Spirit Chop - Kypärä HAMA - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Spirit Chop HAMA PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Kypärä PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Spirit Chop - HAMA ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Spirit Chop merkiltä HAMA.
KÄYTTÖOHJE Spirit Chop HAMA
İş bu belge ile Hama GmbH & Co KG, [00184080, 00184081, 00184082, 00184083] numaralı kablosuz sistem tipinin 2014/53/AB sayılı yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde incelenebilir: wwwhamacom ->00184080, 00184081, 00184082, 00184083->İndirmeler Frekans bandı/frekans bantları 2402 – 2480 MHz İletilen maksimum radyo frekans gücü 4 dBm173 Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle Käyttöelementit ja näytöt 1 Latauskotelo 2 Latauskotelon tila-LED 3 Kuulokkeiden tila-LED 4 Monitoiminen kosketusanturi 5 Silikoniset korvapehmusteet 6 Latauskontaktit 7 Mikro-USB-liitin
1. Varoitusmerkkien ja huomautusten selitykset
Varoitus Niillä merkitään turvallisuusohjeet ja kiinnitetään huomio erityisiin vaaroihin ja riskeihin Huomautus Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
-kuulokkeet ”Spirit Chop” 1 x latauskotelo 1 x USB-latausjohto 3 paria erikokoisia korvapehmusteita (S/M/L) 1 x pikaohje 1 x varoitukset ja turvallisuusohjeet L Käyttöohje174
3. Turvallisuusohjeet
- Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön
- Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti
- Lapsia on valvottava, jotta voidaan varmistaa, että he eivät leiki tuotteella
- Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja
- Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse Jätä huoltotyöt pätevälle henkilöstölle
- Älä avaa tuotetta, äläkä jatka sen käyttöä, jos se on vaurioitunut
- Älä taita tai purista johtoa
- Älä anna laitteen pudota äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle
- Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti
- Älä tee muutoksia laitteeseen Muutosten tekeminen johtaa takuun raukeamiseen
- Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa
- Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonsäteilyssä
- Käytä tuotetta vain kohtuullisissa ilmasto- olosuhteissa
- Tämä tuote, kuten kaikki muut sähkölaitteet, ei kuulu lasten käsiin!
- Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella
- Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä
- Älä anna tuotteen kääntää pois huomiotasi ajon aikana tai käyttäessäsi jotakin urheiluvälinettä, sekä huomioi tieliikenne ja ympäristö
- Tuotteessa on kiinteä akku, joten sitä ei voi poistaa Hävitä tuote kokonaisena määräysten mukaisesti
- Älä heitä akkua tai tuotetta tuleen
- Älä muokkaa ja/tai taita/kuumenna/pura ladattavia akkuja/paristoja
- Älä käytä tuotetta latauksen aikana! Varoitus akusta
- Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai USB-portteja
- Älä käytä viallisia latureita tai USB-liitäntöjä äläkä yritä korjata niitä
- Älä ylikuormita tuotetta liikaa tai pura sitä
- Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa ja erittäin alhaisissa ilmanpaineissa (kuten suurilla korkeuksilla)
- Kun varastoit tuotetta pidempään, lataa se säännöllisesti (vähintään kolmen kuukauden välein)
- Tuote tuottaa magneettisia kenttiä Sydämentahdistajia käyttävien henkilöiden pitää kysyä lääkäriltä ennen tämän tuotteen käyttämistä, häiritseekö tuote sydämentahdistajan toimintaa
- Älä säilytä magneettiraidalla varustettuja pankkikortteja tai muita kortteja latauskotelon tai kuulokkeiden lähellä Kortteihin tallennetut tiedot voivat vaurioitua tai hävitä kokonaan Varoitus korkeasta äänenvoimakkuudesta
- Estä kuulon menetys välttämällä kuuntelua suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja
- Pidä äänenvoimakkuus aina järkevällä tasolla Suurista äänenvoimakkuuksista voi – lyhytaikaisinakin – seurata kuulovaurioita
- Tuotteen käyttö rajoittaa ympäristön äänten havaitsemista Siksi sen kanssa ei saa samanaikaisesti käyttää ajoneuvoja eikä koneita175
4. Kytkeminen päälle / pois päältä
Ota molemmat kuulokkeet samanaikaisesti latauskotelosta Kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti päälle ja käynnistävät pariliitoksen muodostamisen Vaihtoehtoisesti: Paina vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) n 2–3 sekuntia, kunnes kuulet äänimerkin Kytke kuulokkeet pois päältä asettamalla ne latauskoteloon Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan Vaihtoehtoisesti: Pidä päällekytketyssä tilassa vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) n 5 sekuntia alaspainettuna, kunnes kuulet äänimerkin Huomautus kuulokkeiden automaattisesta poiskytkennästä Kuulokkeet on varustettu automaattisella katkaisulla Jos 30 minuutin sisällä yhteys päätelaitteeseen ei onnistu, kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti pois päältä176
