Spirit Chop - Fone Bluetooth HAMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Spirit Chop HAMA em formato PDF.
| Tipo de produto | Fone de ouvido Bluetooth True Wireless |
| Marca | Hama |
| Modelo | Spirit Chop |
| Peso dos fones | Aproximadamente 4 g cada |
| Peso do estojo de carregamento (com fones) | Aproximadamente 41 g |
| Alimentação | Bateria de lítio-polímero 3,7 V (fones: 43 mAh, estojo: 390 mAh) |
| Recarga | Porta micro-USB, 5 V máx. 200 mA |
| Tempo de carga dos fones | Aproximadamente 2,5 horas |
| Tempo de carga do estojo | Aproximadamente 3,5 horas |
| Autonomia em reprodução | Aproximadamente 4 horas |
| Autonomia em conversação | Aproximadamente 4 horas |
| Autonomia em espera | Aproximadamente 150 horas |
| Versão Bluetooth | Bluetooth 5.0 |
| Alcance Bluetooth | Até 10 m |
| Perfis Bluetooth suportados | A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7, SPP 1.2 |
| Frequência de transmissão | 2 402 - 2 480 MHz |
| Funções principais | Reprodução/pausa, faixas seguinte/anterior, chamada viva-voz, assistente de voz |
| Comando | Sensor tátil multifuncional |
| Assistente de voz compatível | Siri (iOS 5+) e Google Assistant (Android 5.0+) |
| Conteúdo da embalagem | Fones, estojo de carregamento, cabo USB, 3 pares de pontas (P/M/G), manual |
| Manutenção | Limpar com um pano macio e seco, evitar detergentes agressivos |
| Segurança | Não usar em volume alto prolongado, evitar umidade, não abrir, bateria integrada |
| Garantia | Fabricante Hama (ver condições) |
Perguntas frequentes - Spirit Chop HAMA
Perguntas dos utilizadores sobre Spirit Chop HAMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fone Bluetooth em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Spirit Chop - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Spirit Chop da marca HAMA.
MANUAL DE UTILIZADOR Spirit Chop HAMA
P Manual de instruções
Antes de utiliser o produit, leia atentamente todas as indentações e observações deste manual Em seguida, guarde-o num local seguro, para o poder consulutar sempre que necessario. Se Transferir o produits para um novo proprietário, entrega también este manual de instruções.
Elementos de commando e indicatoroes
- Caixa carregadora
- LED de estado da caixa correadora
- LED de estado dos auriculares
- Touch-Sensor multifuncções
- Almofadas de silicone dos auriculares
- Contactos de carregamento
- Ligação micro USB

1. Explicação dos símbolos de征求意见 e das observações
Aviso

Este símbolo é utilizado para identifcar informações de segurança ou para chamar a atençao para perigos e ricos especialis.
Observação

Este símbolo é utilizado para identifcar informações de segurança adiconais ou para assinar observações importantes.
2. Conteudo da embalagem
1 Conjunto de auriculas True Wireless Bluetooth Spirit Chop"
1 caixa carregadora
1 cabo de carreamento USB
3 pares de almofadas de silicone de diversos tamanhos (S, M, L) para os auriculas
1 instruções resumidas
1 folheto com avisos e indentacoes de seguranca









