Spirit Chop - Casque Bluetooth HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Spirit Chop HAMA au format PDF.
| Type de produit | Casque Bluetooth True Wireless |
| Marque | Hama |
| Modèle | Spirit Chop |
| Poids des écouteurs | Environ 4 g chacun |
| Poids du boîtier de charge (avec écouteurs) | Environ 41 g |
| Alimentation | Batterie lithium-polymère 3,7 V (écouteurs: 43 mAh, boîtier: 390 mAh) |
| Recharge | Port micro-USB, 5 V max 200 mA |
| Temps de charge des écouteurs | Environ 2,5 heures |
| Temps de charge du boîtier | Environ 3,5 heures |
| Autonomie en écoute | Environ 4 heures |
| Autonomie en conversation | Environ 4 heures |
| Autonomie en veille | Environ 150 heures |
| Version Bluetooth | Bluetooth 5.0 |
| Portée Bluetooth | Jusqu'à 10 m |
| Profils Bluetooth supportés | A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7, SPP 1.2 |
| Fréquence de transmission | 2 402 - 2 480 MHz |
| Fonctions principales | Lecture/pause, titres suivant/précédent, appel mains-libres, assistant vocal |
| Commande | Détecteur tactile multifonctions |
| Assistant vocal compatible | Siri (iOS 5+) et Google Assistant (Android 5.0+) |
| Contenu de l'emballage | Écouteurs, boîtier de charge, câble USB, 3 paires d'embouts (S/M/L), notice |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec, éviter les détergents agressifs |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé prolongé, éviter l'humidité, ne pas ouvrir, batterie intégrée |
| Garantie | Constructeur Hama (voir conditions) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Spirit Chop HAMA
Questions des utilisateurs sur Spirit Chop HAMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Spirit Chop - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Spirit Chop de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI Spirit Chop HAMA
Nous vous remercions d'avoircision un produit Hama!
Veuillez prendre le temps de dire l'ensemble des remarques et consignes suivantes/euillez conserver ce mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l'appareil le cas échéant.
Éléments de commande et d'affichage
- Boitier de charge
- Voyant d'etat LED du boitier de charge
- Voyant d'etat LED des écouteurs
- Détector tactile multifonctions
- Embout silicone
- Contacts de charge
- Port micro-USB

1. Explication des symboles d'advertisement et des remarques
Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l'emballage
1 paire d'écouteurs True Wireless Bluetooth Spirit Chop"
1 boitier de charge
1 cable de charge USB
3 paires d'embout de différentes tailles (S/M/L)
1 notice d'utilisation
1 notice de mises en garde et de sécurité








3. Consignes de sécurité
- Ce produit est destiné à une'utilisation domestique non commerciale
L'emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue - Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit
- N'utilisez pas le produit dans des zones ou les apparèils électroniques ne sont pas autorisés
- Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretienDéléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés
- Ne tentez pas d'ouvrir le produit en cas de dépréciation et cessez de l'utiliser
- Né pliez pas et n'écrasez pas le cable.
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout chocol ou toute chute
- Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur
- N'apportez aucune modification au produit. Toute modification vous ferait perdre vos droits de garantie.
- Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnementés secs
N'utilisez pas le produit a proximite immediate d'unchauffage, d'autres sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil - Utilisez l'article dans des conditions climatiques modérées uniquement
- C et apparéil, comme tout apparéil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants!
- N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide et evitez les projections d'eau
- Ne vous laissez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipement sportif et soyez attentifs aux conditions de circulation et à votre environnement
- La batterie est installée de manière permanente et ne peut pas'être retiree; eliminer l'ensemble du produit conformement aux dispositions legales
-
Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu.
-
Ne modifies pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les batteries/piles
- N'utilisez pas le produitpendant le processus de charge!
Avertissement - Batterie

Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
- N'utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n'essayez pas de les réparer.
- Ne surchargez ou ne déchargez pas totally le produit.
- Evitez le stockage, le chargement et l'utilisation du produit à des températures extremes et à des pressions atmosphériques extrémement basses ( comme en haute altitude par exemple).
- Rechargez régulierement (au moins tous les trois mois) si l'appareil est entreprisespendant une période prolongée.
Avertissement - Aimants

