HAMA Spirit Chop - шлем

Spirit Chop - шлем HAMA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Spirit Chop HAMA в формате PDF.

📄 182 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice HAMA Spirit Chop - page 133
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : HAMA

Модель : Spirit Chop

Категория : шлем

Скачайте инструкцию для вашего шлем в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Spirit Chop - HAMA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Spirit Chop бренда HAMA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Spirit Chop HAMA

Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте, чтобы в случае необходимости у вас всегда был доступ к нему При продаже устройства передайте руководство новому владельцу Элементы управления и

Светодиодный индикатор состояния зарядного бокса

Светодиодный индикатор состояния

Многофункциональный сенсорный выключатель

Силиконовые амбушюры

Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям Предупреждение Используется для обозначения указаний по технике безопасности или для акцентирования внимания на особых опасностях и рисках

Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний

2. Комплект поставки

Spirit Chop 1 зарядный бокс 1 зарядный USB-кабель 3 пары амбушюров различных размеров (S/M/L) 1 краткое руководство 1 брошюра с предупредительными указаниями и указаниями по технике безопасности R Руководство по эксплуатации134

3. Указания по технике

  • Изделие предназначено для домашнего, непромышленного применения
  • Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях
  • Не позволяйте детям играть с изделием
  • Не применяйте изделие в зонах, где использование электронных устройств
  • Не пытайтесь самостоятельно выполнять техническое обслуживание или ремонт изделия

Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу

  • Не вскрывайте изделие и не используйте его при наличии повреждений
  • Не сгибайте и не пережимайте кабель
  • Избегайте падения изделия и не подвергайте его сильным вибрациям
  • Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действующим местным предписаниям по утилизации
  • Не вносите в изделие конструктивные

В результате этого любые гарантийные обязательства теряют свою силу

  • Не допускайте загрязнения изделия, защищайте его от влаги и перегрева Не используйте изделие при высокой влажности
  • Не используйте изделие в непосредственной близости от систем отопления, других источников тепла или под прямыми солнечными
  • Используйте изделие только при приемлемых климатических условиях
  • Данное изделие, как и все электрические приборы, следует беречь от детей!
  • При использовании изделия не допускайте превышения предела мощности, указанного в технических характеристиках
  • Не используйте изделие во влажной среде, избегайте брызг
  • Во время езды на автомобиле или занятий активными видами спорта не отвлекайтесь, а следите за дорожной обстановкой и
  • Аккумулятор является стационарным и не подлежит демонтажу, утилизируйте изделие целиком в соответствии с законодательными предписаниями
  • Не бросайте аккумуляторную батарею или изделие в огонь
  • Не изменяйте, не деформируйте, не нагревайте, не разбирайте аккумуляторы/батарейки
  • Не используйте изделие во время зарядки! Предупреждение: аккумулятор
  • Разрешается использовать для зарядки только совместимые зарядные устройства и USB-разъемы
  • Не используйте неисправные зарядные устройства или USB-разъемы и не пытайтесь их ремонтировать
  • Не допускайте избыточной зарядки и глубокой разрядки изделия
  • Не храните, не заряжайте и не используйте устройство при очень низких и очень высоких температурах и очень низком атмосферном давлении (например, на больших высотах)
  • При длительном хранении регулярно заряжайте изделие (не реже одного раза в

Предупреждение — магниты

  • Изделие создает магнитные поля При использовании кардиостимуляторов проконсультируйтесь с врачом на предмет совместимости изделия с такими устройствами
  • Не храните банковские или аналогичные карты с магнитной полосой рядом с зарядным боксом или наушниками Это может привести к повреждению карт или удалению сохраненной на них

Предупреждение — высокая

  • Высокая звуковая нагрузка!
  • Существует риск ухудшения слуха
  • Чтобы не допустить потери слуха, не используйте наушники при высоком уровне громкости в течение длительного времени
  • Поддерживайте нормальную громкость Воздействие громкого звука, в тч в течение короткого времени, может привести к повреждению органов слуха
  • Во время эксплуатации изделия снижается степень восприятия окружающих звуков и шумов Запрещается использовать изделие во время вождения автомобиля и управления машинами135