3. Indicações de segurarça
- O produit está previsto apenas para utilizeso privada e não comercial
- Utilize o produit exclusivamente para o fim a que se destina
- As crianças devem ser viigiadas, para fazer que possam brincar com o produto
- Nunca utilize o produit em和地区 em que não sejam permitidos dispositivos eletronicos
- Nunca tente manter ou reparar o produto. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por tecnicos especializados
- Nunca abra o produit, nem o utilize caso esteja danificado.
- N não dobre nem esmague o cabo.
- Nunca deixe cair o produits, nem o submeta a choques fortes
- Elimine imeditamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicacoes
- Nunca introduza alteracoes no produits. Se o fazer, a garantia deixaça de ser valida
Proteja o produit da sufiidade, da humidade e do sobraqueamento, e utilize-o unicamente em ambientes secs - N unconca utilize o produit diretamente ao pé de aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem exponha à incidência direta dos raios de sol
- U tilize o produits sempre so em condições climáticas moderadas
- Tal comorialqueroutrodispositivoelétrico,este produitão podesermanuseado porcriancas!
- N unca utilize o produits fora dos limites de desempenso no indicados nos dados技术和
- N unconca utilize o produit em ambientes humidos e evite os salpicos de agua
- Ao conducir um(bevel pesoado ou um automóvel desportivo, não permita que o seu produits o distraia e tenha atençao ao transito e ao meio envolvente.
- O acumulador está montado de forma fixa e não pode serremovido;elimine o produits como um todo de acordo com as determinacoes legais em vigor.
-
Nunca deite o acumulador ou o produits para o fogo.
-
Não altere nem deformé/aqueça/desmonte os Accumuladores/as baterias
- Não utilize o produit quando estiver a ser, corregado!
Aviso - Accumulator

- Utilize apenas carregadores ou ligações USB adequados para efetuar o correamento.
- Nunca utilize um carregaror ou tomas das USB danificados, nem os tente reparar.
- Não submeta o produit a um correamento excessivo ou a um descarregamento completeness.
- Evite um armazenamento, um corregamento e uma utilização em condições de temperatas extremas e de pressão atmosférica extremamente baixa (como, por exemplo, a grandes altitudes).
- Sempre que o produit for armazenado por um periodo prolongado, recarregue-o regularmente (pelo menos trimestralmente).
Aviso - Imanes

- O produit gera Campos magnéticos. As pessoas com pacemakers devem procurar aconselhoamento médico antes de utilizesmeste produits, uma vez que o functiónamento do pacemaker pode ser afetado.
- Não coloque cartões de multibanco ou semelhantes com faixas magnéticas na proximidade da caixa carregadora ou dos auriculas. As informações memorizadas na faixa magnética dos cartões poderão ser danificadas ou completeness apagadas.
Aviso - Volume de som alto

Pressao acustica mais elevada!
Risco de lesoes auditivas.
- Para não perdier a audição, evite ouvir com um volume de som mais alto durante um períodolango.
- Mantenha sempre um volume de som não exagerado. Um volume de som alto, mesmo durante um periodo curto, poderá fazer lesões auditivas.
- A'utilização do produit limita-o perceção do ruido ambiente. Por isto, quando utilizes o produits não conducza ou opere máquinas

4. Ligar/desligar

Retire os dois auriculas ao mesmo tempo da caixa carregadora. Ambos os auriculas se ligam automaticamente, dando inico ao processo de emparelhamento.
Alternative:
Prima o Touch-Sensor multifunções (4) dos auriculas esquerdo e direito durante和地区 de 2 a 3segundos, até ouvir um sinal sonoro.

Para os desligar, basta simplesmente voltar a colocar os auriculas na caixa carregadora.
Ao fazê-lo, certificque-se de que colocá cada auricular do ladoCERTO, tal como indicaço pela marcação L/R (esquerdo/direito).
Alternative:
Com o Touch-Sensor multifunções (4) do auricular esquerdo ou direito ligado, prima-o duranteberra de 5 segundos, até ouvir um sinal sonoro.

Observação - Desligamento automatico dos auriculares

Os auriculas está equipados com umsystema automatico de desligamento. Se no prazo de 30关键时刻 não tiver sido estabelecida uma ligaçao com o disposito, os auriculas desligam-se automaticamente.
5. Carregamento
Antes de utilizes os auriculares pela primarya vez, carregue-os, e a caixa carregadora, uma vez com a carga total.
Colocar os auriculares na caixa carregadora e fecha-la
Cologne os auriculares na caixa carregadora. Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular doazo certo, tal como indicao pela marca L/R (esquerdo/direito).
Ligue o cabo de corregamento USB fornecido juntamente à tomada de energia (7) da caixa carregadora.
Ligue a fixa livre do cabo de correamento micro USB a um corregador USB apropriad. Ao fazelo, cumpra as indentacoes do manual de instruções do corregador USButilizzato.