- Ce produit génère des champs magnétiques. Avant d'utiliser ce produit, toute personne portant un stimulator cardiaque doit se faire conseiller par un médecin car le fonctionnement du stimulator cardiaque pourrait en être affecté.
- Ne rangez pas de cartes bancaires ou similaires avec bandes magnétiques à proximé du boîtier de charge ou des écouteurs. Les données des cartes sont susceptibles d'être endommagées, voire supprimées.
Avertissement : volume excessif

- Pression sonorelevée !
- Il existe un risque de troubles auditifs.
- Afin d'eviter toute perte d'audition, évitez l'écoute à un volume élevé pendant de longues périodes.
- Maintenez toujours le volume à un niveau raisonnable. Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d'endommager votre ouie.
L'utilisation du produit limiteYOUR perception
des bruits ambiants. N'utilisez donc pas le produit lorsque vous conduisez un vehicule ou faites fonctionner une machine.


4. Mise en marche/arrêt

Retirez les deux écouteurs simultanément du boîtier de charge. Les deux écouteurs s'allument automatiquement et le processus de couplage commence.
Sinon,
appuyez sur le détector tactile multifonctions au niveau des écouteurs gauche (L) et droit (R) (4) pendant environ 2 à 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.

Pour les étèindre, il vous suffit deReplacing les écouteurs dans le boîtier de charge. Veillez à faire attention au sens d'insertion en respectant le marquage L/R.
Sinon,
alors que les écouteurs sont allumés, appuyez longuement sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit, pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.

Remarque - Arrêt automatique des écouteurs

Les écouteurs sont dotés d'un système d'arrêt automatique. Ils se désactivent ainsi automatiquement en l'absence de connexion à votre(APpeuil pendant 30 minutes.
5. Chargement
Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation.
1 Mise en place des écouteurs et raccordement du boitier
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge. Veillez à faire attention au sens d'insertion en respectant le marquage L/R.
Raccordez le cable de charge USB fourni au port de charge (7) du boitier de charge.
Branchez la fiche libre du cable de charge micro-USB à un chargeur USB approprié. Reportez-vous au mode d'emploi du chargeur USB que vous utilisez.

2 Processus de charge du boitier de charge et des écouteurs
La LED d'etat du boîtier de charge (2) s'allume de façon fixe pendant le processus de charge. Une fois la charge du boîtier de charge compte, la LED de ce dernier (2) s'allume en vert.
La LED d'etat des écouteurs (3) s'allume de façon fixe en rouge pendant le processus de charge. Une fois les écouteurs entiennent recharges, les LED d'etat (3) s'allument pendant environ 30 secondes en vert, puis elles s'eteignent.
Le chargement complet des batteries peut prendre jusqu'à 2,5 heures (écouteurs) ou jusqu'à 3,5 heures (boîtier de charge).

3 Capacité de la batterie
Boitier de charge
En cas de batterie faible (< 10 %), la LED d'etat (2) clignote en rouge.
Écouteurs
En cas de batterie faible, la LED d'etat (3) clignote en rouge.
La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de l'utilisation de l'appareil, des réglages et des températures ambiantes (les batteries ont une durée de vie limitee).
Remarque

Lorsque l'appareil reste inutilisé pendant quelques mois, il peut s'écouler 15 à 30 minutes avant que la LED d'etat (2/3) ne s'allume en rouge lors du processus de charge.
6. Connexion Bluetooth(couplage)
Remarque - Couplage

Assurez-vous que votre apparéil compatible Bluotoaist allumé et que le Bluotoaist activé.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre apparéil à ce sujet.
Les écouteurs et l'appareil final ne doivent pas se couver à plus de 1 mètre les uns des autres. Plus la distance est réduite, mistrs c'est.
Assurez-vous que les écouteurs sont en marche.
Verifiez le statut de la LED d'etat (3).


Lorsque la LED d'etat (3) de l'écouteur gauche clignote par intermittence :
les écouteurs recherchent une connexion Blueto8th

Lorsque les LED d'etat (3) clignotent puis s'éteignent :
les écouteurs sont déjà connectés à un apparéil Bluetooth
2 Recherche les écouteurs avec votre apparéil (uniquement nécessaire lors de la première connexion)
Ouvrez le menu des réglages Bluetooth sur votre apparéil final et attende que les écouteurs Hama Spirit Chop apparaisent dans la liste des apparéils Bluetooth.
Selectionnez Hama Spirit Chop, puis patientez jusqu'à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetoothe votre apparéil. Vous entendrez alors un bref signal sonore.

