HAMA Spirit Chop - Hjälm

Spirit Chop - Hjälm HAMA - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Spirit Chop HAMA i PDF-format.

📄 182 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice HAMA Spirit Chop - page 123
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : HAMA

Modell : Spirit Chop

Kategori : Hjälm

Ladda ner instruktionerna för din Hjälm i PDF-format gratis! Hitta din manual Spirit Chop - HAMA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Spirit Chop av märket HAMA.

BRUKSANVISNING Spirit Chop HAMA

Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren Manöverelement och indikeringar 1 Laddningsbox 2 Statuslysdiod Laddningsbox 3 Statuslysdiod Hörlur 4 Peksensor med era funktioner 5 Silikonöronpropp 6 Laddningskontakter 7 Micro-USB-anslutning

1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar

Varning Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker Information Används för att markera ytterligare information eller viktig information

2. Förpackningens innehåll

stereohörlurar Spirit Chop 1 laddningsbox 1 USB-laddningskabel 3 par öronproppar i olika storlekar (S, M, L) 1 snabbguide 1 varnings- och säkerhetsanvisning S Bruksanvisning124

3. Säkerhetsanvisningar

  • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning
  • Använd endast produkten för det avsedda ändamålet
  • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten
  • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna
  • Försök inte serva eller reparera produkten själv Överlåt allt servicearbete till behörig fackpersonal
  • Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad
  • Kabeln får inte klämmas eller bockas
  • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer
  • Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna
  • Gör inga förändringar på produkten Då förlorar du alla garantianspråk
  • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i torra utrymmen
  • Använd inte produkten i omedelbar närhet av värmeelement, andra värmekällor eller i direkt solsken
  • Använd endast produkten under normala väderförhållanden
  • Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn!
  • Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data
  • Använd inte produkten i fuktig miljö och undvik vattenstänk
  • Se till att du inte distraheras av din produkt när du cyklar och var uppmärksam på traksituationen och omgivningen
  • Batteriet är fast monterat och kan inte tas bort Produkten ska omhändertas i sin helhet enligt gällande bestämmelser
  • Kasta inte batteriet eller produkten i elden
  • Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte upp dem eller plocka isär dem
  • Använd inte produkten när den laddas! Varning – batteri
  • Använd bara lämpliga laddare eller USB- anslutningar för laddning
  • Trasiga laddare eller USB-anslutningar ska generellt inte används, och försök inte reparera dem
  • Överladda eller djupurladda inte produkten
  • Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala temperaturer och mycket lågt lufttryck (tex på hög höjd)
  • Ladda batteriet regelbundet (minst varje kvartal) vid längre lagring
  • Produkten alstrar magnetiska fält Personer med pacemaker bör rådgöra med läkare om den här produkten kan påverka pacemakerns funktion
  • Förvara inte betalkort eller liknande kort med magnetremsa i närheten av laddningsboxen eller hörlurarna Informationen i korten kan skadas eller raderas helt Varning – hög ljudstyrka
  • Det nns risk för hörselskador
  • Undvik att lyssna på hög ljudvolym under längre tid för att inte riskera hörselskador
  • Håll alltid volymen på en förnuftig nivå Höga ljudstyrkor – även under kort period – kan leda till hörselskador
  • När produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika bra som annars Kör därför inga fordon eller maskiner under användningen125

4. Till-/ frånkoppling

Ta ut båda hörlurarna samtidigt ur laddningsboxen Båda hörlurarna kopplas in automatiskt och startar parkopplingen Eller: Håll peksensorn (4) på den vänstra och högra hörluren intryckt i ca 2–3 sekunder tills en signal hörs För att stänga av hörlurarna lägger du helt enkelt tillbaka dem i laddboxen Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger Eller: Håll peksensorn (4) på den vänstra och högra hörluren intryckt i ca 5 sekunder tills en signal hörs Information – automatisk avstängning av hörlurarna Hörlurarna har automatisk avstängning Om det inte nns någon anslutning till din slutenhet under 30 minuter stängs de av automatiskt126

Ladda hörlurarna och laddningsboxen fullständigt innan de tas i bruk första gången Lägg i hörlurarna och anslut laddningsboxen Lägg i hörlurarna i laddningsboxen Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till laddningsboxens laddningsuttag (7) Anslut micro-USB-laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare Se bruksanvisningen för den USB-laddare som används Laddningsförlopp laddningsbox och hörlur Laddningsboxens statuslysdiod (2) lyser rött med fast sken under laddningen När laddningsboxen är fulladdad lyser lysdioden (2) grönt Hörlurarnas statuslysdioder (3) lyser rött med fast sken under laddningen När hörlurarna är fulladdade lyser lysdioderna (3) grönt i ca 30 sekunder och slocknar sedan Det kan ta upp till 2,5 timmar (hörlurar) resp 3,5 timmar (laddningsbox) innan batterierna är fulladdade Batterikapacitet Laddningsbox När batterinivån är låg (< 10 %) blinkar statuslysdioden (2) rött Hörlurar När batterinivån är låg blinkar statuslysdioden (3) rött Batteriets faktiska laddningstid varierar beroende på apparatens användning, inställningarna och omgivningstemperaturen (batterier har en begränsad livslängd) Information Om du inte har använt enheten under några månader kan det dröja 15–30 minuter innan statuslysdioden (2 resp 3) lyser rött under laddningen

