Royl - Siège de voiture Nuna - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Royl Nuna au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de siège | Siège auto pour enfant |
| Groupes de poids | Groupes 0+/1 (de la naissance à environ 4 ans) |
| Système d'installation | Isofix et ceinture de sécurité |
| Orientation | Dos à la route et face à la route |
| Réglage de l'inclinaison | Inclinaison réglable pour un confort optimal |
| Matériaux | Tissu respirant et rembourrage en mousse |
| Sécurité | Protection latérale renforcée, harnais à 5 points |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes ECE R44/04 |
| Entretien | Housse amovible et lavable en machine |
| Poids du produit | Environ 10 kg |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un meilleur ajustement dans le véhicule |
| Accessoires inclus | Réducteur pour nouveau-né, notice d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Royl Nuna
Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Royl - Nuna et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Royl de la marque Nuna.
MODE D'EMPLOI Royl Nuna
Mode d’emploi58 ROYL instructions DO NOT use bleach or other harsh chemicals to clean any part of the seat. DO NOT attempt to iron the covers or pads. DO NOT use abrasive cleansers on the shell. Installation facile Nos produits sont conçus pour vous faciliter la vie. Vous devriez donc pouvoir installer ce dispositif de retenue pour enfant sans assistance. Même si nous vous encourageons à recourir à un technicien qualifié en sièges d’auto pour enfants afin de vérifier si votre siège est installé correctement, vous pouvez procéder à l’installation dans votre véhicule sans l’aide d’un de ces professionnels en suivant les présentes instructions à la lettre. Merci! Vous avez acheté un produit Nuna, alors vous pouvez avoir la certitude de fournir à votre enfant ce qu’il y a de mieux. Nos produits sont conçus par des experts afin d’offrir sécurité, luxe et distinction. Peu importe ce qui vous attire dans les produits Nuna, sachez qu’il vous sera plus facile désormais de partir à l’aventure avec votre tout-petit et que vous serez libre de profiter pleinement de vos moments de bonheur en famille.FR
Table des matières Renseignements importants Renseignements sur le produit et enregistrement Exigences relatives à l’enfant Mises en garde Compatibilité dans le véhicule Utilisation des sièges d’auto après une collision Installation dans un avion Aperçu de l’ensemble de retenue pour enfant Liste des pièces Utilisation des caractéristiques Installation en mode harnais (face vers l’avant) Installation en mode siège d’appoint (sans le harnais intégré) Attacher l’enfant Mode harnais (face vers l’avant) Mode siège d'appoint (sans le harnais intégré) Nettoyage et entretien
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE :
LE LIRE ATTENTIVEMENT
MISE EN GARDE : Lire et comprendre TOUTES les mises en garde qui figurent sur les étiquettes apposées sur l’ensemble de retenue ainsi que toutes les instructions écrites. Le fait de ne pas respecter ces mises en garde et instructions pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Ranger le mode d’emploi dans le compartiment sous le repose-jambes pour consultation ultérieure.FR
Mode d’emploi Renseignements sur le produit et enregistrement Numéro de modèle : __________________________________________________________ Date de fabrication : __________________________________________________________ Enregistrement du produit Indiquer ci-dessus les renseignements requis. Le numéro de modèle et la date de fabrication sont indiqués sur une étiquette apposée sous l’ensemble de retenue. Remplir la carte d’enregistrement affranchie qui est fixée à la housse du siège et la poster dès aujourd’hui. Les ensembles de retenue pour enfants peuvent faire l’objet d’un rappel pour des raisons de sécurité. Le propriétaire doit enregistrer cet ensemble de retenue pour être informé des rappels. Il doit faire parvenir son nom, son adresse et son adresse de courriel, s’il y a lieu, ainsi que le numéro de modèle et la date de fabrication de l’ensemble de retenue à l’adresse suivante : Nuna Canada 2520 Av. Marie-Curie, St-Laurent, QC, H4S 1N1 1-800-667-4111 ou enregistrer le produit en ligne à : www://nunababy.ca/fr/registration Garantie Nos produits de grande qualité sont expressément conçus pour s’adapter à la croissance des enfants et aux besoins des familles. Nous avons confiance en nos produits. C’est pourquoi nous les accompagnons d’une garantie personnalisée qui entre en vigueur le jour de l’achat. Avant de communiquer avec nous, s’assurer d'avoir la preuve d'achat, le numéro de modèle et la date de fabrication du produit sous la main. Nous joindre Pour obtenir des pièces de rechange, du service ou des renseignements additionnels concernant la garantie, communiquer avec notre service à la clientèle. Téléphone : 1-800-667-4111 Courriel : service@nunababy.ca Exigences relatives à l’enfant L’enfant à qui cet ensemble de retenue est destiné doit répondre aux exigences ci-dessous : Être âgé d'au moins 2 ans Poids : 13,6 à 54,4 kg (30–120 lb) Taille : 144,8 cm (57 po) ou moins Lorsque l’ensemble de retenue est utilisé en mode siège d’appoint (sans le harnais intégré), l’enfant doit avoir au moins 4 ans et, pouvoir demeurer calme en position assise afin que le baudrier et la ceinture sous-abdominale restent au bon endroit sur son épaule et sur ses cuisses durant tout le trajet.FR