Remarque - Mot de passer Bluetboth

Certaines appareils require un mot de passer pour l'établissement de la connexion avec un apparéil Bluetooth®.
- Saisissez le mot de passer 0000 lors de la connexion avec des écouteurs dans le cas où l'appareil exige la saisie d'un mot de passer.
7. Éléments de commande
Remarque

- Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre apparéil.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre apparéil à ce sujet.
7.1 Fonction d'assistant vocal
Siri/ Google


Appuyez trois fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit afin de commencer à communiquer avec Siri ou votre Google Assistant.
Remarque - Siri

Siri est uniquement disponible sur les appareils disposant d'iOS 5 (à partir de l'iPhone 4s) ou d'une version ultérieure.

- Google Assistant est uniquement disponible sur des apparciels adaptés disposant d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure avec Google Play Services, >1,5 Go de mémoire disponible et une résolution d'écran minimale de 720P.
- L'application Google Assistant doit être disponible sur votre apparéil et être paramétrée comme assistant vocal standard.
7.2 Fonction mains-libres
Il est possible d'utiliser les écouteurs comme un kit mains libres pour votre apparéil final.
Passer des appels
Composez le numero directement sur votre apparéil final afin de passer un appel.
2 Répondre à un appel



Appuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit afin de répondre à un appel entrant.
3 Refuser un appel



Afin de refuser un appel entrant et maintenez la pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit pendant environ 1 seconde. Vous entendrez alors un bref signal sonore.
4 Terminer I'appeal



Pendant la conversation, appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l'écouteur gauche ou droit afin de terminer appel. Vous entendrez alors un bref signal sonore.
5 Repétition du dernier appel
Vou puez recomposer le dernier numero Appele via la fonction d'assistantant vocal (7.1).


7.3 Lecture audio
1 Lancez la lecture sur votre apparéil final.
2 Lecture/pause



Appuyez une fois sur le détector tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit afin de commencer ou d'arrête la lecture audio.
3 titre suivant



Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur droit afin de passer au titre suivant.
4 Titre précédent



Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche afin de passer au titre précédent.
7.4 Réglage du volume
La commande du volume s'effectue via la fonction d'assistantant vocal (7.1).
Yououpouvezegalementcommanderlevolumeparl'intermediairedevorsmartphone.
8. Caracteristiques techniques
| Écouteurs Bluetooth | |
| Technologie Bluetooth Bluetooth® v5.0 | |
| Profils pris en charge A2DP | 1.3/AVRCP 1.6/HFP 1.7/SPP 1.2 |
| Fréquence pour les transmissions Bluetooth® | 2 402 - 2 480 MHz |
| Portée < 10 m | |
| Batterie | |
| Type de batterie 3,7 V lithium-polymère | |
| Capacité minimale des écouteurs/du boîtier de charge | 43 mAh/390 mAh |
| Consommation de courant du boîtier de charge | 5 V max=200 mA |
| Temps de charge des écouteurs | ~ 2,5 h |
| Temps de charge du boîtier de charge | ~ 3,5 h |
| Mode veille * ~ 150 h | |
| Durée d'écoute de la musique * | ~ 4 h |
| Temps de conversation * ~ 4 h | |
| Poids des écouteurs Environ 4 | g chaque |
| Poids du boîtier de charge avec les écouteurs | Environ 41g |
*après une charge complète
9. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheurs légarement humide ; évitez tout détergent agressif.
10. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Service clientèle et assistance
En cas de question concernant le produit, veuilles you adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe: +49 9091 502-0 (allemand/anglais)
Vous trouvez de plus amples informations concernant l'assistance sur notre site internet : www.hama. com
12. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l'environnement :

Conformément aux directives européennes 2012/19/UE et 2006/66/CE, les règes suivantes doivent être appliquées dans le droit national :
les apparèils électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas être éliminés avec les déchets menagers. Le consommateur doit returner le produit/les batteries usage(e) aux points
de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. Les détails à ce sujet sont régis par la législation de chaque pays. Le pictogramme "picto" présente sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. En permettant le recyclage des matériaux et des piles ou toute autre forme de valorisation d'anciens apparèils, le consommateur apporte une contribution importante à la protection de notre environnement.
13. Déclaration de conformité
CE Hama GmbH & Co KG, déclare par la présente que l'équipement radioélectrique du type [00184080, 00184081, 00184082, 00184083] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.hama.com->00184080, 00184081, 00184082, 00184083->Téléchargesements.
Bandes de fréquences 2 402 - 2 480 MHz
Puisance d'émission émise maximale 4 dBm