4. Включение/выключение

Вынимайте оба наушника из зарядного бокса одновременно Оба наушника включаются автоматически и запускают процедуру сопряжения Альтернативный вариант: нажимайте на левом и правом наушниках многофункциональный сенсорный выключатель (4) в течение примерно 2–3 секунд, пока не раздастся звуковой сигнал Для выключения просто уложите наушники в зарядный бокс Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый) Альтернативный вариант: удерживайте многофункциональный сенсорный выключатель (4) левого или правого наушника во включенном состоянии в течение примерно 5 секунд, пока не раздастся звуковой сигнал Указание — автоматическое выключение наушников Наушники оснащены системой автоматического выключения Если в течение 30 минут соединение с оконечным устройством отсутствует, они автоматически выключатся136

Перед первым применением один раз полностью зарядите наушники, а также зарядный бокс Укладка наушников и подключение зарядного бокса Уложите наушники в зарядный бокс Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый) Подключите прилагаемый зарядный USB-кабель к зарядному гнезду (7) зарядного бокса Подключите свободный штекер зарядного кабеля Micro-USB к соответствующему зарядному устройству с USB-разъемом Соблюдайте руководство по эксплуатации используемого зарядного USB-устройства Процедура зарядки зарядного бокса и наушников Светодиодный индикатор состояния зарядного бокса (2) во время зарядки постоянно горит красным светом После полной зарядки зарядного бокса светодиод (2) горит зеленым

Светодиодные индикаторы состояния наушников (3) во время процесса зарядки постоянно горят красным светом После полной зарядки наушников светодиодные индикаторы состояния (3) примерно на 30 секунд загораются зеленым светом и затем гаснут Полная зарядка может занимать 2,5 часа (наушники) или 3,5 часа (зарядный бокс) Емкость аккумулятора Зарядный бокс При низком уровне зарядки аккумуляторов (< 10 %) светодиодный индикатор состояния (2) мигает

При низком уровне зарядки аккумуляторов светодиодный индикатор состояния (3) мигает красным

Продолжительность работы аккумулятора варьируется в зависимости от интенсивности использования прибора, настроек и окружающей температуры (аккумуляторы имеют ограниченный срок службы)

Если вы несколько месяцев не пользовались устройством, может пройти 15–30 минут, пока светодиодный индикатор состояния (2/3) при зарядке загорится красным

6. Соединение Bluetooth

(сопряжение) Указание — сопряжение

  • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth

-соединение установлено

  • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного

Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 метра друг от друга Чем меньше расстояние, тем лучше Убедитесь, что наушники включены Проверьте светодиодный индикатор состояния (3) Если светодиодный индикатор состояния (3) на левом наушнике попеременно мигает: наушники пытаются установить соединение Bluetooth

Если светодиодные индикаторы состояния (3) мигают и затем гаснут: наушники установили соединение с оконечным устройством Bluetooth

Найдите в оконечном устройстве наушники (требуется только при первом соединении) Откройте меню настроек Bluetooth

на вашем оконечном устройстве и подождите, пока в списке найденных устройств Bluetooth

не появится Hama Spirit Chop Выберите Hama Spirit Chop и подождите, пока наушники отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth

оконечного устройства Раздастся непродолжительный звуковой сигнал Указание — пароль Bluetooth

Для некоторых оконечных устройств при установлении соединения с другим Bluetooth

устройством требуется пароль

  • Если ваше оконечное устройство требует его ввода, введите для соединения с наушниками пароль 0000

7. Элементы управления

  • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства
  • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства

7.1 Функция интеллектуального голосового помощника

Трижды нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике, чтобы запустить связь с Siri или Google Assistant Указание — Siri Сервис Siri доступен только на соответствующих оконечных устройствах с iOS 5 (начиная с iPhone 4s) или более поздней версией Указание — Google Assistant