  • Kontrollera att den Bluetooth

-kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth

  • Se bruksanvisningen för din slutenhet Hörluren och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra Ju kortare avstånd desto bättre Kontrollera att hörlurarna är inkopplade Kontrollera status på statuslysdioden (3). Om statuslysdioden (3) på den vänstra hörluren blinkar omväxlande: Hörlurarna söker efter en Bluetooth

-anslutning Om statuslysdioderna (3) blinkar och sedan slocknar: Hörlurarna är redan anslutna till en Bluetooth

Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen) Öppna Bluetooth

-inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama Spirit Chop visas i listan med hittade Bluetooth

-enheter Välj Hama Spirit Chop och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth

-inställningarna i din slutenhet En kort signal hörs Information – Bluetooth

-lösenord Vissa enheter kräver ett lösenord för att upprätta anslutning till en annan Bluetooth

  • Ange lösenordet 0000 för anslutning till hörlurarna om din enhet begär ett lösenord
  • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem
  • Se bruksanvisningen för din slutenhet

7.1 Röstassistentfunktion

Klicka tre gånger på peksensorn (4) på den vänstra eller högra hörluren för att starta en kommunikation med din Siri eller Google Assistant Information – Siri Siri kan endast användas för lämpliga slutenheter med iOS 5 (from iPhone 4s) eller högre Information – Google Assistant

  • Google Assistant kan endast användas för lämpliga slutenheter med Android 5.0 eller högre med Google Play Services, > 1,5 GB fritt minnesutrymme och en minsta skärmupplösning på 720 punkter
  • Google Assistant App måste nnas i din slutenhet och vara inställd som standard språkassistent

7.2 Handsfreefunktion

Det går att använda hörlurarna som handsfree för din slutenhet Ringa upp samtal Välj numret direkt på din slutenhet för att ringa upp ett samtal Ta emot samtal Klicka en gång på peksensorn (4) på den vänstra eller högra hörluren för att ta emot ett inkommande samtal Avvisa samtal För att avvisa ett inkommande samtal klickar du på peksensorn (4) på den vänstra eller högra hörluren och håller den intryckt i ca 1 sekund En kort signal hörs Avsluta samtal Klicka två gånger på peksensorn (4) på den vänstra eller högra hörluren under samtalet för att avsluta det En kort signal hörs Återuppringning Du kan ringa upp det senast valda telefonnumret igen via röstassistentfunktionen (71)

Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela/pausa Klicka en gång på peksensorn (4) på den vänstra eller högra hörluren för att starta eller stoppa ljudåtergivningen Nästa spår Klicka två gånger på peksensorn (4) på den högra hörluren för att växla till nästa spår Föregående spår Klicka två gånger på peksensorn (4) på den vänstra hörluren för att växla till föregående spår

Volymen regleras via röstassistentfunktionen (71) Du kan också reglera volymen via din smartphone

v50 Proler som stöds A2DP 13 / AVRCP 16 / HFP 17 / SPP 12 Frekvens för Bluetooth

överföring 2 402–2 480 MHz Räckvidd < 10 m Batteri Batterityp 3,7 V litiumpolymer Min. kapacitet hörlur/ laddningsbox 43 mAh/390 mAh Strömförbrukning laddningsbox Max 5 V 200 mA Laddningstid hörlur ~ 2,5 h Laddningstid laddningsbox ~ 3,5 h Viloläge * ~ 150 h Musiktid * ~ 4 h Samtalstid * ~ 4 h Vikt hörlur Ca 4 g per hörlur Vikt laddningsbox med hörlur Ca 41 g *efter fullständig laddning132

9. Service och skötsel

Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel

10. Garantifriskrivning

Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs

11. Service och support

Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten Hotline: +49 9091 502-0 (tyska/engelska) Du hittar mer supportinformation på wwwhamacom

12. Information om avfallshantering

Information om miljöskydd: Efter implementeringen av EU-direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EG i den nationella lagstiftningen gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser Detaljer för detta regleras i den nationella lagstiftningen i respektive land Denna symbol på produkten, bruksanvisningen eller på förpackningen visar att produkten omfattas av denna bestämmelse Genom återvinning och återanvändning av gamla apparater och batterier ger du ett viktigt bidrag till att skydda vår miljö

13. Försäkran om överensstämmelse

Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG att denna typ av radioutrustning [00184080, 00184081, 00184082, 00184083] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: wwwhamacom->00184080, 00184081, 00184082, 00184083-> Downloads Frekvensband 2 402–2 480 MHz Max sändareffekt 4 dBm133 Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama! Перед использованием внимательно прочтите следующие инструкции и указания