps de l'enfant. La ceinture ne doit pas être entortillée.

Après avoir place votre enfant dans le dispositif de retenue pour enfants amélioré, la ceinture de sécurité doit être utilisée correctement. Veuillez vérifier que toute sangle sous-abdominale est installée vers le bas, de manière à ce que le bassin soit fermement engagé, ceci est important.

Tout bagage et autres objets susceptibles de cause des blessures en cas de collision doivent être correctement sécurisés.

Attachez toujours l'enfant dans le dispositif de retenue pour enfants amélioré, même pour de courts trajets, car c'est dans ces circonstances que la majorité des accidents survient.

Les enfants ne doivent pas resté dans le dispositif de retenue pour enfants améliorés sans surveillance.

Consultez le distributeur pour tout ce qui est maintenance, réparation et remplacement de pieces.

Une bonne installation n'est permise qu'avez des connecteurs ISOFIX.

Assurez-vous que les éléments rigides et les pieces en plastique du système de retenue pour enfants amélioré soient situés et installés de sorte qu'ils ne soient pas susceptibles de se coincer sous un siège mobile ou dans une porte du vehicule.

Vérifiez régulierement la présence de saleté sur les guides ISOFIX et nettoyez-les si nécessaire. La fiabilité peut être affectée par l'infiltration de poussière, saletés, particules de nourriture, etc.

Doit utiliser la barre de rebond.

Ne laissez pas ce dispositif de retenue pour enfants amélioré exposé directement au soleil, car il pourrait devenir trop chaud pour la peau de l'enfant. Touchez toujours le dispositif de retenue pour enfants amélioré avant de placer l'enfant dedans.

Avant d'acheter ce dispositif de retenue pour enfants amélioré, veuillez vous assurer qu'il peut être installé correctement dans votre vehicule.

Retirez ce dispositif de retenue pour enfants amélioré du siège du vehicule si vous n'allez pas l'utiliser pendant une durée prolongée ou si vous ne l'utilisez pas.

Ce dispositif de retenue pour enfants amélioré doit être remplace s'ils a été soumis à des tensions violentes dans un accident. Un accident peut les endommager, même si vous ne voyez pas les dommages.

Ce système de retenue pour enfants amélioré doit être utilisé uniquement avec les éléments et les accessoires fournis par le fabricant.

Les accessoires souples font partie intégrante du système de retenue pour enfants en termes de sécurité.

N'utilisez PAS les systèmes de retenue pour enfants améliorés dos à la route dans des positions d'assise où un airbag frontal actif est installé. Ceci créerais des risques de blessures ou de mort.

N'effectuez PAS de modifications ni d'ajouts au dispositif sans l'approbation de l'autorité d'homologation de type. L'utilisateur doit suivre attentivement les instructions d'installation fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants amélioré.

N'utilisez PAS ce dispositif de retenue pour enfants amélioré si des pieces sont endommagées ou manquantes.

Ne faites PAS porter à votre enfant des vêtements trop amples/grands, car cela pourrait l'empêcher d'être bien attaché par les sangles du harnais pour les épaules et le harnais entre les jambes.

Ne placez PAS d'objets dans la zone du piètement de charge devant votre dispositif de retenue pour enfants amélioré.

N'utilisez PAS de points de contact porteurs autres que ceux décrits dans les instructions et indiqués sur le dispositif de retenue pour enfants amélioré.

N'utilisez JAMAIS un dispositif de retenue pour enfants amélioré d'occasion ou dont vous ne connaissiez pas l'histoire, car il pourrait partager des dommages structurels compromettant la sécurité de votre enfant.

N'utilisez JAMAIS de cordes ou d'autres substituts pour fixer le dispositif de retenue pour enfants amélioré dans le vehicule ou pour attacher l'enfant dans le dispositif de retenue pour enfants amélioré.

Le dispositif de retenue pour enfants ne s'adapte peut etre pas dans tous les vehicules homologues s'il est utilise dans l'une de ces positions.

Utilisation du produit

N'installez PAS ce siège bébé amélioré sur des sièges de vehicule orientés latéralement ou vers l'arrière par rapport au sens de déplacement du vehicule.(1)-1

N'utilissez PAS les systèmes de retenue pour enfants améliorés dos à la route dans des positions d'assise où un airbag frontal actif est installé. Ceci créerais des risques de blessures ou de mort. (1)-2 Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur du vehicule pour plus d'informations.