Lataa kuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä käyttöä Kuulokkeiden sisäänasettaminen ja latauskotelon liittäminen Aseta kuulokkeet latauskoteloon Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan Kytke USB-latausjohto latauskotelon latausliittimeen (7) Kytke mikro-USB-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin Noudata tässä käytettävän USB-laturin käyttöohjetta Latauskotelon ja kuulokkeiden lataaminen Latauskotelon tila-LED (2) palaa punaisena latauksen aikana Kun latauskotelo on ladattu täyteen, latauskotelon (2) LED palaa vihreänä Kuulokkeiden tila-LEDit (3) palavat punaisena latauksen aikana Kun kuulokkeet on ladattu täyteen, tila-LEDit (3) palavat vihreinä n 30 sekuntia, jonka jälkeen ne sammuvat Akkujen täyteenlataus voi kestää 2,5 tuntia (kuulokkeet) tai 3,5 tuntia (latauskotelo) Akun kapasiteetti Latauskotelo Kun akun varaus on alhainen (< 10 %) tila-LED (2) vilkkuu punaisena Kuulokkeet Kun akun varaus on alhainen, tila-LED (3) vilkkuu punaisena Akun todellinen kesto vaihtelee laitteen käytön, asetusten ja ympäristön lämpötilojen mukaan (akuilla on rajoitettu käyttöikä) Huomautus Jos laitetta ei ole käytetty muutamaan kuukauteen, saattaa kestää 15–30 minuuttia, kunnes tila- LED (2/3) palaa punaisena ladattaessa
-yhteys (parinmuodostus) Huomautus parinmuodostuksesta
- Varmista, että Bluetooth
-kykyinen päätelaite on päällekytketty ja että Bluetooth
- Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen Kuulokkeiden ja päätelaitteen tulisi sijaita korkeintaan 1 metrin etäisyydellä toisistaan Mitä lyhyempi etäisyys, sen parempi Varmista, että kuulokkeet on kytketty päälle Tarkista tila-LEDin (3) tila. Jos tila-LED (3) vilkkuu vasemmassa kuulokkeessa: Kuulokkeet hakevat Bluetooth
-yhteyttä Kun tila-LEDit (3) vilkkuvat ja sammuvat: Kuulokkeet on yhdistetty jo Bluetooth
Hae kuulokkeet päätelaitteella (mahdollista vain ensimmäistä kertaa yhdistettäessä) Avaa päätelaitteen Bluetooth
-asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth
-laitteiden listassa näkyy Hama Spirit Chop Valitse Hama Spirit Chop ja odota, kunnes kuulokkeet näkyvät yhdistettyinä päätelaitteen Bluetooth
-asetuksissa Kuulet lyhyen äänimerkin Huomautus Bluetooth
-salasanasta Jotkut päätelaitteet tarvitsevat salasanan yhteyden muodostamiseksi toisen Bluetooth
- Kaiuttimeen yhdistämiseksi syötä salasanaksi 0000, jos päätelaite pyytää salasanan syöttämistä
- Huomioi, että joidenkin toimintojen tukeminen on päätelaitteesta riippuvainen
- Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen
7.1 Puheohjaustoiminto
Aloita viestintä Sirillä tai Google Assistantilla napauttamalla kolme kertaa vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) Huomautus Siristä Siri on käytettävissä vain soveltuvissa päätelaitteissa, joissa on iOS 5 (alkaen iPhone 4s) tai uudempi käyttöjärjestelmä Huomautus Google Assistantista
- Google Assistant on käytettävissä vain soveltuvissa päätelaitteissa, joissa on Android 5.0 tai uudempi käyttöjärjestelmä ja Google Play Services, > 1,5 GB vapaata muistia ja näytön vähimmäistarkkuus 720P
- Google Assistant -sovellus täytyy olla asennettuna päätelaitteessa ja asetettuna vakioääniavustajaksi
7.2 Handsfree-toiminto
Kuulokkeita voidaan käyttää päätelaitteen handsfree-laitteena Puhelun soittaminen Soita puhelu valitsemalla numero suoraan päätelaitteesta Puhelun vastaanottaminen Ota tuleva puhelu vastaan napauttamalla kerran vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) Puhelun hylkääminen Hylkää tuleva puhelu pitämällä vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) n 1 sekunnin ajan alaspainettuna Kuulet lyhyen äänimerkin Puhelun lopettaminen Lopeta puhelu napauttamalla puhelun aikana kaksi kertaa vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) Kuulet lyhyen äänimerkin Uudelleenvalinta Viimeksi valittu numero voidaan valita uudelleen puheohjaustoiminnolla (71)
Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toisto/tauko Aloita tai lopeta äänentoisto napauttamalla kerran vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen napauttamalla kaksi kertaa oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen napauttamalla kaksi kertaa vasemman kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4)
7.4 Äänenvoimakkuuden säätö
Äänenvoimakkuutta voidaan säätää puheohjaustoiminnolla (71) Vaihtoehtoisesti myös älypuhelimella
-kuulokkeet Bluetooth-teknologia Bluetooth
-siirtoihin 2402–2480 GHz Kantama < 10 m Akku Akkutyyppi Litiumpolymeeri 3,7 V Kuulokkeiden/latauskotelon vähimmäiskapasiteetti 43 mAh / 390 mAh Latauskotelon ottovirta enint 5 V 200mA Kuulokkeiden latausaika ~ 2,5 h Latauskotelon latausaika ~ 3,5 h Lepotila * ~ 150 h Musiikin toisto * ~ 4 h Puheluaika * ~ 4 h Kuulokkeiden paino n 4 g per kuuloke Latauskotelon paino sis. kuulokkeet n 41 g *täyteenladattuna182
Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä syövyttäviä puhdistusaineita
10. Vastuuvapauslauseke
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen Asiakaspalvelunumero: +49 9091 5020 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa wwwhamacom
Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivit 2012/19/EU ja 2006/66/EY otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kussakin kansallisessa lainsäädännössä Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen merkinnässä, käyttöohjeessa tai pakkauksessa Uudelleenkäytöllä, materiaalien/akkujen uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla voit vaikuttaa yhteisen ympäristömme suojeluun
13. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00184080, 00184081, 00184082, 00184083] on direktiivin 2014/53/EU mukainen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: wwwhamacom->00184080, 00184081, 00184082, 00184083->Downloads Taajuusalue/taajuusalueet 2402–2480 MHz Suurin mahdollinen lähetysteho 4 dBm
Notice-Facile