  • Сервис Google Assistant доступен только на соответствующих оконечных устройствах с Android 5.0 или более поздней версией с сервисами Google Play Services, > 1,5 Гб свободной памяти и минимальным разрешением экрана 720 пикселей
  • Приложение Google Assistant должно быть доступно на вашем оконечном устройстве и настроено в качестве стандартного голосового помощника

7.2 Функция громкой связи

Вы также можете использовать наушники в качестве устройства для громкой телефонной связи для своего оконечного устройства Совершить вызов Выберите номер непосредственно на оконечном устройстве, чтобы совершить вызов Принять вызов Нажмите один раз многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике, чтобы принять входящий вызов Отклонить вызов Для отклонения входящего вызова нажмите и удерживайте многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике нажатым примерно 1 секунду Раздастся непродолжительный звуковой сигнал Завершить вызов Во время разговора дважды нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике, чтобы завершить вызов Раздастся непродолжительный звуковой сигнал Повторный набор Последний набранный номер можно выбрать повторно с помощью функции интеллектуального голосового помощника (71)

7.3 Воспроизведение аудиозаписей

Включите воспроизведение на оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Нажмите один раз многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике, чтобы запустить или остановить воспроизведение аудиозаписи Следующий трек Дважды нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на правом наушнике, чтобы перейти к следующему треку Предыдущий трек Дважды нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом наушнике, чтобы перейти к предыдущему треку

7.4 Регулировка громкости

Управление громкостью осуществляется с помощью функции интеллектуального голосового помощника (71) Альтернативно можно регулировать громкость также через смартфон

8. Технические данные

v50 Поддерживаемые профили A2DP 13 / AVRCP 16 / HFP 17 / SPP 12 Частота для передачи по Bluetooth

2402–2480 МГц Дальность действия < 10 м Аккумулятор Тип батарейки 3,7В литий-полимерная Мин. емкость наушников/ зарядного бокса 43мAч/390мAч Потребление тока зарядным

макс 5В 200мА Время зарядки наушников ~ 2,5 ч Время зарядки зарядного

~ 3,5 ч Состояние покоя * ~ 150 ч Время прослушивания

~ 4 ч Время разговора * ~ 4 ч Вес наушников ок 4 г каждый наушник Вес зарядного бокса с

ок 41 г *после полной зарядки142

9. Техническое обслуживание и уход

Чистите изделие только с помощью слегка влажной безворсовой салфетки; не используйте агрессивные чистящие средства

10. Освобождение от ответственности

Hama GmbH & Co KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности

11. Сервисное обслуживание и поддержка

При возникновении вопросов по изделию обращайтесь в службу поддержки Hama Горячая линия: +49 9091 502-0 (нем/англ) Дополнительную информацию по технической поддержке см на сайте wwwhamacom

12. Указания по утилизации

Охрана окружающей среды С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы согласно директивам 2012/19/ЕС и 2006/66/ЕС действуют следующие правила: Утилизация электрических и электронных приборов, а также батарей вместе с бытовым мусором не разрешается Потребитель по закону обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи по истечении срока их годности в специально предназначенных для этого общественных пунктах сбора или в пункте продаж Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке Сдавая бывшие в употреблении приборы/батареи на переработку, вторичную переработку или на утилизацию в другой форме, вы вносите важный вклад в охрану окружающей среды

13. Сертификат соответствия

Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00184080, 00184081, 00184082, 00184083] соответствует требованиям директивы 2014/53/ЕС С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: wwwhamacom->00184080, 00184081, 00184082, 00184083-> Downloads Диапазон/диапазоны частот 2402–2480 МГц Максимальная излучаемая мощность 4 дБм143 Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! Отделете време и прочете изцяло следващите инструкции и указания След това запазете това ръководство за експлоатация на сигурно място, за да можете да правите справки в него при нужда Ако продадете уреда, предайте това ръководство за експлоатация на новия

  • Не пречупвайте и не притискайте кабела

Предупреждение – Батерия