Il est recommendé d'installer ce siège bébé amélioré sur le siège arrêté du vehicule. (1)-3

Ce siege bêbe amélioré convient aux sièges de vehicule équipés de points d'ancrage ISOFIX i-Size. (2)

N'installez PAS ce siège bébé amélioré sur des sièges de vehicule instables pendant l'installation.

Installation

1 Dépliez le piètement de charge du compartment de rangement. (3) 2 Ajustez les guides ISOFIX dans les points d'ancrage ISOFIX. (4) Les guides ISOFIX peuvent protégger la surface du siège du vehicule contre les déchirements. Ils guident également les connecteurs ISOFIX. 3 Appuyez sur le bouton de réglage ISOFIX sur les deux côts de la base, puis retirez les connecteurs ISOFIX. (5) 27 Instructions NORR Instructions NORR

4 Alignez les connecteurs avec les guides ISOFIX, puis enclenchez les deux connecteurs ISOFIX dans les points d'ancrage ISOFIX. (6)

Vérifiez que les deux connecteurs ISOFIX sont bien fixés aux points d'ancrage ISOFIX. Vous devriez entendre deux clics audibles, et les indicateurs des deux connecteurs ISOFIX doivent être complètement verts. (6)-1

Vérifiez que le siège bêbé amélioré est solidement installé en tirant sur les deux connecteurs ISOFIX.

5 Il y a 9 positions régables pour l'ISOFIX. Appuyez sur le bouton de déverrouillage ISOFIX et+pousse la base vers l'arrière contre le siège du vehicule jusqu'à ce qu'il soit serré. 6Après avoir place le siège bébé amélioré sur le siège du vehicule, étendez le piètement de charge jusqu'au sol. (7) L'indicateur du piètement de charge est vert s'il est installé correctement, la couleur rouge signifie qu'il est instalé incorrectement.(7)-3

Le piètement de charge propose 24 positions. Lorsque l'indicateur de piètement de charge est rouge, cela signifie que le piètement de charge est dans une mauvaise position.

Assurez-vous que le piètement de charge est bien fixé en appuyant sur l'avant du siège bébé amélioré. ! Pour raccourcir le piètement de charge, appuyez sur le bouton de déverrouillage du piètement de charge et tirez le piètement de charge vers le haut.

7 Pour-retirer le siège bébé amélioré, appuyez sur le bouton de déverrouillage ISOFIX (5)-1 et tirez la base hors du siège, puis en appuyant sur le bouton et le verrouillage seconde des connecteurs ISOFIX, retirez-le du vehicule. (8) 8 Appuyez sur le bouton de réglage ISOFIX pour stocker l'ISOFIX. (9)

Le siège auto amélioré complètement assemblé est indiqué en (10).

Utiliser la protection contre chocolatéral à engagement automatique

Assurez-vous que le dispositif de protection contre les chocs latéraux est verrouillé en position ouverte pour une sécurité maximale contre les chocs latéraux. 1 Les dispositifs de protection contre les chocs latéraux sont automatiquement actifs lorsque la boucle du harnais est ramenée en position et le harnais est serré, les deux côtés sont ouverts automatiquement. (11) IMPORTANT : Veuillez notes que le dépliage des éléments de protection contre les chocs latéraux ne signifie PAS que l'enfant est déjà suffisamment retenu. 2 Le dispositif de protection contre les chocs latéraux à l'opposé de la porte du vehicule peut être fermé pour avoir plus d'espace d'assise, si nécessaire. Le côté le plus proche de l'extérieur

du vehicule doit toujours être en position ouverte. (12) 3 Le dispositif de protection contre les chocs latéraux peut être ouvert manuellement comme indiqué sur l'illustration (13).

Réglage de l'inclinaison

Appuyez sur le bouton de réglage de l'inclinaison (14)-1 pour ajuster le siege bébé amélioré à la bonne position. Les angles d'inclinaison sont illustrés en (14). Veuillez vérifier à nouveau la position du piètement de charge après inclinaison.

Il y a 7 angles d'inclinaison pour le mode bébé.