Mode d’emploi Lorsque l’ensemble de retenue est utilisé en mode harnais (orienté vers l’avant), l’enfant DOIT peser de 13,6 à 29,4 kg (30-65 lb), mesurer 124,4 cm (49 po) ou moins et avoir au moins 2 ans. Lorsque l’ensemble de retenue est utilisé en mode siège d’appoint (sans le harnais intégré), l’enfant DOIT peser de 18 à 54,4 kg (40-120 lb), mesurer de 96 à 144,8 cm (38-57 po) et avoir au moins 4 ans. NE PAS utiliser l’ensemble de retenue autrement que dans les configurations illustrées dans le présent mode d’emploi. Consulter le manuel d’entretien du véhicule afin de connaître les emplacements recommandés ou suggérés pour l’installation. NE PAS utiliser l’ensemble de retenue plus de 10 ans après la date d’achat (preuve d’achat requise) ou de fabrication (si la preuve d’achat est manquante). Consulter l’étiquette sous la base de l’ensemble de retenue pour connaître la date de fabrication. NE PAS utiliser d’habillage (housse, coussin, etc.) provenant d’un autre fabricant, car l’habillage est essentiel à l’efficacité de cet ensemble de retenue. NE PAS modifier l’ensemble de retenue ni utiliser de pièces ou d’accessoires d’autres fabricants,
à moins que leur utilisation avec cet ensemble de retenue n’ait été approuvée par Nuna. Le non-respect de cette directive pourrait compromettre la sécurité de l’enfant et annuler la garantie. NE PAS utiliser les ceintures du véhicule si elles sont coupées, effilochées ou endommagées de quelque manière que ce soit. NE JAMAIS utiliser l’ensemble de retenue si les sangles du harnais sont coupées ou effilochées, si des pièces de l’ensemble de retenue sont endommagées ou manquantes ou si l’ensemble de retenue a été endommagé dans une collision. Pour savoir s’il est possible de remplacer les pièces endommagées, composer le 1-800-667-4111. NE JAMAIS utiliser un siège d’auto qui s’est trouvé dans un accident de gravité moyenne à élevée. Consulter la page 74 pour connaître la différence entre un accident bénin et un accident de gravité moyenne à élevée. NE LAISSER personne installer ou utiliser l'ensemble de retenue sans avoir lu le mode d'emploi. NE JAMAIS donner l’ensemble de retenue sans qu’il soit accompagné du présent mode d’emploi. NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance dans l’ensemble de retenue. Pour éviter les risques d’étranglement, ne pas laisser l’enfant jouer avec la ceinture du véhicule ni avec les sangles de l’ensemble de retenue. Dans la mesure du possible, garder les ceintures inutilisées hors de portée.FR
Mode d’emploi Couvrir l’ensemble de retenue lorsque le véhicule est garé au soleil. Certaines pièces de l’ensemble de retenue peuvent devenir brûlantes au soleil. Vérifier la température des pièces avant d’asseoir l’enfant sur l’ensemble de retenue. NE JAMAIS laisser l’ensemble de retenue détaché dans le véhicule, même lorsque l’enfant ne s’y trouve pas. Il pourrait être projeté durant une collision et blesser les occupants du véhicule. NE JAMAIS laisser de bagages ou autres objets non attachés dans le véhicule, car ils pourraient causer des blessures durant une collision. NE PAS installer l’ensemble de retenue sur un siège orienté vers l’arrière ou vers les côtés du véhicule. Ce siège d’appoint devrait être installé sur le siège arrière du véhicule afin de pouvoir être fixé aux ancrages inférieurs. NE PAS installer l’ensemble de retenue sur le siège passager avant muni d’un coussin gonflable, sauf si le coussin gonflable est DÉSACTIVÉ. L’ensemble de retenue en mode siège d’appoint n’est PAS homologué pour utilisation dans un avion. Les sièges d’avion sont munis de ceintures sous-abdominales seulement, et l’enfant ne doit pas être attaché sur le siège d’appoint uniquement à l’aide d’une ceinture sous-abdominale. MISE EN GARDE ! Utiliser UNIQUEMENT la ceinture sous-abdominale et le baudrier du véhicule pour attacher l’enfant sur ce siège d’appoint. Si une autre méthode est utilisée, l’enfant ne sera pas attaché correctement et pourrait subir des blessures graves ou mortelles. NE PAS utiliser le harnais intégré pour attacher l’enfant sur le siège d’appoint. Placer correctement le baudrier et la ceinture sous-abdominale du véhicule sur l’enfant. S’assurer que le baudrier et la ceinture sous-abdominale sont bien serrés. Si la ceinture sous-abdominale et le baudrier sont lâches ou mal placés, l’enfant pourrait être éjecté durant un arrêt soudain, un virage serré ou une collision et subir des blessures graves ou mortelles. Le baudrier du véhicule doit passer sur l’épaule et au centre de la poitrine de l’enfant. La ceinture sous-abdominale du véhicule doit être placée sur les cuisses de l’enfant et rester étroitement ajustée en tout temps. Cet ensemble de retenue convient uniquement aux véhicules appartenant aux classes suivantes : voitures de tourisme, véhicules de tourisme à usages multiples (VUS) et camions munis de ceintures sous-abdominales/baudrier et de connecteurs de SAU.FR
Mode d’emploi Pour déterminer si le véhicule est muni d’un SAU et savoir comment utiliser le SAU correctement pour installer l’ensemble de retenue, consulter le manuel d’entretien du véhicule. Emplacement du SAU et des POINTS D’ANCRAGE En général, le SAU et les points d’ancrage d’un véhicule se trouvent aux endroits illustrés ci-dessous (consulter le manuel d’entretien du véhicule). D’autres endroits possibles sont indiqués à la page suivante. Utilisation du SAU en mode harnais (face à l’avant) Cet ensemble de retenue est conçu pour être utilisé avec un SAU dont les points d’ancrage sont espacés de 28 cm (11 po), soit la distance standard. Pour vérifier si les points d’ancrage du SAU sont espacés de 28 cm (11 po), il faut prendre la mesure à partir du centre d’un point d’ancrage jusqu’au centre de l’autre point d’ancrage. MISE EN GARDE : NE PAS UTILISER