Prym - Cadeira de carro Nuna - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Prym Nuna em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Prym Nuna
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Prym - Nuna e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Prym da marca Nuna.
MANUAL DE UTILIZADOR Prym Nuna
Informações sobre o produto 145
Registo do produto
Garantia
Contactos
Requisitos de utilização 146
Para utilização com base 148
Lista de componentes 149
Avisos 150
Utilização do produto 156
Limpeza e manutenção 166
Informações sobre o produto
Número de modelo:
Fabricado em (data):
Registo do produto
Preencha as informações acima. O número de modelo e a data de fabrico estão localizados na parte inferior da cadeira PRYM.
Para registar o seu produto, visite:
www.nunababy.com
Clique no link “Registar equipamento” na página inicial.
Garantia
Concebemos propositadamente os nossos produtos de alta qualidade para que possam acompanhar o crescimento do seu filho e da sua família. Porque confiamos nos nossos produtos, os nossos equipamentos estão cobertos por uma garantia personalizada por produto, a partir do dia da respetiva compra. Quando nos contactar, tenha disponíveis o comprovativo de compra, o número do modelo e a data de fabrico.
Para obter informações sobre a garantia, consulte: www.nunababy.com
Clique no link "Garantia" na página inicial.
Contactos
Para peças de substituição, assistência técnica ou outras questões sobre a garantia, contacte o nosso departamento do apoio ao cliente.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Requisitos de utilização
Este produto é adequado para crianças que cumpram os seguintes requisitos:
Virado para a retaguarda:
Altura da criança 40 cm-105 cm/
Peso da criança ≤ 18 kg
Virado para a frente:
Altura da criança 76 cm-105 cm/
Peso da criança ≤ 18 kg
NÃO é permitida a utilização do dispositivo de retenção virado para a frente no caso de crianças com idade inferior a 15 meses.
| Modo de instalação Instalação | Posição de reclinação | ||
| Modo bebé | Altura da criança 40 cm-105 cm/Peso da criança ≤ 18 kg | ![]() | 1-7 |
| Modo criança | Altura da criança 76 cm-105 cm/Peso da criança ≤ 18 kgIdade ≥ 15 meses | ![]() | 1-7 |
| Idade da criança | Modo de instalação | Instalação | Bloqueio Smart RideTM |
| 0 - 15 meses | Modo virado para a retaguarda | ![]() | ![]() |
| >15 meses | Modo virado para trás/frente | ![]() | ![]() |

Para utilização com base

text_image
Regulamento ONU N.º 129/03 i-Size universal ISOFIX Virado para a retaguarda 40 cm-105 cm/ ≤18 kg Virado para a frente 76 cm-105 cm/ ≤18 kg E11 0305291 De acordo com a Regulamentação Nº. 129 da ONU, o dispositivo avançado de retenção para crianças com base é um sistema ISOFIX ISO/R2 avançado de retenção para crianças de categoria universal e deve ser instalado com os conectores ISOFIX.
2 Este é um sistema avançado "i-Size" de retenção para crianças. Está aprovado ao abrigo da Regulamentação Nº. 129 da ONU para utilização em veículos com lugares sentados compatíveis com "i-Size", como indicado no manual do utilizador do fabricante do veículo.
3 Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do sistema avançado de retenção para crianças.
Lista de componentes
1 Apoio de cabeça
2 Redutor para bebé
3 Capadetecido acolchoado
4 Correia de ajuste
5 Botão de ajuste de reclinação
6 Botão de ajuste da perna de carga A
7 Perna de carga
8 Indicador da perna de carga
9 Capas das alças
10 Fivela
11 Botão de ajuste das alças

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1412 Botão de rotação
13 Botão de ajuste
ISOFIX
14 Botão de ajuste da perna de carga B
15 Proteçãocontra impactos laterais
16 Alavanca de ajuste do apoio de cabeça
17 Barra antirricochete
18 Bloqueio Smart Ride™
19 Botão de desbloqueio
ISOFIX
20 Conector ISOFIX
21 Guias ISOFIX

text_image
15 16 17 18 19 20 21Instruções do PRYM Instruções do PRYM
AVISO
Qualquer perna de apoio deve estar em contacto com o piso do veículo e as correias que restringem a criança devem ser ajustadas ao corpo da criança. As correias não devem estar torcidas.