2 Processo de corregamento da caixa corregadora e dos auriculares
Enquanto a caixa está a ser carregada, o LED de estado da caixa carregadora (2) acende-se. quando a caixa carregadora fica completenesse carregada, o LED da caixa carregadora (2) muda para verde.
O LED de estado da caixa carregadora (3) acende-se constante, vermelho, quando a caixa está a ser carregada. quando os auriculares ficam completenesse carregados, os LED de Estados (3) acendem-se verdes durante circa de 30 segundos, e(before apagam-se.
Pode demorar até 2,5 horas (auriculas) ou 3,5 horas (caixa carregadora) até os acumuladores ficarem completenesse carregados.

3 Capacidade do Accumulator
Caixa carregadora
Quando a energia do acumulador está baixa (<10%), o LED de estado (2) fica a pescar a vermelho.
Auriculares
Quando a cargo do acumulador está baixa, o LED de estado (3) fica a pizar a vermelho. A duração efetiva da cargo do acumulador varia em funcão da utilização do disposito, o definições e da temperatura ambiente (os acumuladores tem uma vida útil limitada).
Observação

Se não tiver utilizes o disposítivo durante algunosaces, pode demorar 15 a 30 Minutes até os LED de estado (2/3) se acenderem a vermelho durante o processo de correamento.

6. Ligação por Bluetoothtemparelhamento)
Observação - Emparelhamento

- Certifique-se de que o seu disposicao compatible com Bluetooth esteja ativado.
- Consulte o manual de instruções do seu disposítivo para obter mais informações sobre este assunto.
Os auriculares e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros. Quanto menor for a distência, melhor.
Certifique-se de que os auriculares estao ligados.

1 Verifique o estado do LED de estado (3)

Se o LED de estado (3) estiver a piscar no auricular esquerdo: os auriculares está à procura de uma ligação Blueboth

Se os LED de estado (3) estiverem a piscar e(depís se apagarem: os auriculares já está emparelhados com um disposito com Bluetooth
Procure os auriculas com o seu disposicao (so no caso do primeiro emparelhamento
Abra o menu de definições de Bluetóto seu disposítivo e aguarde até ver Hama Spirit Chop na lista dos dispositivos Bluetohencontrados.
Selecione Hama Spirit Chop e aguarde até os auriculas serempresentados como estando ligados nas definições Bluetooth do seu disposito. Ouvira um sinal sonoro curto.

Nota - Palavra-passedo Bluetooth

Alguns dispositivos requirem a introducao de umaPALAVRA-passe para serem emparelhados com及其他 dispositivo Bluetooth®.
- Se o seu disposicao lhe pedir que introduza umaPALAVRA-passe, introduza 0000 para estabelecer a ligacao aos auriculas.
7. Elementos de commando
Observação

- Tenha em atençao que o suporte de determinadas funcaoes depende do seu disposicao.
- Consulte o manual de instruções do seu disposítivo para obter mais informações sobre este assunto.
Prima tíres vezes o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculares esquerdo ou direito para.iniciar uma comunicação com o seu Siri ou Google Assistant.
Observação - Siri

O Siri so está disponible em dispositivos compatíveis com iOS 5 (a partir do iPhone 4s) ou superior.
Observação - Google Assistant

- O Google Assistant está disponible em determinados dispositivos com Android 5.0 ou superior com Google Play Services, >1,5 GB de memória livres e uma resolução do ecra de, no minimum, 720 P.
- A app Google Assistant tem de estar disponible no seu disposito e de estar definida como o assistente de voz padrão.
7.2 Mões-livres
Pode utiliser os auriculares como um disposativo mões-livres para o seu disposivo.
1 Fazer chamadas Telefonicas
Marque o número de téléphone diretamente no seu disposicao, para fazer uma chamada Telefonica.
2 Atender una chamada Telefonica