la sangle d’ancrage du SAU pour fixer l’ensemble de retenue face à l’avant lorsque l’enfant pèse plus de 18 kg (40 lb). Compatibilité dans le véhicule Dans le véhicule, cet ensemble de retenue DOIT être installé sur un siège orienté vers l’avant. NE PAS l’installer sur un siège orienté vers l’arrière ou les côtés du véhicule. IMPORTANT : Selon les statistiques, les enfants courent moins de risques durant un accident lorsqu'ils sont attachés correctement sur l’un des sièges arrière du véhicule, par rapport à un siège avant. Utilisation du SAU Il est possible d’installer cet ensemble de retenue sans les ceintures du véhicule en accrochant la sangle universelle d’ancrage de l’ensemble de retenue aux points d’ancrage inférieurs du véhicule. Le SAU (système d'ancrage universel) est un dispositif qui permet d’installer un ensemble de retenue pour enfant sans utiliser la ceinture de sécurité du véhicule. MISE EN GARDE : L’utilisateur DOIT lire et comprendre TOUTES les instructions et mises en garde du manuel d’entretien du véhicule relatives aux ensembles de retenue pour utiliser cet ensemble correctement et de façon sécuritaire. Points d’ancrage de la sangle d’attache Points d’ancrage inférieurs (SAU)FR
Mode d’emploi à cet endroit, et d’utiliser à la place les points d’ancrage les plus près à la gauche et à la droite du siège d’appoint. Toutefois, l’utilisation de points d’ancrage inférieurs dont l’espacement est non standard NE DOIT PAS nuire au bon fonctionnement des ceintures de sécurité du véhicule. Installation avec les ceintures de sécurité du véhicule Le type de ceinture dépend du mode dans lequel l’ensemble de retenue est utilisé, comme ceci: Ceinture sous-abdominale et baudrier (A) Mode harnais (face à l’avant) Mode siège d’appoint Ceinture sous-abdominale seulement (B) Mode harnais (face à l’avant) Les ceintures DOIVENT pouvoir être bloquées. Consulter le manuel d’entretien du véhicule pour déterminer s’il faut bloquer les ceintures A) par commutation du rétracteur en tirant sur la ceinture pour la sortir au maximum ou B) à l’aide d’une plaque de blocage qui coince les ceintures et les empêche de se desserrer. S’il est impossible de bloquer les ceintures en utilisant un des moyens ci-dessus, communiquer avec le service à la clientèle de Nuna pour obtenir une pince de blocage. Sangle d’attache La sangle d’attache de l’ensemble de retenue doit TOUJOURS être utilisée lorsque l’ensemble est en mode harnais (face à l’avant), car elle augmente la solidité de l’installation et il est prouvé que son utilisation procure une sécurité accrue. En effet, lors d’un accident, la sangle d’attache limite le déplacement de l’enfant vers l’avant. Ainsi, la tête et le cou de l’enfant sont mieux protégés et les risques de blessure sont moins grands. Emplacements habituels des points d’ancrage de la sangle d’attache (consulter le manuel d’entretien du véhicule) : Utilisation du SAU en mode siège d’appoint (sans le harnais intégré) Il est permis de fixer l’ensemble de retenue en mode siège d’appoint à des points d’ancrage inférieurs dont l’espacement est non standard SEULEMENT SI le fabricant du véhicule l’autorise; consulter le manuel d’entretien du véhicule. Exemple d’espacement non standard : il est possible d’installer le siège d’appoint au centre de la banquette arrière s’il n’y a pas de points d’ancrage inférieurs
Tablette arrière Paroi arrière Dos du siège Plancher du véhicule
Mode d’emploi Ceintures de sécurité qu’il ne FAUT PAS utiliser Les ceintures de sécurité ci-dessous NE DOIVENT PAS être utilisées pour attacher l’ensemble de retenue. Elles ne permettront pas une installation solide et sécuritaire. Consulter le manuel d’entretien du véhicule pour connaître les sièges sur lesquels installer l’ensemble de retenue à l’aide des ceintures du véhicule ou du SAU.
1 - Ceinture automatique
Ne pas utiliser ce type de ceinture, à moins de pouvoir enlever le baudrier et bloquer la ceinture sous- abdominale et que son utilisation soit permise par le fabricant du véhicule.
2 - Ceinture et baudrier à deux rétracteurs
Si le fabricant du véhicule le permet, il est possible d’attacher l’ensemble de retenue avec la ceinture sous- abdominale uniquement, si cette ceinture peut être bloquée conformément aux directives du présent mode d’emploi et du manuel d’entretien du véhicule.
3 - Ceinture sous-abdominale à rétracteur sans blocage
(verrouillage d’urgence seulement) Ce type de ceinture se bloque seulement lors d’une collision ou d’un arrêt brusque du véhicule et doit être utilisé uniquement avec une pince de raccourcissement. Au besoin, communiquer avec le fabricant du véhicule.
4 - Ceinture avec coussin gonflable
Ce type de ceinture est autorisé uniquement lorsque l’ensemble de retenue est utilisé en mode siège d’appoint.
5 - Ceinture montée sur la portière
6 - Ceinture sous-abdominale ancrée devant la jonction
du siège et du dossier
En mode siège d’appoint, l’enfant doit être attaché à l’aide du baudrier et de la ceinture sous-abdominale, JAMAIS avec la ceinture sous-abdominale seulement.FR
Mode d’emploi Utilisation des sièges d’auto après une collision Nuna recommande de remplacer les sièges d’auto après un accident de gravité moyenne à élevée. Il n’est pas nécessaire de remplacer automatiquement un siège d’auto lorsqu’il s’est trouvé dans un accident bénin. Un accident bénin est un accident qui répond à TOUS les critères suivants :
- Le véhicule a pu être conduit pour quitter les lieux de l’accident.
- La porte du véhicule la plus proche du siège d’auto n’a pas été endommagée.
- Aucun des passagers du véhicule n’a été blessé lors de l’accident.