Após a colocação da criança no dispositivo avançado de retenção, o arnês deve ser utilizado corretamente. Certifique-se de que a correia subabdominal está o mais baixo possível para que a cintura esteja bem segura.
Todas as bagagens ou outros objetos que possam causar ferimentos em caso de colisão, devem estar corretamente fixos.
Segure sempre a criança no dispositivo avançado de retenção para crianças, mesmo em trajetos curtos, já que a maioria dos acidentes ocorre neste tipo de trajetos.
Não devem ser efetuadas alterações ou adições ao dispositivo sem a aprovação de uma autoridade competente e devem ser seguidas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do dispositivo avançado de retenção para crianças.
A criança não deve permanecer no sistema avançado de retenção sem supervisão.
Para questões relacionadas com a manutenção, reparação e substituição de peças, consulte o distribuidor.
As peças rígidas e plásticas do dispositivo de retenção para crianças devem estar localizadas e instaladas de forma a que não fiquem presas num assento móvel ou numa porta do veículo.
Verifique frequentemente se existe sujidade nos guias ISOFIX e limpe-os se necessário. A acumulação de sujidade, pó, partículas de alimentos, etc., poderá afetar a fiabilidade do dispositivo.
Mantenha este dispositivo avançado de retenção afastado de luz solar direta, já que este poderá atingir temperaturas demasiado elevadas para a pele da criança. Toque sempre no dispositivo avançado de retenção para crianças antes de colocar a criança.
Antes de adquirir este dispositivo avançado de retenção para crianças, certifique-se de que o mesmo pode ser instalado corretamente no seu veículo.
Retire o dispositivo avançado de retenção para crianças do veículo se não pretende utilizá-lo durante um longo período.
Para utilizar este dispositivo avançado de retenção para crianças com conectores ISOFIX, de acordo com a Regulamentação Nº. 129 da ONU, a criança deve cumprir os seguintes requisitos.
Virado para a retaguarda:
Altura da criança 40 cm-105 cm/Peso da criança ≤ 18 kg;
Virado para a frente:
Altura da criança 76 cm-105 cm/Peso da criança ≤ 18 kg;
Este dispositivo avançado de retenção para crianças deve ser substituído caso tenha sido sujeito a esforços violentos num acidente. Um acidente pode causar danos não visíveis.
O sistema avançado de retenção para crianças não deve ser utilizado sem a capa de tecido acolchoado.
A capa de tecido acolchoado não deve ser substituída por qualquer outra que não seja recomendada pelo fabricante, pois é parte integrante do sistema de retenção.
As instruções devem ser guardadas no dispositivo de retenção para crianças durante toda a sua vida útil ou no manual do veículo no caso de sistemas de retenção incorporados. O utilizador também deve consultar o manual do fabricante do veículo.
As peças deste dispositivo avançado de retenção para crianças não necessitam de qualquer tipo de lubrificação.
IMPORTANTE - NÃO UTILIZE O DISPOSITIVO VIRADO PARA A FRENTE SE A CRIANÇA TIVER UMA IDADE INFERIOR A 15 meses (Consulte as instruções).
NENHUM sistema avançado de retenção para crianças pode garantir uma proteção total contra lesões num acidente. Contudo, a utilização apropriada deste dispositivo avançado de retenção para crianças reduzirá o risco de lesões graves ou morte da criança.
NÃO utilize este dispositivo avançado de retenção para crianças se o mesmo estiver danificado ou existirem peças em falta.
NÃO coloque a criança com roupa larga/grande, pois poderá impedir que as alças e a correia das virilhas apertem firmemente a criança.
NÃO utilize este dispositivo avançado de retenção para crianças ou outros elementos sem o cinto colocado ou sem o fixar ao seu veículo, já que um dispositivo de retenção para crianças que não esteja fixado pode soltar-se e causar lesões nos ocupantes em curvas apertadas, travagens súbitas ou colisões.