Prima uma vez o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculas esquerdo ou direito para atender uma chamada.
3 Rejeitar una chamada Telefonica



Para rejeitar uma chamada Telefonica recebida, mantenha o Touch-Sensor multifunções (4) premido durante circa de 1 segundo num dos auriculas esquerdo ou direito. Ouvira um sinal sonoro curto.
4 Terminar uma chamada Telefonica



Durante a chamada, prima das vezes o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculas esquerdo ou direito para terminar a chamada. Ouvira um sinal sonoro curto.
5 Remarcar oultimate número marcado
Pode voltar a MARCA O ULTIMO NUMERO MARCADO COM A FUNGA VOICE Assistant (7.1.).
7.3 Reprodução de audio
1 Inicie a reprodução no seu disposítivo.
2 Reproduzir/Pausa

Prima uma vez o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculas esquerdo ou direito para,iniciar ou parar a reprodução录音.
3 Faixa segunte

Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular direito parakatrar paraa faixa segunte.
4 Faixa anterior

Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular esquerdo parakatrar paraa faixa anterior.
7.4 RegULAção do volume de som
O volume de som é regulado com a funcao Voice Assistant (7.1.).
Em alternatively, también pode regular o volume de som no seu smartphone.
8. Dados&Tecnicos
| Auriculas e Bluetooth | |
| Tecnologia Bluetooth Bluetooth® v5.0 | |
| Perfis suportados A2DP 1.3/AVRCP 1.6/HFP 1.7/SPP 1.2 | |
| Frequência para as transmissões Bluetooth® | 2402 - 2480 MHz |
| Alcance < 10 m | |
| Accumulador | |
| Tipo de bateria 3,7V Li-Polímero | |
| Capacidade minima auriculas/caixa correlgadora | 43mAh/390mAh |
| Consumo de energia da caixa correlgadora | Máx. 5V=200mA |
| Duração da energia dos auriculas | ~ 2,5h |
| Duração da energia da caixa correlgadora | ~ 3,5h |
| Modo de espera * ~ 150h | |
| Reprodução de música * ~ 4h | |
| Chamadas Telefonicas * ~ 4h | |
| Peso dos auriculas aprox. 4 | g cada |
| Peso da caixa correlgadora, incl. auriculas | aprox. 41 g |
- a seguir a um corregamento completeness
9. Manutenção e conservação
Limpe o produit apenas com um pano semelines ligeiramente humedecido e não utilize produits de limpeza agressivos.
10. Exclusão de responsabilité
A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilitadue ou garantia por danos decorrentes da instalacao, da montagem ou do manuseamento incorretos do produits e/ou do incumprimento das instruções deutilização e/ou das informações de segurarca.
11. Contactos e apoio técnico
Em caso de duvidas sobre o produits, contacte o service de assistencia的技术ica da Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (alemao/ingles)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com
12. Indicações de eliminacao
Observação sobre a proteção Ambiental:

Apos a transposition das Diretivas Comunitarias 2012/19/EU e 2006/66/CE para a leiisagemnacional, aplica-se o segunte:
Os dispositivos e equipamentos eletricos e eletronicos, bem como as pilhas e baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Os consumidores está OLEDrigados por
lei a depositar os disposicao e equipments elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas e as baterias, no fim das respetivas vidas úteis, em locais Públicos espécíficos para esteefeito ou a entrega-los no punto de vend. Os detalhes desteprocesso está estipulados nas leis dos respetivos paises. Este ."símbolo no produits, no manual de instruções ou na embalagem indica que o produit está sujeito a estes regulamentos. Ao recicular, permitindo a reutilização dos materiais dos seu's Produtos/baterias velhos, está a dar um contributo enorme para a proteção do ambiente.
13. Declariação de conformidade
A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipoamento de rado do tipo [00184080, 00184081, 00184082, 00184083] está em conformidade com a Diretica 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponivel no segunte endereço de Internet:
www.hama.com ->00184080, 00184081, 00184082, 00184083->Downloads.
Potência Tmaxa transmitida 4 dBm