HAMA Spirit Chop - Casca

Spirit Chop - Casca HAMA - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Spirit Chop HAMA în format PDF.

📄 182 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice HAMA Spirit Chop - page 83
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : HAMA

Model : Spirit Chop

Categorie : Casca

Descărcați instrucțiunile pentru Casca în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Spirit Chop - HAMA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Spirit Chop mărcii HAMA.

MANUAL DE UTILIZARE Spirit Chop HAMA

Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în caz de necesitate În cazul în care doriți să înstrăinați aparatul, transmiteți aceste instrucțiuni de utilizare noului proprietar Elementele de operare și afișaje 1 Caseta de încărcare 2 LED stare casetă de încărcare 3 LED stare căști 4 Senzor tactil multifuncțional 5 Capitonare din silicon pentru căști 6 Contactele de încărcare 7 Conexiune Micro USB

1. Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicațiilor

Avertizare Este utilizat pentru a marca indicațiile de securitate sau pentru a atrage atenția asupra pericolelor și riscurilor speciale Indicație Este utilizat pentru a marca suplimentar informații sau indicații importante

2. Conținutul ambalajului

"Spirit Chop" 1x casetă de încărcare 1x cablu de încărcare USB 3 perechi de pernuțe pentru ureche în dimensiuni diferite (S/M/L) 1x instrucțiuni rezumate 1x indicații de avertizare și siguranță M Manual de utilizare84

3. Indicații de securitate

  • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, necomercială
  • Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta
  • Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul
  • Nu folosiți produsul în zone în care nu sunt admise aparate electronice
  • Nu încercați să reparați sau să întrețineți produsul în regie proprie Orice lucrări de întreținere sunt executate numai de personal de specialitate responsabil
  • Nu deschideți produsul și nu continuați să îl operați, dacă prezintă deteriorări
  • Nu îndoiți și nu striviți cablul
  • Nu lăsați produsul să cadă și nici nu îl expuneți unor vibrații puternice
  • Eliminați ambalajele imediat, conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor
  • Nu aduceți modicări produsului Aceasta ar duce la pierderea oricăror drepturi pe baza garanției
  • Protejați produsul de murdărie, umiditate și supraîncălzire și utilizați-l numai în medii uscate
  • Nu operați produsul în imediata apropiere a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în razele directe ale soarelui
  • Utilizați articolul numai în condiții climaterice moderate
  • Acest produs, ca toate produsele electrice, nu are ce căuta pe mâinile copiilor!
  • Operați produsul numai în limita capacităților sale indicate în cadrul datelor tehnice
  • Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă
  • Nu permiteți să vi se distragă atenția de către produs pe parcursul deplasării cu un autovehicul sau echipament sport și acordați atenție situației tracului și mediului
  • Acumulatorul este încorporat ferm și nu poate îndepărtat, eliminați întregul produs, conform prevederilor legale aplicabile
  • Nu aruncați acumulatorul, respectiv produsul în foc
  • Nu modicați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele
  • Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de încărcare! Avertizare – Acumulator
  • Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare adecvate sau cabluri USB
  • Nu utilizați încărcătoare defecte sau cabluri USB defecte și nici nu încercați să le reparați
  • Nu supraîncărcați sau descărcați complet produsul
  • Evitați depozitarea, încărcarea și utilizarea la temperaturi extreme și la o presiune extrem de mică a aerului (ca de ex la înălțimi foarte mari)
  • În cazul unei depozitări îndelungate, reîncărcați la intervale regulate (cel puțin trimestrial)
  • Produsul generează câmpuri magnetice Persoanelor cu stimulatoare cardiace pot inuențate li se recomandă să ceară sfatul medicului înaintea folosirii acestui produs, pentru a nu afecta funcționarea acestuia
  • Nu păstrați carduri bancare sau produse similare cu benzi magnetice în apropierea casetei de încărcare Datele de pe cartele pot deteriorate sau șterse Avertizare – volum înalt
  • Volumul acustic cel mai înalt!
  • Există pericolul de vătămare auzului
  • Pentru a preveni pierderea auzului, evitați ascultatul la un volum foarte înalt pe perioade lungi de timp
  • Reglați sonorul la o intensitate rezonabilă Intensitatea ridicată a sonorului – chiar și de scurtă durată – poate duce la tulburări ale auzului
  • Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepere a zgomotelor înconjurătoare În timpul utilizării produsului nu trebuie să deserviți agregate sau mijloace de transport85

Extrageți ambele căști simultan din caseta de încărcare Ambele căști pornesc automat și declanșează procesul de împerechere Alternativ: Apăsați pe senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta timp de cca 2–3 secunde, până ce se aude sunetul de semnalizare Pentru deconectare, introduceți căștile pur și simplu înapoi în caseta de încărcare Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R Alternativ: Mențineți senzorul tactil multifuncțional (4) de pe ambele căști apăsat cât timp căștile sunt pornite, timp de cca 5 secunde, până ce se aude sunetul de semnalizare Indicație – Oprirea automată a căștilor Căștile sunt echipate cu un sistem automat de deconectare Dacă pe parcursul a 30 de minute nu se realizează o legătură cu terminalul, acestea se opresc automat86