NÃO utilize sistemas de retenção para crianças virados para a retaguarda em lugares sentados onde esteja instalado um airbag frontal ativo. Poderão ocorrer lesões graves ou mesmo a morte.
NÃO coloque outros materiais além dos acolchoamentos internos recomendados neste dispositivo avançado de retenção para crianças.
NUNCA utilize um dispositivo avançado de retenção para crianças em segunda mão ou cujo histórico desconheça, pois poderão existir danos estruturais que colocam em risco a segurança da criança.
NUNCA utilize cordas ou outros substitutos para segurar o dispositivo avançado de retenção para crianças no veículo ou para segurar a criança no dispositivo de retenção.
O dispositivo de retenção para crianças poderá não caber em todos os veículos aprovados quando for utilizado numa destas posições.

Utilização do produto
NÃO instale este dispositivo avançado de retenção para crianças em bancos de veículo virados para o lado ou para a retaguarda em relação à direção de deslocação do veículo. (1)-1
NÃO utilize sistemas de retenção para crianças virados para a retaguarda em lugares sentados onde esteja instalado um airbag frontal ativo. Poderão ocorrer lesões graves ou mesmo a morte. (1)-2 Consulte o manual do veículo para obter mais informações.
Recomendamos que instale este dispositivo avançado de retenção para crianças no banco traseiro do veículo. (1)-3
Este dispositivo avançado de retenção para crianças é adequado para bancos de veículos com pontos de fixação ISOFIX i-Size. (2)
NÃO instale este dispositivo avançado de retenção para crianças em bancos de veículo que não sejam estáveis durante a instalação.
Instalação
1 Depois de colocar a base no assento, estique a perna de carga até ao piso do veículo. (3)
2 Encaixe as guias ISOFIX nos pontos de fixação ISOFIX. (4) Os guias ISOFIX podem proteger a superfície do banco do veículo contra roturas. Também servem para guiar os conectores ISOFIX.

3 Pressione o botão de ajuste ISOFIX em ambos os lados da base e, em seguida, puxe pelos conectores ISOFIX. (5)
! Certifique-se de que ambos os conectores ISOFIX estão corretamente encaixados nos pontos de fixação ISOFIX.
Deveráouvir dois cliques e a cor dos indicadores de ambos os conectores ISOFIX deverá ser completamente verde. (6)-1
! Depois de instalar os conectores ISOFIX, pressione novamente os botões de ajuste ISOFIX enquanto empurra as costas da cadeira até entrar em contacto com as costas do banco do veículo. (6)
Verifique se o dispositivo avançado de retenção para crianças está firmemente instalado. puxando ambos os conectores ISOFIX.
4 Existem 9 posições ajustáveis para ISOFIX. Pressione os botões de ajuste ISOFIX e empurre a base para trás contra o banco do veículo até que esteja apertado.
5 Depois de colocar o dispositivo avançado de retenção para crianças o banco do veículo, estique a perna de carga até ao piso do veículo. (7) O indicador da perna de carga apresentará a cor verde se a instalação estiver correta e a cor vermelha se estiver incorreta. (7)-3
A perna de carga tem 24 posições. Se o indicador da perna de carga apresentar a cor vermelha, significa que a perna de carga está numa posição incorreta.
! Certifique-se de que a perna de carga está fixada pressionando a parte frontal do dispositivo avançado de retenção para crianças.
! Para encurtar a perna de carga, aperte o botão de desbloqueio da perna de carga e puxe a perna para cima.
6 A ilustração (8) apresenta o dispositivo avançado de retenção para crianças totalmente montado.
! Certifique-se de que a base está firmemente instalada puxando por ambos os conectores ISOFIX.
! Os conectores ISOFIX devem estar encaixados e bloqueados nos pontos de fixação ISOFIX. (8)-1
! A perna de carga deve estar corretamente instalada com o indicador em cor verde. (8)-2
7 Para remover o dispositivo de retenção para crianças, pressione os botões de ajuste do ISO (9)-1 e afaste a base do assento. (9)-2
8 Em seguida, enquanto aperta o botão ISOFIX e o bloqueio secundário dos conectores ISOFIX, remova-o do veículo. (10)
9 Pressione os botões de ajuste ISOFIX para guardar os conectores ISOFIX. (11)
Utilizar a proteção contra impactos laterais
! Certifique-se de que a proteção contra impactos laterais está bloqueada na posição aberta para uma segurança lateral máxima contra impactos.