- Si le véhicule est muni de sacs gonflables, aucun sac gonflable ne s’est déployé lors de l’accident.
- Le siège d’auto n’a subi aucun dommage apparent. Les accidents qui ne répondent pas à tous les critères ci-dessus sont considérés comme des accidents de gravité moyenne à élevée. NE JAMAIS utiliser un siège d’auto qui s’est trouvé dans un accident de gravité moyenne à élevée. Installation dans un avion Installer l’ensemble de retenue face à l’avant sur un siège d’avion orienté vers l’avant, et suivre les instructions relatives à l’utilisation avec la ceinture sous-abdominale. Toutefois, faire passer la ceinture du siège d’avion par-dessus la porte de tension « True Tension » fermée et sous la housse du siège. Liste des pièces La Federal Aviation Administration recommande que les enfants de 18 kg (40 lb) ou moins utilisent un ensemble de retenue lorsqu’ils voyagent en avion. En mode harnais (face à l’avant) : Cet ensemble de retenue pour enfant est homologué pour utilisation dans un avion. En mode siège d’appoint (sans le harnais intégré) : Cet ensemble de retenue n’est PAS homologué pour utilisation dans un avion, car les sièges d’avion sont munis de ceintures sous-abdominales seulement. Avant de partir en voyage, communiquer avec la compagnie aérienne pour connaître sa politique sur l’utilisation des ensembles de retenue. Vue avant 1 Bouton de réglage de l’appui-tête 2 Appui-tête 3 Couvre-bretelle (x2)
Coussinet d’entrejambe 5 Bouton de réglage du repose-jambes 6 Repose-jambes
Bouton de desserrement du harnais 8 Sangle d’ajustement du harnais 9 Housse du siège 10 Boucle du harnais 11 Porte-gobelet (x2) 12 Bretelle 13 Attache pectorale
Mode d’emploi Vue intérieure 14 Compartiment de rangement du harnais 15 Porte de tension 16 Levier d’ouverture de la porte de tension 17 Attache des ancrages inférieurs 18 Levier d’ouverture du compartiment de rangement du SAU 19 Porte du compartiment de rangement du SAU 20 Compartiment de rangement des ancrages inférieurs et de la boucle du harnais (sous la porte du compartiment de rangement du SAU)
Vue latérale 21 Guide de baudrier 22 Dispositif de protection latérale 23 Point de passage de la ceinture pour installation face à l’avant 24 Plaques aimantées pour languettes de la boucle 25 Point de passage de la ceinture sous- abdominale pour le siège d’appoint
Indicateur d’inclinaison 27 Bouton d’inclinaison 28 Compartiment pour le mode d’emploi Vue arrière 29 Rabat de la sangle d’attache 30 Sangle d’attache 31 Pièce de réglage de la sangle d’attache 32 Crochet d’attache 33 Sangle d’ancrage inférieure 34 Connecteurs d’ancrage inférieurs 35 Boucle d’ajustement
Mode d’emploi Utilisation des caractéristiques Utilisation du harnais
1 - Pour desserrer le harnais
Appuyer sur le bouton de desserrement (1) et tirer sur les bretelles (2).
2 - Pour ouvrir l’attache pectorale
Presser le bouton sur le devant de l’attache (1) et tirer pour séparer l’attache en deux (2).
3 - Pour déboucler le harnais
Appuyer sur le bouton rouge (1) et tirer sur les languettes pour les sortir de la boucle (2).
4 - Pour fixer les languettes de la boucle sur les
plaques aimantées Desserrer et déboucler le harnais. Placer les languettes de la boucle sur les plaques aimantées de chaque côté de l’ensemble de retenue pour maintenir les languettes en place.
5 - Pour fermer l’attache pectorale
Réunir les deux pièces de l’attache jusqu’à ce qu’elles s’emboîtent avec un (1) Tirer pour vérifier la solidité. Pour boucler le harnais Insérer les languettes dans la boucle jusqu’à ce qu’elles se bloquent avec un déclic (2) Tirer sur les languettes pour s’assurer que le harnais est solidement bouclé.
6 - Pour serrer le harnais
Tirer sur la sangle d’ajustement (1) Placer ensuite l’attache pectorale à la hauteur des aisselles de l’enfant (2).
Mode d’emploi Utilisation des couvre-bretelles et du coussinet d’entrejambe
1 - En mode harnais (face à l’avant), les couvre-
bretelles et le coussinet d’entrejambe peuvent être utilisés au besoin pour accroître le confort de l’enfant. Pour installer les couvre-bretelles, il suffit de les attacher autour des sangles appropriées. Pour installer le coussinet d’entrejambe, il suffit de faire passer la boucle du harnais dans la sangle du coussinet. 1FR
Mode d’emploi Réglage de la boucle du harnais La boucle du harnais comporte deux positions. Choisir la position la plus proche de l’enfant (mais non en dessous). Desserrer et déboucler le harnais.
1 - Détacher la housse du siège (1) et la replier
vers l’avant tout en tirant la boucle du harnais vers l’arrière pour la faire passer à travers la fente de la housse (2).
2 - Faire passer la boucle du harnais dans l’une
des deux fentes (1 ou 2) situées sur la porte du compartiment de rangement du SAU. Faire passer la boucle du harnais à travers la fente correspondante de la housse du siège et remettre la housse du siège en place. Utilisation des porte-gobelets
- Faire pivoter un porte-gobelet et le bloquer en position d’utilisation.
4 - Appuyer au fond du porte-gobelet pour le
5 - Une fois déployé, le porte-gobelet peut être
enlevé pour le nettoyage; il suffit de le tirer vers le haut.
6 - Pour ranger le porte-gobelet, le replier et le
faire pivoter vers le bas. Appuyer pour bloquer le porte-gobelet en position.