Mode dos à la route uniquement

Dos à la route Taille de l'enfant 40cm-105cm Poids de l'enfant ≤ 18kg

Position d'inclinaison Position 1-7

1 Appuyez sur le bouton de rotation pour faire tourner le siège en l'orientant vers l'arrière du vehicule. (15) Veuillez incliner le siège dans une des positions 3 à 7 pour faciliter la rotation. 2 Mode dos à la route assemblé comme illustré en (16). ! Les connecteurs ISOFIX doivent être fixés et verrouillés sur les points d'ancrage ISOFIX. (16)-1 ! Le piètement de charge doit être installé correctement avec l'indicateur vert. (16)-2

Réglage en hauteur pour le support de tête et les harnais pour épaules

Vérifiez que les sangles du harnais pour épaules sont à la bonne hauteur.

Les sangles du harnais pour épaules doivent être à la hauteur la plus proche des épaules de votre enfant (17), mais pas au-dessus de la ligne des épaules. (18)

Si les sangles du harnais pour épaules ne sont pas à laonne hauteur, l'enfant pourrait etre ejecte du siege bébé amélioré en cas d'accident.

Appuyez sur le levier de réglage du support de tête (19), tout en tirant sur le support de tête vers le haut ou le bas pour l'enclencher dans l'une des 8 positions. Les positions du support de tête sont illustrées en (20).

Securiser l'enfant

Tournez le siège sur le côte pour facilititer l'installation ou la sortie du bébé.(26) Une fois l'enfant place dans le siège, vérifie si les sangles du harnais pour épaules sont à la bonne hauteur. Veuillez tourner le siège vers l'arrière et le verrouiller après avoir attaché le bébé.

1 Tout en appuyant sur le bouton de réglage situé à l'avant du siège bébé amélioré, tirez sur les deux sangles du harnais pour épaules du siège bébé amélioré. (21) 2 Deverrouillez la boucle des harnais en appuyant sur le bouton rouge. (22)

3 Attachez les boucles de chaque côté du siège pour que le positionnement du bébé soit plus pratique. (23) 4 Utilisez l'insert pour bébé.

L'insert pour bébé sert à la protection des enfants. (24)

Nuna Norr - Securiser l'enfant - 1

5 Placez l'enfant dans le siege bébé amélioré et verrouillez la boucle. Veuillez consulter. (25) 6 Serrez la sangle pour épaules en tirant sur les sangles de réglage. (26)

Veiliez à bien serrer le harnais et à éliminer tout relâchément de la ceinture. Des harnais mal serrés réduiront les performances de sécurité du siege.

Detacher les pièces couples

1 Ouvrez la boucle (27), puis retirez l'insert pour bébé. 2 Ouvrez les fermoirs. (28) 3 Poussez la sangle d'entrejambe dans l'ouverture de la sangle d'entrejambe. (29) 4 Detachez les attaches du coussinet du siege principal derriere le harnais d'epaules. (30) 5 Poussez la sangle d'entrejambe dans l'ouverture de la sangle d'entrejambe. (31) 6 Placez les harnais d'épaules derrière le rabat sous le support de tête. (32) 7 Detachez l'élastique au dos de l'appuie-tête pour enlever les pieces souples du support de tête. (33)(34) 8 Retirez les pièces souples. (35)

Assemblez les pièces souples d'hiver et d'été en inversant les étapes ci-dessus.

Veuillez conserve le manuel d'instructions dans le compartment de rangement situé dans la partie inférieure du siècle bébé amélioré (36).

Nettoyage et maintenance

Après avoir retirel la mousse de l'insert, veuillez la stocker hors de portee des enfants.

Veuillez laver le coussin de siège inférieur et la housse de siège supérieure à l'eau froide à moins de 30°C.

Ne repassez pas les pièces couples.

Ne nettoyez pas les pieces couples a sec ou a l'eau de javel.

N'utilise pas de détergents non dilués, d'essence ou d'autres solvants organiques pour laver le siège bébé amélioré. Vous pourriez endommager le produit.

Utilisez uniquement un détergent doux, de l'eau et un chiffon doux pour nettoyer la coque, la poignée et les sangles pour épaules du siège bébé améliore.

N'essorez pas les pièces soudes avec trop de force. Des pris pourraient apparaitre sur les pièces soudes.

Laissez les pieces coupes secher à l'ombre.

Veuillez retarder le siège bébé amélioré du vehicule si vous ne prévoyez pas de l'utiliser pendant une longue période. Placez le siège bébé amélioré dans un lieu frais et sec, hors de portée des enfants.

NUNA International B. V.

Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales.

For a registre produit kan du beske:

www. nunababy. com

12 Mntapa a vantaaon (avantnoans)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Nuna

Modèle : Norr

Catégorie : Siège de voiture