1 As proteções contra impactos laterais são automaticamente ativadas, quando a fivela for encaixada e as correias forem apertadas, ambos os lados abrirão automaticamente. (12)
! IMPORTANTE: Tenha em atenção que desdobrar o elemento de proteção contra impactos laterais NÃO significa que a criança já está suficientemente segura.
2 A proteção contra impactos laterais oposta à porta do veículo pode ficar fechada para permitir mais espaço para sentar, se necessário. O lado mais próximo do exterior do veículo deve estar sempre na posição aberta. (13)
3 A proteção contra impactos laterais pode ser aberta manualmente, como ilustrado na figura (14).
Ajuste da reclinação
Aperte o botão de ajuste da reclinação (15) para ajustar o dispositivo avançado de retenção para crianças para a posição adequada. Os ângulos de reclinação são apresentados na ilustração (16).
Após a reclinação verifique novamente a posição da perna de carga.
Existem 7 ângulos de reclinação no modo de bebé e 7 posições no modo de criança pequena.
Ajuste da altura do apoio de cabeça e das alças
Certifique-se de que as alças se encontram à altura apropriada.
Aperte a alavanca de ajuste do apoio de cabeça (17) e ajuste o apoio de cabeça para cima ou para baixo até que este encaixe numa das 8 posições. As posições do apoio de cabeça são apresentados na ilustração (18).
! Quando o dispositivo for utilizado virado para a retaguarda, as alças deverão estar colocadas ao nível ou abaixo dos ombros da criança. (19)(20)
! Quando o dispositivo for utilizado virado para a frente, as alças deverão estar colocadas ao nível dos ombros da criança. (21)
Virado para a retaguarda
Altura da criança 40 cm-105 cm/
Peso da criança ≤ 18 kg
Posição reclinada
Posição 1-7
1 Deslize o bloqueio Smart Ride™ para a direita quando o dispositivo avançado de retenção para crianças for utilizado no modo virado para a retaguarda. (22)
2 Pressione o botão de rotação para rodar a cadeira, orientando-a para a posição virada para a retaguarda. (23)(24)
! Recline a cadeira para as posições 3 a 7 para facilitar a rotação.
! Os conectores ISOFIX devem estar encaixados e bloqueados nos pontos de fixação ISOFIX. (24)-1
! A perna de carga deve estar corretamente instalada com o indicador em cor verde. (24)-2
Colocar e prender a criança
Após a colocação da criança, verifique se as alças se encontram à altura apropriada.
1 Pressione o botão de rotação para rodar e colocar/retirar a criança lateralmente de forma fácil. (25)(26)
2 Pressione o botão de ajuste das alças, enquanto puxa as alças até ao comprimento desejado (Puxe debaixo das ombreiras fixas para alongar). (27)
3 Abra o cinto de segurança pressionando o botão vermelho. (28)
4 Fixe as fivelas em ambos os lados da cadeira para facilitar a colocação da criança virada para a frente. (29)
5 Certifique-se de que a almofada está colocada antes de utilizar o dispositivo para transportar um bebé. (30)

text_image
Retire a parte do apolo de cabeça do acessório para bebé se a cabeça da criança já não repousar confortavelmente. Retire a parte do corpo do redutor para bebé se os ombros da criança já não repousarem confortavelmente. Recomendamos que utilize o redutor completo se o bebé tiver até 60 cm ou até que o redutor esteja pequeno para o tamanho do bebé. O redutor aumenta a proteção contra impactos laterais. Remova a almofada do redutor para bebê desencaixando as molas para aumentar o espaço disponível se a criança não estiver confortavelmente sentada. A almofada pode ser utilizada separadamente sem estar acoplada ao acessório para apoiar as costas da criança e oferecer maior conforto.6 Coloque a criança no dispositivo avançado de retenção para crianças e aperte o cinto de segurança. Consulte a ilustração (31).