NE PAS mettre de contenants en verre ou en métal ni d’objets durs ou coupants dans le porte-gobelet. Ces objets pourraient causer des blessures graves pendant un accident.FR
Mode d’emploi Réglage de l’appui-tête L’appui-tête est réglable en 8 position.
1 - Après avoir desserré le harnais, presser le bouton
de réglage de l’appui-tête et monter ou baisser l’appui-tête jusqu’à la position souhaitée. Lâcher le bouton et faire glisser l’appui-tête légèrement vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce qu’il se bloque avec un déclic. S’assurer que l’appui-tête est bloqué de chaque côté en tirant fermement vers le haut et vers le bas. Utilisation du dispositif d’inclinaison
- L’ensemble de retenue s’incline en quatre positions.
3 - Appuyer sur le bouton d’inclinaison (1)
de chaque côté de l’ensemble de retenue et incliner l’ensemble de retenue dans la position souhaitée (2). Lâcher le bouton et s’assurer que l’ensemble de retenue est bloqué dans la position d’inclinaison souhaitée. Pour modifier l’inclinaison après l’installation, il FAUT désinstaller l’ensemble de retenue, sélectionner la nouvelle position d’inclinaison, puis réinstaller l’ensemble de retenue.
Mode d’emploi Utilisation du repose-jambes Le repose-jambes est entièrement réglable et peut être utilisé dans les deux modes (harnais et siège d’appoint). Il peut être placé dans l’angle souhaité pour offrir un bon soutien et être allongé pour convenir à un enfant de plus grande taille.
1 - Le repose-jambes ne DOIT PAS être plus
haut que l’assise de l’ensemble de retenue. Réglage du repose-jambes
2 - Presser et tenir les boutons de chaque côté
du repose-jambes. Le repose-jambes peut maintenant être placé dans l’angle souhaité et allongé, au besoin.
3 - Faire pivoter le repose-jambes vers le haut ou
vers le bas jusqu’à la position souhaitée (1) et tirer pour l’allonger selon la taille de l’enfant (2). Lorsque le repose-jambes est dans la position souhaitée, lâcher les boutons. Les boutons reprendront leur position initiale avec un déclic, bloquant le repose-jambes. Si les boutons ne reprennent pas leur position, incliner légèrement le repose-jambes jusqu’à ce qu’il soit bloqué. Il faut bloquer l’angle avant de bloquer la longueur du repose-jambes.
Mode d’emploi Utilisation de la porte de tension True Tension
La porte de tension se trouve sous la housse du siège. Desserrer et déboucler le harnais, puis placer les languettes de la boucle sur les plaques aimantées.
1 - Monter l’appui-tête au maximum, détacher
la housse du siège et la replier vers l’avant.
2 - Soulever le levier d’ouverture de la porte de
3 - Ouvrir la porte de tension. Suivre les instructions
pour le passage de la ceinture de sécurité :
- Ensemble de retenue face à l’avant (p. 96)
- Siège d’appoint (p. 104)
4 - Refermer la porte de tension en exerçant une
forte pression jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage s’enclenche. Remettre la housse du siège en place.
Mode d’emploi Utilisation du SAU La sangle d’ancrage inférieure peut remplacer la ceinture de sécurité du véhicule pour installer l’ensemble de retenue. La sangle d’ancrage inférieure NE DOIT PAS être utilisée pour assujettir l’ensemble de retenue face à l’avant si l’enfant pèse plus de 18 kg (40 lb). La sangle d’ancrage inférieure peut être utilisée pour assujettir le siège d’appoint si l’enfant pèse de 18 à 54,4 kg (40-120 lb). La sangle d’ancrage inférieure et les connecteurs sont rangés sous la porte du compartiment de rangement du SAU. Desserrer et déboucler le harnais, puis détacher la housse du siège.
1 - Soulever le levier d’ouverture de la porte du compartiment
de rangement du SAU.
2 - Sortir la sangle d’ancrage inférieure et les connecteurs
3 - Allonger la sangle d’ancrage inférieure en pressant le
bouton et en tirant sur la sangle.
4 - Consulter les instructions pour le passage de la ceinture
de sécurité (p. 96 ou p. 104). Pour fixer la sangle d’ancrage aux points d’ancrage inférieurs du véhicule, pousser sur les connecteurs jusqu’à ce qu’ils s’accrochent aux points d’ancrage; tirer pour vérifier la solidité. La sangle d’ancrage inférieure NE DOIT PAS nuire à l’utilisation des ceintures de sécurité du véhicule.
5 - Tendre la sangle d’ancrage inférieure au maximum en
tirant sur la boucle à son extrémité.
6 - Pour décrocher la sangle d’ancrage inférieure, presser le
bouton rouge de chaque connecteur et tirer sur la sangle. Ranger les ancrages inférieurs lorsqu’ils ne servent pas. Placer un connecteur dans chaque case du compartiment. Plier l’excédent de sangle et le ranger dans le compartiment. La sanglet NE DOIT PAS nuire au verrouillage de la porte du compartiment. NE PAS couper l’attache des ancrages inférieurs. Elle fixe de façon permanente les ancrages inférieurs à l’ensemble de retenue.
Mode d’emploi Utilisation de la sangle d’attache
1 - Ouvrir le rabat qui recouvre la sangle d’attache (1).
Détacher le crochet (2) en appuyant sur sa partie arrière tout en tirant le crochet vers le bas.
2 - Pour allonger la sangle, incliner la pièce de réglage
3 - Trouver le point d’ancrage de la sangle d’attache
dans le véhicule. Le point d’ancrage sera marqué de l’icône illustrée ci-contre. À l’aide du crochet, accrocher la sangle d’attache au point d’ancrage dans le véhicule (1). Une fois la sangle accrochée, tirer sur la sangle pour la tendre au maximum (2). Fermer le rabat de la sangle d’attache à l’aide de la bande autoagrippante.
4 - Pour accrocher la sangle au point d’ancrage
dans le véhicule, passer la sangle par-dessus le rabat fermé et non par-dessous.
5 - Pour ranger la sangle, accrocher le crochet à
l’endroit prévu derrière l’ensemble de retenue (1) et tirer sur la sangle pour la tendre au maximum. Ensuite, rouler la sangle soigneusement et fermer le rabat (2). Lorsqu’elle ne sert pas, la sangle d’attache DOIT être rangée correctement. TOUJOURS utiliser la sangle d’attache pour l’installation de l’ensemble de retenue en mode harnais (face à l’avant).
Mode d’emploi Rangement du harnais
1 - Desserrer le harnais, ouvrir l’attache pectorale
et détacher la boucle du harnais. Monter l’appui-tête au maximum (1). Détacher et soulever les parties supérieure et inférieure de la housse du siège (2).
2 - Glisser délicatement chaque sangle du harnais
sous le couvercle du compartiment de rangement du harnais (1). NE PAS FORCER NI PLIER le couvercle du compartiment. Ranger l’attache pectorale et les languettes de la boucle dans le compartiment de rangement du harnais (2).
3 - Faire passer la boucle du harnais dans la fente
de la porte du compartiment de rangement du SAU.
4 - Ranger la boucle du harnais dans le compartiment
de rangement de la sangle d’ancrage inférieure. Remettre la housse du siège en place. Utilisation du guide de baudrier Pour attacher un enfant sur le siège d’appoint, le baudrier du véhicule DOIT passer dans le guide de baudrier.
5 - Ouvrir le guide de baudrier en le tirant vers l’arrière (1)
et faire passer le baudrier devant le guide ouvert (2).
6 - Lâcher le guide de baudrier.
TOUJOURS ranger le harnais lorsque l’ensemble de retenue est utilisé en mode siège d’appoint. Le baudrier doit être COMPLÈTEMENT inséré à l’intérieur du guide. Il doit passer au centre de la poitrine de l’enfant et ne doit jamais tomber de son épaule.
Mode d’emploi Installation en mode harnais (face à l’avant) Au moins 2 ans, de 13,6 à 29,4 kg (30-65 lb), 124,4 cm (49 po) ou moins Configuration face à l’avant Décrocher la sangle d’attache de son point de rangement et allonger la sangle pour utilisation.
1 - Sélectionner la position d’inclinaison souhaitée
entre 1 et 4 pour l’installation face à l’avant.
2 - Installer l’ensemble de retenue face à l’avant
sur un siège compatible du véhicule. La base de l’ensemble de retenue doit être parallèle au siège du véhicule et le haut de l’ensemble de retenue doit être appuyé contre le dossier du siège du véhicule. Le repose-jambes ne DOIT PAS être plus haut que l’assise de l’ensemble de retenue. Desserrer et déboucler le harnais, puis placer les languettes de la boucle sur les plaques aimantées.
3 - Monter l’appui-tête au maximum, soulever la
housse du siège et ouvrir la porte de tension. Compléter l’installation au moyen de la ceinture sous- abdominale et du baudrier du véhicule (p. 98), de la sangle d’ancrage inférieure (p. 100) ou d’une ceinture sous-abdominale compatible du véhicule (p. 102). Placer le repose-jambes dans la position souhaitée. avec SAU et sangle d’attacheFace à l’avantavec ceinture du véhiculeet sangle d’attache13,6 kg(30 lb)18 kg(40 lb)29,4 kg(65 lb) NE PAS attacher l’ensemble de retenue avec la ceinture de sécurité du véhicule ET le SAU.
98 99ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi MISE EN GARDE : S’assurer que l’ensemble de retenue est solidement installé avant chaque utilisation.
Installation avec la ceinture sous-abdominale et le baudrier (mode d’installation à privilégier)
1 - Passer la ceinture sous-abdominale et le baudrier
dans les points de passage pour installation face à l’avant, puis boucler la ceinture sous-abdominale et le baudrier (1). La ceinture du véhicule DOIT passer sous la porte de tension. Tendre au maximum la ceinture du véhicule (2). Fermer la porte de tension (3). Bloquer la ceinture du véhicule (consulter le guide d’entretien du véhicule). Tirer sur le baudrier pour s’assurer qu’il est bloqué. Remettre la housse du siège en place.
2 - À l’aide du crochet d’attache, fixer la sangle
d’attache au point d’ancrage supérieur du véhicule.
3 - Tirer sur la sangle pour la tendre au maximum.
Rentrer l’excédent de sangle derrière l’ensemble de retenue. Pour rouvrir la porte de tension, détacher la ceinture du véhicule et soulever le levier d’ouverture. Vérifier l’installation Le siège est installé de façon sécuritaire. En tenant le siège près des points de passage de la ceinture, déplacer le siège de gauche à droite, de l’avant vers l’arrière et de haut en bas. Le siège ne doit pas bouger sur plus de 2,5 cm (1 po). La sangle d’attache est utilisée correctement et accrochée au point d’ancrage supérieur du véhicule.
100 101ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi Installation avec le SAU
Sortir la sangle du SAU du compartiment de rangement et l’insérer dans les points de passage pour installation face à l’avant. La sangle DOIT passer sous la porte de tension.
Allonger la sangle du SAU au besoin et l’accrocher aux points d’ancrage inférieurs du véhicule.
Tendre la sangle d’ancrage inférieure au maximum en tirant sur la boucle à son extrémité, tout juste derrière le connecteur (1). Fermer la porte de tension (2). Remettre la housse du siège en place.
À l’aide du crochet, fixer la sangle d’attache au point d’ancrage supérieur du véhicule. Rentrer l’excédent de sangle derrière l’ensemble de retenue. Pour rouvrir la porte de tension, décrocher la sangle d’attache et les ancrages inférieurs. Au besoin, pousser l’ensemble de retenue contre le dossier du siège du véhicule afin de relâcher la tension sur la sangle et de pouvoir décrocher les ancrages inférieurs. Soulever le levier d’ouverture. Vérifier l’installation Le siège est installé de façon sécuritaire. En tenant le siège près des points de passage de la ceinture, déplacer le siège de gauche à droite, de l’avant vers l’arrière et de haut en bas. Le siège ne doit pas bouger sur plus de 2,5 cm (1 po). La sangle d’attache est utilisée correctement et accrochée au point d’ancrage supérieur du véhicule. MISE EN GARDE : Ne pas utiliser ce mode d’installation si l’enfant pèse plus de 18 kg (40 lb).
MISE EN GARDE: S’assurer que l’ensemble de retenue est solidement installé avant chaque utilisation.
102 103ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi Installation avec la ceinture sous-abdominale
1 - Passer la ceinture sous-abdominale dans les
points de passage pour installation face à l’avant, puis boucler la ceinture sous-abdominale (1) La ceinture du véhiculet DOIT passer sous la porte de tension. Tendre au maximum la ceinture du véhicule pour assujettir correctement l’ensemble de retenue (2). Fermer la porte de tension (3). Bloquer la ceinture du véhicule (consulter le guide d’entretien du véhicule). Tirer sur la ceinture sous-abdominale pour s’assurer qu’elle est bloquée. Remettre la housse du siège en place.
2 - À l’aide du crochet d’attache, fixer la sangle
d’attache au point d’ancrage supérieur du véhicule.
3 - Tirer sur la sangle pour la tendre au maximum.
Rentrer l’excédent de sangle derrière l’ensemble de retenue. Pour rouvrir la porte de tension, détacher la ceinture du véhicule et soulever le levier d’ouverture. Vérifier l’installation Le siège est installé de façon sécuritaire. En tenant le siège près des points de passage de la ceinture, déplacer le siège de gauche à droite, de l’avant vers l’arrière et de haut en bas. Le siège ne doit pas bouger sur plus de 2,5 cm (1 po). La sangle d’attache est utilisée correctement et accrochée au point d’ancrage supérieur du véhicule.
MISE EN GARDE: S’assurer que l’ensemble de retenue est solidement installé avant chaque utilisation.FR
104 105ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi Installation en mode siège d’appoint (sans le harnais intégré) Au moins 4 ans, de 18 à 54,4 kg (40-120 lb), de 96 à 144,8 cm (38-57 po) Réglage du siège d’appoint
1 - Le harnais DOIT être rangé lorsque l’ensemble de
retenue est utilisé en mode siège d’appoint. Monter l’appui-tête et ranger les sangles et la boucle du harnais à l’intérieur du siège.
2 - Installer l’ensemble de retenue face à l’avant sur un
siège compatible du véhicule muni d’une ceinture sous- abdominale et d’un baudrier. La base de l’ensemble de retenue doit être parallèle au siège du véhicule et le haut de l’ensemble de retenue doit être appuyé contre le dossier du siège du véhicule. Le repose-jambes ne DOIT PAS être plus haut que l’assise de l’ensemble de retenue.
3 - Sélectionner la position d’inclinaison souhaitée entre
1 et 4 pour le baudrier. Au besoin, enlever l’appui-tête du siège du véhicule ou changer sa hauteur afin d’éviter toute obstruction. Le cas échéant, ranger l’appui-tête du véhicule à un endroit sécuritaire. Consulter le manuel d’entretien du véhicule.
4 - Détacher la housse du siège.
Terminer l’installation à l’aide du SAU inférieure (p. 108) ou, s’il y a lieu, sans le SAU (p. 110). Placer le repose-jambes dans la position souhaitée. 18 kg(40 lb)54,4 kg(120 lb) Siège d’appoint
Mode d’emploi Installation en mode siège d’appoint (sans le harnais intégré) (suite)
- NE PAS utiliser le siège d’appoint si le dossier du siège du véhicule n’est pas complètement redressé.
2 - NE PAS utiliser le siège d’appoint si le dossier
du siège du véhicule est incliné vers l’avant.
3 - L’avant du siège d’appoint NE DOIT PAS dépasser
l’avant du siège du véhicule.
108 109ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi Installation avec le SAU (mode d’installation à privilégier)
1 - Sortir la sangle du SAU du compartiment de rangement
et l’insérer dans les points de passage pour installation face à l’avant. La sangle DOIT passer sous la porte de tension.
2 - Allonger la sangle du SAU au besoin et l’accrocher aux
points d’ancrage du SAU du véhicule. La sangle du SAU NE DOIT PAS nuire à l’utilisation des ceintures de sécurité du véhicule.
Tendre la sangle du SAU au maximum en tirant sur la boucle à son extrémité, tout juste derrière le connecteur (1). Fermer la porte de tension (2). Remettre la housse du siège en place. Vérifier l’installation Le harnais est rangé. Le siège ne nuit pas à l’appui-tête du véhicule. Le siège est installé de façon sécuritaire. MISE EN GARDE : Le siège d’appoint DOIT être attaché au moyen du SAU, même lorsque l’enfant ne s’y trouve pas. Sinon, il pourrait être projeté dans l’habitacle. MISE EN GARDE : S’assurer que l’ensemble de retenue est solidement installé avant chaque utilisation.
110 111ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi Installation sans le SAU Cette installation doit être utilisée SEULEMENT lorsqu’il est impossible d’installer le siège d’appoint au moyen du SAU.
1 - MISE EN GARDE : Lorsque l’ensemble de retenue est
installé sans SAU, le repose-jambes DOIT être allongé au minimum et incliné vers le siège du véhicule.
2 - Pour éviter les blessures graves, le repose-jambes ne DOIT
PAS être allongé ni placé dans un angle qui permettrait à l’enfant de monter sur le repose-jambes et de faire basculer l’ensemble de retenue.
3 - Le repose-jambes ne DOIT PAS appuyer sur le siège du
véhicule suffisamment pour soulever l’ensemble de retenue.
4 - Lorsque le siège d’appoint est utilisé sans SAU, son dossier
DOIT être solidement appuyé contre le dossier et l’assise du siège du véhicule. Au besoin, enlever l’appui-tête du siège du véhicule ou changer sa hauteur afin d’éviter toute obstruction. Vérifier l’installation Le harnais est rangé. Le siège ne nuit pas à l’appui-tête du véhicule. Le repose-jambes est allongé au minimum et placé contre le siège du véhicule. Le dossier et la base du siège d’appoint sont solidement appuyés contre le siège du véhicule. MISE EN GARDE : Lorsqu’il n’est PAS fixé au moyen du SAU, le siège d’appoint DOIT être attaché au moyen de la ceinture du véhicule lorsque l’enfant ne s’y trouve pas. Sinon, il pourrait être projeté dans l’habitacle. Passer la ceinture du véhicule aux mêmes endroits que pour l’installation face à l’avant ou pour attacher un enfant. MISE EN GARDE : S’assurer que l’ensemble de retenue est solidement installé avant chaque utilisation.
112 113ROYL Mode d’emploi ROYL Mode d’emploi Attacher l’enfant Mode harnais (face à l’avant) Desserrer et déboucler le harnais. Placer les languettes de la boucle sur les plaques aimantées.
1 - Asseoir l’enfant sur l’ensemble de retenue, le dos bien
appuyé contre le dossier de l’ensemble de retenue. NE PAS laisser l’enfant s’avachir. Si la tête de l’enfant bascule vers l’avant, incliner l’ensemble de retenue davantage.
2 - Régler l’appui-tête de façon à placer les bretelles à la
même hauteur ou légèrement plus haut que les épaules de l’enfant. Ajuster la boucle du harnais selon la taille de l’enfant. La boucle du harnais devrait se trouver près de l’enfant et non sous lui. Placer le harnais sur les épaules et autour de la taille de l’enfant, puis boucler le harnais.
3 - Bien tendre les bretelles et la ceinture en tirant les
bretelles vers le haut (1). Bien serrer le harnais en tirant sur la sangle d’ajustement (2). Le harnais devrait être étroitement ajusté au corps de l’enfant; le harnais est ajusté étroitement lorsqu’il est impossible de plier les sangles horizontalement en les pinçant avec les doigts. Fermer l’attache pectorale et la placer à la hauteur des aisselles de l’enfant (3). MISE EN GARDE : Si l’enfant n'est pas attaché correctement dans l’ensemble de retenue, il peut être éjecté pendant une collision et subir des blessures graves ou mortelles. Lorsqu’elles sont étroitement ajustées, les sangles ne doivent présenter aucun mou. Elles doivent être relativement droites et bien tendues. Elles ne doivent pas comprimer la chair ni entraîner le corps de l’enfant dans une position non naturelle.
Face à l'avant : Harnais à la MÊME HAUTEUR ou l'égèrement plus haut que les epaules
Mode d’emploi Mode siège d’appoint (sans le harnais intégré) S’assurer que le harnais et la boucle du harnais sont rangés à l’intérieur du siège. Une fois le siège d’appoint installé dans le véhicule, demander à l’enfant de s’asseoir sur le siège d’appoint, le dos bien appuyé contre le dossier.
1 - Faire passer le baudrier du véhicule sur la poitrine
de l’enfant et la ceinture sous-abdominale, dans le point de passage du siège d’appoint.
2 - Boucler la ceinture du véhicule; la ceinture doit
se boucler avec un déclic. Tirer sur les sangles pour bien les tendre.
3 - Passer le baudrier du véhicule dans le guide de
4 - Régler la hauteur de l’appui-tête. L’appui-tête
est à la bonne hauteur quand le baudrier :
- passe entre le cou et l’épaule de l’enfant;
- passe au centre de la poitrine de l’enfant. Le bas de l’appui-tête sera environ à la même hauteur que les épaules de l’enfant. Le baudrier du véhicule :
- DOIT être complètement inséré dans le guide;
- DOIT passer tentre le cou et l’épaule de l’enfant;
- ne doit JAMAIS tomber de l’épaule de l’enfant. La ceinture sous-abdominale du véhicule DOIT être placée à plat sur les cuisses de l’enfant et rester étroitement ajustée en tout temps. clic
Mode d’emploi Nettoyage et entretien Nettoyage de la housse du siège et des coussinets La housse du siège et les coussinets (couvre- bretelles, couvre-ceinture et coussinet d’entrejambe) peuvent être nettoyés selon les directives qui figurent sur l’étiquette d’entretien de la housse du siège. Nettoyage du harnais Le harnais de l’ensemble de retenue n’est pas amovible. NE PAS essayer d’enlever le harnais. Au besoin, nettoyer le harnais à la main avec un linge et de l’eau chaude savonneuse. Éponger l’excès d’eau avec une serviette, puis laisser sécher à l’air. Nettoyage de la coque La coque peut être nettoyée avec un linge humide. Essuyer ensuite avec une serviette. Nettoyage de la boucle LA BOUCLE N’EST PAS AMOVIBLE. Pour nettoyer la boucle, l’essuyer avec un linge humide. Nuna Baby Essentials, Inc. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales. NE PAS utiliser un agent de blanchiment ni tout autre produit chimique corrosif pour nettoyer quelque pièce de l’ensemble de retenue que ce soit. NE PAS repasser les housses et les coussinets. NE PAS uutiliser un produit abrasif pour nettoyer la coque.IM-000304E
Notice Facile