Înainte de prima utilizare, încărcați căștile și caseta de încărcare o dată complet Introduceți căștile și conectați caseta de încărcare Introduceți căștile în caseta de încărcare Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R Conectați cablul USB alăturat la mufa de încărcare (7) a casetei de încărcare Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare micro-USB la un încărcător USB adecvat Acordați atenție în acest sens instrucțiunilor de utilizare ale încărcătorului USB utilizat Procesul de încărcare al casetei de încărcare și al căștilor LED-ul de stare al casetei de încărcare (2) luminează permanent roșu pe parcursul procesului de încărcare După încărcarea completă a casetei de încărcare, LED-ul casetei de încărcare (2) luminează verde LED-urile de stare ale căștilor (3) luminează permanent roșu pe parcursul procesului de încărcare După încărcarea completă a căștilor, LED-urile de stare (3) luminează timp de cca 30 de secunde verde, după care se sting Poate să dureze 2,5 ore (căști) și până la 3,5 ore (caseta de încărcare) până ce acumulatoarele sunt complet încărcate Capacitatea acumulatorului Caseta de încărcare În cazul în care acumulatorul este descărcat (< 10 %), LED-ul de stare (2) se aprinde intermitent roșu Căștile În cazul în care acumulatoarele sunt descărcate, LED-ul de stare (3) se aprinde intermitent roșu Durata efectivă de exploatare a acumulatorului depinde de utilizarea produsului, de setările și de temperaturile ambiante (acumulatoarele au o durată de exploatare limitată) Indicație Dacă nu ați utilizat aparatul timp de câteva luni, este posibil să dureze 15–30 de minute, până ce LED-urile de stare (2/3) încep să lumineze roșu pe parcursul procesului de încărcare

(Pairing) Indicație – Conectarea (Pairing)

  • Asigurați-vă că terminalul dvs Bluetooth

este conectat și funcția Bluetooth

  • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine Asigurați-vă că sunt pornite căștile Verificați starea LED-ului de stare (3) Când LED-ul de stare (3) al căștii stângi se aprinde intermitent alternativ: Căștile sunt în căutarea unei conexiuni Bluetooth

Dacă LED-urile de stare (3) se aprind intermitent și se sting în încheiere: Căștile sunt deja conectate la un terminal Bluetooth

Căutarea căștilor prin intermediul terminalului (necesară numai la prima conectare) Deschideți setările Bluetooth

de pe terminalul dvs și așteptați până ce în lista aparatelor dvs Bluetooth

este așat Hama Spirit Chop Selectați Hama Spirit Chop și așteptați până ce căștile dvs apar ca ind conectate în setările Bluetooth

ale terminalului dvs Auziți un sunet de semnalizare scurt Indicație – Parola Bluetooth

Unele terminale necesită pentru realizarea conexiunii cu un alt aparat Bluetooth

  • Pentru conectarea cu căștile, introduceți parola 0000, dacă terminalul dvs solicită introducerea acesteia
  • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs
  • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs

7.1 Funcția de asistent vocal

Apăsați de trei ori pe senzor tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga sau din dreapta, pentru a iniția comunicarea cu Siri sau Google Assistant Indicație – Siri Siri este disponibilă numai pe terminalele cu iOS 5 (mai noi de iPhone 4s) sau superioare Indicație – Google Assistant

  • Google Assistant este disponibil numai pe terminalele adecvate cu Android 5.0 sau superior cu Google Play Services, > 1,5 GB memorie liberă și o rezoluție minimă a ecranului de 720P
  • Google Assistant App trebuie să e disponibil pe terminalul dvs și setat ca și asistent vocal standard

7.2 Funcția mâini libere

Există posibilitatea de a utiliza căștile pe post de dispozitiv tip mâini libere, pentru terminalul dvs Efectuarea unui apel Selectați numărul direct prin intermediul terminalului, pentru a efectua un apel Acceptarea unui apel Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta, pentru a accepta un apel Respingerea unui apel Pentru respingerea unui apel recepționat, apăsați și mențineți senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga sau din dreapta timp de cca 1 secundă Auziți un sunet de semnalizare scurt Încheierea unui apel Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta în timpul unui apel, pentru a-l încheia Auziți un sunet de semnalizare scurt Reapelarea Puteți reapela ultimul număr apelat prin intermediul funcției Asistent Vocal (71)

Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta, pentru a porni sau opri redarea audio următoarea piesă Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din dreapta de două ori, pentru a trece la piesa următoare piesa anterioară Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga de două ori, pentru a trece la piesa anterioară

7.4 Reglarea volumului

Comanda volumului se realizează prin intermediul funcției Asistent Vocal (71) În mod alternativ, este posibilă comanda volumului și prin intermediul smartphone-ului dvs

v50 Prole suportate A2DP 13 / AVRCP 16 / HFP 17 / SPP 12 Frecvența pentru transmisiile Bluetooth

2 402–2 480 MHz Raza de acțiune < 10 m Tipul Tipul bateriei 3,7V Li-Polimer Capacitate min. căști / casetă de încărcare 43mAh / 390mAh Consumul electric al casetei de încărcare max 5 V 200mA Durata de încărcare a căștilor ~ 2,5 h Durata de încărcare a casetei de încărcare ~ 3,5 h Starea de repaus * ~ 150 h Durată redare muzică * ~ 4 h Durată de vorbire * ~ 4 h Greutatea căștilor Fiecare cască cca 4 g Greutate casetă de încărcare, incl. căști cca 41 g *după încărcarea completă92

9. Întreținerea și îngrijirea

Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi

10. Excluderea răspunderii

Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de securitate

11. Service și suport

În cazul în care aveți întrebări referitoare la produs vă puteți adresa serviciului de consultanță pentru produse Hama Linia de asistență: +49 9091 502-0 (Ger/Eng) Informații suplimentare de suport puteți găsi aici: wwwhamacom

12. Indicații de eliminare ca deșeu

Instrucțiuni pentru protecția mediului înconjurător: Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/UE și 2006/66/EG în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice și electronice nu pot salubrizate cu gunoiul menajer Consumatorul este obligat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate Detaliile sunt reglementate de către legislația țării respective Simbolul de pe produs, în instrucțiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări Prin reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte forme de valoricare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția mediului nostru înconjurător

13. Declarație de conformitate