7 Aperte as alças puxando a correia de ajuste. (32)
! Certifique-se de que o espaço entre a criança e as alças é aproximadamente da espessura de uma mão.
Modo de Criança Pequena (Modo Virado para a Frente)
Altura da criança 76 cm-105 cm/
Peso da criança ≤ 18 kg
Posição reclinada
Posição 1-7
! NÃO é permitida a utilização do dispositivo de retenção virado para a frente no caso de crianças com idade inferior a 15 meses.
1 Deslize o bloqueio Smart Ride™ para a esquerda quando o dispositivo avançado de retenção para crianças for utilizado no modo virado para a frente. (33)
2 Pressione o botão de rotação para rodar a cadeira, orientando-a para a posição virada para a frente. (34)(35)
Os conectores ISOFIX devem estar encaixados e bloqueados nos pontos de fixação ISOFIX. (35)-1
! A perna de carga deve estar corretamente instalada com o indicador em cor verde. (35)-2
Colocar e prender a criança
Após a colocação da criança, verifique se as alças se encontram à altura apropriada.
1 Pressione o botão de rotação para rodar e colocar/retirar a criança lateralmente de forma fácil. (36)
Instruções do PRYM Instruções do PRYM
2 Pressione o botão de ajuste das alças, enquanto puxa as alças até ao comprimento desejado (Puxe debaixo das ombreiras fixas para alongar). (37)
3 Abra o cinto de segurança pressionando o botão vermelho. (38)
4 Fixe as fivelas em ambos os lados da cadeira para facilitar a colocação da criança virada para a frente. (39)
5 Quando instalar o dispositivo de retenção no modo virado para a frente, não utilize o redutor para bebé.
6 Coloque a criança no dispositivo avançado de retenção para crianças e passe ambos os braços pelas correias. Encaixe a fivela. Consulte a ilustração (31).
7 Aperte as alças puxando a correia de ajuste. (40)
! Certifique-se de que o espaço entre a criança e as alças é aproximadamente da espessura de uma mão.
Retirar a capa de tecido acolchoado
1 Desaperte o cinto (41) e retire o redutor para bebé.
2 Abra os velcros para remover a capa das alças. (42)
3 Desaperte as molas. (43)
4 Desaperte as molas da capa de tecido principal atrás das alças. (44)
5 Coloque as alças atrás da aba abaixo do apoio de cabeça. (45)
6 Solte o elástico da parte superior do apoio de cabeça e remova a capa de tecido acolchoado do mesmo. (46)(47)
7 Desaperte a mola da capa de tecido principal e a correia de ajuste, (48)-1 e remova a capa de tecido acolchoado. (48)-2
Para instalar a capa de tecido acolchoado, execute os passos descritos acima de forma inversa.
Guarde o manual de instruções no compartimento de armazenamento no fundo do dispositivo avançado de retenção para crianças. (49)
Limpeza e manutenção
Depois de remover a almofada do redutor, armazene-a num local não acessível a crianças.
Lave a capa de tecido inferior e a capa superior da cadeira com agua fria a uma temperatura inferior a 30°C.
Não engome a capa de tecido.
Não utilize lixívia nem lave a seco as capas de tecido acolchoado.
Não utilize detergentes não diluídos, gasolina ou outros solventes orgânicos para lavar o dispositivo avançado de retenção para crianças. Poderá danificar o produto.
Utilize apenas detergente suave, água e um pano macio para limpar a carcaça do dispositivo avançado de retenção para crianças e as correias.
Não torça as capas de tecido acolchoado para as secar rapidamente. Poderá enrugar as capas de tecido acolchoado.
Deixe secar as capas de tecido acolchoado num local à sombra.
Retire o dispositivo avançado de retenção para crianças do veículo se não pretende utilizá-lo durante um longo período. Coloque o dispositivo avançado de retenção para crianças num local fresco e seco não acessível a crianças.
NUNA International B.V.
Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais.
WAŻNE!
ZACHOWAĆ
PODREÇZNIK DO
PRZYSZŁEGO
WYKORZYSTANIA:





