SHT 100 AE - Кусторезы STIGA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SHT 100 AE STIGA в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Кусторезы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SHT 100 AE - STIGA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SHT 100 AE бренда STIGA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SHT 100 AE STIGA
Портативные шпалерные ножницы с батарейным питанием РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
[13] Гарантируемый уровень звуковой
[14] Уровень вибрации [15] - Передняя рукоятка [16] - Задняя рукоятка [17] ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ПО ТРЕБОВАНИЮ [18] Батарейный блок, мод. [19] Зарядное устройство a) ПРИМЕЧАНИЕ: общий заявленный уровень вибрации был измерен с использованием нормализованного метода испытаний, и его можно использовать для сравнения различных инструментов между собой. Общий уровень вибрации можно также использовать для предварительной оценки подверженности воздействию
b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: уровень вибрации во время фактической эксплуатации инструмента может отличаться от общего заявленного значения и зависит от режимов эксплуатации инструмента. Поэтому во время работы необходимо принимать следующие меры безопасности для защиты оператора: работать в перчатках, ограничивать время использования машины и сократить время, в течение которого рычаг управления дросселем остается нажатым.
1. ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР
2.1 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
3) Лична безопасност
3.2 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ (Фиг. 1 )
2. Име и адрес на производителя
3.4 ЗНАЦИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ (Фиг. 2)
5. КОМАНДИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
6.1 ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ
7.1 ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР
8. ПРИБИРАНЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ
8.2 ПРИБИРАНЕ НА АКУМУЛАТОРА
- Невнимание, небрежност.
НЕИЗПРАВНОСТ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
2. Двигателят спира по
13.2 ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ЗА АКУМУЛАТОРА
1.1 КАКО ДА СЕ ЧИТА УПАТСТВОТО
13. ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА ПО ИЗБОР ........... 13
2.2 ПОСЕБНИ СИГУРНОСНИ ПРОПИСИ
ЗА ТРИМЕРИ ЗА ЖИВА ОГРАДА
7.3 ЧИСТЕЊЕ НА КОСИЛКАТА
13. ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА ПО ИЗБОР
Dispozitiv care se utilizează la încărcarea bateriei (Fig.19).RU - 1 ВНИМАНИЕ!: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНОЙ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Сохраните его для будущего использования.
1.1 КАК СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ
ЭТО РУКОВОДСТВО ПРИМЕЧАНИЕ или ВАЖНО содержит уточнения или ссылки на другую ранее упомянутую информацию для предотвращения поломки машины или нанесения ущерба. Знак указывает на опасность. Несоблюдение данного предупреждения может привести в получению и нанесению травм и/или нанесению ущерба. Пункты, обрамленные серой пунктирной рамкой, содержат описание опциональных характеристик, не присущих всем моделям, представленным в данном руководстве. Проверьте, есть ли данная характеристика в вашей модели. Все обозначения "передний", "задний", "правый" и "левый" указываются относительно рабочего положения оператора.
Прочитайте все правила безопасности, инструкции, ознакомьтесь с иллюстрациями и спецификациями, прилагаемыми к машине. Несоблюдение инструкций, перечисленных ниже, может привести к электрическому удару, пожару и (или) серьезным травмам. Сохраните все инструкции и предупреждения для обращения к ним в будущем. Использованный в правилах безопасности термин «электрооборудование» относится к вашей машине с питанием от электросети (с проводом) или от батареи (без провода).
1) Безопасность рабочей зоны
a) Рабочая зона должна содержаться в чистоте и иметь правильное
3.1 Описание машины и предусмотренное
применение .................................................. 5
3.2 Основные компоненты (рис. 1 ) .................... 5
3.3 Идентификационный ярлык изделия
(рис. 1 ) ........................................................... 6
3.4 Знаки безопасности (рис. 2) ........................ 6
5.2 Кнопка блокировки управления ножа
(МОД. HT 20 LI S) .......................................... 7
5.3 Предохранительный выключатель ............. 7
5.4 Кнопка разблокировки задней рукоятки
6.1 Предварительные операции........................ 7
7.4 Очистка и смазка режущего
приспособления ......................................... 11
7.5 Крепежные гайки и винты ......................... 11
7.6 режущее приспособление ......................... 11
9. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА ........ 12
13. ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ПО
освещение. Беспорядок и темнота в рабочей зоне способствуют несчастным случаям. b) Запрещается использовать электрооборудование во взрывоопасной среде, например, вблизи горючих жидкостей, газа или пыли. Электрооборудование генерирует искры, которые могут привести к возгоранию пыли или паров. c) Во время использования электрооборудования дети и прохожие должны находиться максимально далеко от него. Рассеянность может стать причиной потери контроля.
2) Электрическая безопасность
a) Избегайте соприкосновения тела с такими заземленными поверхностями, как трубы, радиаторы, кухонные плиты, холодильники. Опасность поражения электрическим током увеличивается, если тело попадает на массу или на заземление. b) Не подвергайте электрооборудование воздействию дождя или влажности. Вода, проникающая внутрь электрооборудования, повышает риск электрического удара.
3) Личная безопасность
a) Во время использования электрооборудования будьте внимательны, контролируйте все свои действия и руководствуйтесь здравым смыслом. Запрещается использовать электрооборудование в состоянии усталости или под воздействием наркотических средств, алкоголя или медикаментов. Одно мгновение невнимательности во время использования электрооборудования может привести к серьезным травмам. b) Используйте средства индивидуальной защиты. Надевайте всегда защитные очки. Использование средств защиты, таких как респиратор, противоскользящая защитная обувь, защитные каски или наушники, снижает риск получения травм. c) Избегайте непреднамеренных запусков. Прежде чем установить батарею, взять электрооборудование в руки или перенести его, убедитесь, что устройство выключено. Перенос электрооборудования с расположенным на выключателе пальце или установка батареи при выключателе в положении «ON» (ВКЛ.) способствует несчастным случаям. d) Вынимайте все ключи и инструменты для наладки перед тем, как включить электрооборудование. Ключ или инструмент при контакте с вращающейся деталью машины может причинить травмы. e) Не наклоняйтесь. Всегда сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит обеспечить лучший контроль над электрооборудованием в неожиданной ситуации. f) Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте широкую одежду или украшения. Следите за тем, чтобы волосы и одежда находились на расстоянии от движущихся деталей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены движущимися частями. g) При наличии устройств, подсоединяемых к системам для удаления и сбора были, убедитесь, что они подключены и используются надлежащим образом. Использование таких устройств может снизить риски, связанные с пылью. h) Не допускайте того, чтобы опыт, полученный за время эксплуатации машины, приводил к чрезмерной уверенности в себе и несоблюдению техники безопасности во время работы с электрооборудованием. Одно небрежное действие может причинить серьезные травмы за долю секунды.
4) Эксплуатация и защита
электрооборудования a) Не перегружайте электрооборудование. Используйте только подходящее для выполняемых работ электрооборудование. Подходящее электрооборудование эффективнее и безопаснее выполнит работу на скорости, для которой оно спроектировано. b) Не используйте электрооборудование, если выключатель не в состоянии правильно включить или выключить его. Электрооборудование, которое нельзя запустить при помощи выключателя, является опасным и нуждается в ремонте. c) Удаляйте батарею из машины перед выполнением любых работ по регулировке, замене дополнительного оборудованияRU - 3 или перед размещением электрооборудования на хранение. Данные профилактические меры безопасности снижают риск случайного запуска электрооборудования. d) Храните неиспользуемое электрооборудование вне досягаемости детей и не позволяйте использовать его людям, которые не умеют с ним работать и которые не ознакомлены с настоящей инструкцией. Электрооборудование может представлять опасность в руках необученных пользователей. e) Выполняйте техническое обслуживание электрооборудования и дополнительных принадлежностей. Убедитесь, что подвижные части подсоединены надлежащим образом и не смещены ; проверьте наличие поломок деталей и любых других явлений, которые могут влиять на работу электрооборудования. В случае повреждения электрооборудования отремонтируйте его, прежде чем использовать. Многие несчастные случаи происходят вследствие ненадлежащего технического обслуживания. f) Режущие приспособления должны быть заточенными и чистыми. Соответствующее техническое обслуживание режущих приспособлений с хорошо заточенными лезвиями делает так, что они меньше заклиниваются и их легче контролировать. g) Используйте электрооборудование и соответствующие дополнительные принадлежности согласно предоставленным инструкциям с учетом рабочих условий и вида выполняемой работы. Нецелевое использование электрооборудования может стать причиной создания опасных ситуаций. h) Содержите рукоятки и все поверхности захвата сухими, чистыми и нежирными. Скользкие рукоятки и поверхности захвата не позволяют безопасно перемещать и контролировать электрооборудование в непредвиденных ситуациях.
6) Меры предосторожности при
эксплуатации оборудования с питанием от батареи ВАЖНО Нижеследующие правила безопасности дополняют предписания по технике безопасности, изложенные в инструкции батареи и зарядного устройства, поставляемых вместе с машиной. a) Для зарядки батареи используйте только зарядные устройства, рекомендованные изготовителем. Использование зарядного устройства, предназначенного для блока батарей определенного типа, с другим блоком батарей может привести к риску возгорания, поражения электрическим током, перегрева или утечки едкой жидкости из батареи. b) Используйте только определенные батареи, предусмотренные для вашего оборудования. Использование любого другого типа аккумуляторов может создать риск возгорания. c) Когда блок батарей не используется, держите его на расстоянии от других металлических предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, винты, и иных небольших металлических изделий, которые могут привести к короткому замыканию контактов. Короткое замыкание электрической цепи между контактами может вызвать возгорание или пожар. d) Неисправная батарея может стать причиной утечки электролита. Избегайте контакта с жидкостью. При случайном контакте промойте место поражения водой. В случае попадания жидкости в глаза обратитесь к врачу. Жидкость, вытекающая из батареи, может вызвать раздражение на коже или ожоги. e) Не используйте поврежденное или модифицированное оборудование или батарею. Поврежденные или модифицированные батареи могут повести себя непредсказуемо и привести к возгоранию, взрыву или риску нанесения повреждений. f) Не подвергайте блок батарей или оборудование воздействию огня или чрезмерно высокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130 °C может стать причиной взрыва. g) Выполняйте зарядку только при температуре окружающей среды в диапазоне от 0 ° до + 45 °C. Запрещается заряжать батарею или оборудование при температуре вне указанного диапазона. Неправильная зарядка или зарядка при значениях температуры вне указанного диапазона может повредить батарею и увеличить риск возгорания.RU - 4
7) Техническая поддержка
a) Ремонт электрооборудования должен выполнять только квалифицированный специалист с использованием оригинальных запчастей. Только так можно обеспечить безопасность электрооборудования. b) Запрещается ремонтировать батарею. Ремонтные работы должны выполняться производителем или специализированным сервисным центром.
2.2 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ШПАЛЕРНЫХ НОЖНИЦ
- Во время работы прочно удерживайте машину двумя руками. Эксплуатация одной рукой может привести к потере контроля и серьезным травмам.
- Следите за тем, чтобы все части тела находились вдали от ножа. Не удаляйте срезанный материал и не придерживайте срезаемые ветки, когда нож двигается. Ножи продолжают двигаться после отключения выключателя. Даже мгновенная невнимательность во время работы шпалерных ножниц может привести к серьезным травмам.
- Перемещайте шпалерные ножницы при неподвижном ноже, удерживая устройство за рукоятку, и следите за тем, чтобы не нажать выключатели питания. Надлежащая транспортировка шпалерных ножниц снижает риск случайного нанесения травм ножами.
- Держите электрооборудование только за изолированную поверхность рукояток, поскольку нож может соприкасаться со скрытыми кабелями. Соприкосновение ножа с кабелем, находящимся под напряжением, может привести к появлению напряжения на металлических частях инструмента, а оператор может получить удар током.
- При переносе или размещении шпалерных ножниц на хранение необходимо всегда устанавливать защиту ножа. Надлежащее перемещение шпалерных ножниц снижает риск нанесения травм ножами.
- Запрещается использовать шпалерные ножницы в условиях непогоды, в особенности при ударах молнии. Такая мера предосторожности снижает риск поражения молнией. В случае поломок или аварий во время работы незамедлительно выключить двигатель и убрать машину, чтобы она не нанесла еще больший ущерб; если произошел несчастный случай и оператор или третьи лица получили травмы, незамедлительно принять меры по помощи пострадавшим, наиболее подходящие в конкретной ситуации, и обратиться в медицинское учреждение для необходимого лечения. Тщательно удалите материал, который может нанести ущерб или травмы людям и животным, которые могут его не заметить. Продолжительное воздействие вибрации может нанести ущерб нервно-сосудистой системе (эти состояния известны как "синдром Рейно" или "белой руки"), особенно у людей, страдающих расстройством кровообращения. Симптомы могут проявляться на руках, запястьях и пальцах в виде потери чувствительности, онемения, зуда, боли, бледности и изменения структуры кожи. Эти симптомы могут усилиться под воздействием низкой температуры окружающей среды и/или слишком сильного сжимания рукояток. При появлении симптомов следует снизить время использования машины и обратиться к врачу.
2.3 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- Строго соблюдайте местные нормы по утилизации упаковки, поврежденных частей или любых элементов со значительным влиянием на окружающую среду; эти отходы не должны выбрасываться с бытовым мусором, а собираться отдельно и передаваться в специальные центры сбора отходов, выполняющие их переработку.
- Строго соблюдайте действующие на местном уровне правила по вывозу отходов
- После завершения срока службы машины не выбрасывайте ее с бытовым мусором, а обратитесь в центр сбора отходов в соответствии с действующим местным законодательством. Не выбрасывайте электрооборудование вместе с бытовыми отходами. В соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС относительно выведенного из эксплуатации электрического и электронного оборудования и ее применением согласно правилам страны эксплуатации, выведенноеRU - 5 из эксплуатации электрооборудование должно отправляться на переработку в соответствии с требованиями по охране окружающей среды отдельно от других отходов. Если электрооборудование выбрасывается на свалку или закапывается в землю, вредные вещества могут проникнуть в слой подземных вод и попасть в пищевые продукты, что приведет к нанесению ущерба вашему здоровью и хорошему самочувствию. Для получения более подробной информации по переработке этого изделия обращайтесь в учреждение, ответственное за переработку отходов, или к Вашему дистрибьютору. По завершении срока службы батарей обеспечьте их уничтожение, которое не нанесет вреда окружающей среде. Батарея содержит материал, опасный для вас и для окружающей среды. Батарею необходимо извлечь и отдельно сдать в центр переработки отходов, который принимает литий-ионные батареи. Раздельный сбор использованных изделий и упаковочных материалов позволяет перерабатывать и повторно использовать материалы. Повторное использование вторично переработанных материалов помогает уменьшить загрязнение окружающей среды и снизить потребность в первичном сырье.
3. ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ
3.1 ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И
ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ Данная машина является садовым оборудованием, и, в частности, портативными шпалерными ножницами с батарейным питанием. Машина состоит из двигателя, который приводит в действие режущее приспособление. Оператор управляет машиной, всегда находясь на безопасном расстоянии от режущего приспособления.
3.1.1 Предусмотренное использование
Эта машина разработана и изготовлена для:
- стрижки и подравнивания кустов и живых изгородей, состоящих из кустарника с ветками небольших размеров;
- Машиной должен управлять только один человек.
3.1.2 Неправильное использование
Любое другое использование, отличное от вышеупомянутого, может создать опасность и причинить ущерб людям и/или имуществу. Входит в понятие неправильного использования (в качестве примера, но не ограничиваясь этими случаями):
- кошение травы в общем и в частности вблизи бордюрных камней;
- измельчение материалов для компостов;
- использование машины в положении, когда режущее приспособление находится выше линии плеч;
- использование машины для резки материалов нерастительного происхождения;
- применение режущих приспособлений, отличных от указанных в главе "Технические характеристики". Опасность серьезных ран и травм;
- пользование машиной несколькими операторами. ВАЖНО Ненадлежащее использование машины влечет за собой утрату силы гарантии и снимает с изготовителя всю ответственность, возлагая на пользователя ответственность за издержки в случае порчи имущества, получения травм или нанесения ущерба третьим лицам.
3.1.3 Тип пользователя
Данная машина предназначена для широкого потребителя, для непрофессионального применения. Она предназначена для любительского применения.
3.2 ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ (рис. 1 )
A. Двигатель: обеспечивает движение режущего приспособления. B. Нож (Режущее приспособление): это элемент, предназначенный для стрижки растений. C. Передняя рукоятка: позволяет управлять машиной, и на ней находится предохранительный выключатель. D. Задняя рукоятка: позволяет управлять машиной, и на ней находятся главные органы управления. E. Защита ножа (для транспортировки и перемещения машины): защищает от случайного контакта с режущимRU - 6 приспособлением, который может привести к серьезным травмам. F. Батарея (если она не поставляется с машиной, см. гл. 13 «дополнительное оборудование по требованию»): обеспечивает электропитание инструмента; ее характеристики и правила эксплуатации описаны в отдельном руководстве. G. Зарядное устройство (если оно не поставляется с машиной, см. гл. 13 «дополнительное оборудование по требованию»): устройство, предназначенное для зарядки батареи; его характеристики и правила эксплуатации описаны в отдельном руководстве.
3.3 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ
ЯРЛЫК ИЗДЕЛИЯ (рис. 1 )
1. Знак соответствия директиве CE
2. Наименование и адрес изготовителя
3. Уровень звуковой мощности
8. Напряжение и частота питания
Впишите идентификационные данные машины в специальные поля на ярлыке, помещенном на обратной стороне обложки. ВАЖНО Указывайте идентификационные данные, указанные на идентификационном ярлыке, каждый раз при обращении в авторизованный сервисный центр. ВАЖНО Образец декларации соответствия находится на последних страницах руководства.
3.4 ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ (рис. 2)
На машину нанесены различные символы. Значение символов: ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Данная машина при неправильном использовании может быть опасной для оператора и окружающих. ВНИМАНИЕ! Прежде, чем пользоваться машиной, прочтите руководство по эксплуатации. Используйте защиту для слуха, защитные очки. Наденьте нескользящие защитные обувь Наденьте плотные и нескользящие рабочие перчатки. Не подвергайте машину воздействию дождя (или влажности) Извлеките батарею, прежде чем выполнять любые работы по проверке, очистке, техническому обслуживанию или настройке машины ВАЖНО Поврежденные или нечитаемые наклейки нуждаются в замене. Закажите новые наклейки в авторизованном сервисном центре.
ВАЖНО Правила безопасности приведены в гл. 2. Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности. Распаковка должна выполняться на твердой и ровной поверхности, где достаточно места для перемещения машины и ее упаковки, необходимо всегда пользоваться соответствующими инструментами.
1. Вскрывайте упаковку осторожно
и внимательно, чтобы не потерять компоненты.
2. Ознакомьтесь с документами,
лежащими в коробке, в том числе, с данным руководством.RU - 7
3. Извлеките из коробки машину.
4. Выбросьте коробку и упаковочные
материалы в соответствии с местным законодательством.
5. УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
5.1 РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ НОЖА
С помощью рычага управления ножа (рис. 3.A, рис. 4.A) можно приводить в действие нож (режущее приспособление).
- Модель HT 20 Li A Включение режущего приспособления возможно только при одновременном нажатии рычага управления ножа (рис. 3.A) и предохранительного выключателя (рис. 3.B).
- Модель HT 20 Li S Включение режущего приспособления возможно только при одновременном нажатии рычага управления ножа (рис. 4.A), кнопки блокировки управления ножа (рис. 4.C) и предохранительного выключателя (рис. 4.B). Режущее приспособление останавливается автоматически при отпускании рычага.
5.2 КНОПКА БЛОКИРОВКИ
УПРАВЛЕНИЯ НОЖА (МОД. HT 20 LI S) Кнопка блокировки управления ножа (рис. 4.C) позволяет включать рычаг управления ножа (рис. 4.A).
5.3 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ Предохранительный выключатель, расположенный на передней рукоятке (рис. 3.B, рис. 4.B), обеспечивает дополнительную безопасность, поскольку для включения режущего приспособления его необходимо нажать вместе с рычагом управления ножа. Режущее приспособление останавливается автоматически при отпускании предохранительного выключателя.
5.4 КНОПКА РАЗБЛОКИРОВКИ
ЗАДНЕЙ РУКОЯТКИ (МОД. HT 20 LI S) Кнопка разблокировки (рис. 4.D) позволяет устанавливать заднюю рукоятку (рис. 1.D) в 3 различных положения относительно режущего приспособления для более удобного выполнения стрижки живой изгороди (пункт 6.4.1). Регулировка положения рукоятки должна выполняться при выключенной машине.
6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ
ВАЖНО Правила безопасности приведены в гл. 2. Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности.
6.1 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Поставьте машину в горизонтальное положение так, чтобы она прочно опиралась на землю.
6.1.1 Проверка и зарядка батареи (рис. 5)
Каждый раз перед использованием проверяйте состояние заряда батареи, следуя указаниям, изложенным в руководстве батареи.
6.2 ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем приступить к работе, всегда проверяйте безопасность машины.
6.2.1 Общая проверка
Предмет Результат Рукоятки (Рис. 1.C, Рис. 1.D) и защитные приспособления Чистые, сухие, они должны быть установлены правильно и прочно прикреплены к машине Винты на машине
Прочно затянуты (не ослаблены) Каналы прохода воздуха для охлаждения Не засореныRU - 8 Нож (Рис. 1.B) Чистый, без следов повреждений или износа, хорошо заточенный.
приспособления В целостности, без повреждений. Батарея (Рис. 1.F) Нет повреждений оболочки, нет утечек жидкости. Машина Без следов повреждения и износа. Аномальная вибрация отсутствует. Подозрительные шумы отсутствуют. Рычаги, кнопки, предохранительные выключатели Должны свободно перемещаться, без приложения усилий, а при отпускании должны автоматически и быстро возвращаться в нейтральное
6.2.2 Проверка работы машины
ножа (рис. 3.A, рис. 4.A) или предохранительный выключатель (рис. 3.B, рис. 4.B)
2. Органы управления
должны автоматически и быстро вернуться в нейтральное положение, а нож должен остановиться Если результат любой проверки отличается от приведенного в таблице, пользоваться машиной нельзя! Сдайте машину в сервисный центр для выполнения проверок и ремонта.
Запуск машины вызывает одновре- менное включение режущего приспосо-
ПРИМЕЧАНИЕ Выполняйте запуск на твердой и ровной поверхности.
1. Снимите защиту ножа (Рис. 1.E)
(если она используется);
2. Убедитесь, что нож не касается
земли и других предметов;
3. вставьте батарею (рис. 6.A) до
конца в соответствующий отсек и протолкните ее до щелчка, чтобы заблокировать в нужном положении и обеспечить электрический контакт;
4. Встаньте в прочное и
устойчивое положение; 5.a Мод. HT 20 Li A – Одновременно нажмите на рычаг управления ножа (рис. 7.A) и предохранительный выключатель (рис. 7.B). 5.b Мод. HT 20 Li S – Одновременно нажмите на рычаг управления ножа (рис. 8.A), кнопку блокировки управления ножа (рис. 8.C) и предохранительный выключатель (рис. 8.B).
Во время работы всегда крепко удерживайте машину обеими руками, а режущее приспособление должно находиться ниже линии плеч. Всегда работайте с машиной, находясь на уровне земли; не используйте лестницы или иные неустойчивые опоры. Не удалять срезанный материал и не придерживать срезаемые ветки, когда нож работает. Убедитесь, что во время удаления срезанного материала машина выключена. ПРИМЕЧАНИЕ Во время работы батарея защищена от полной разрядки устройством защиты, которое выключает машину и блокирует ее работу.RU - 9
6.4.1 Регулировка задней
рукоятки (мод. HT 20 Li S) Выполняйте операцию при выключенной машине.
1. Нажмите на кнопку разблокировки
задней рукоятки (рис. 9.A);
2. начинайте поворачивать
заднюю рукоятку (рис. 9.B);
3. отпустите кнопку разблокировки;
4. поворачивайте рукоятку,
пока не услышите щелчок в требуемом положении. ВАЖНО Прежде чем использовать машину, убедитесь в том, что кнопка разблокировки полностью вернулась в положение блокировки, а задняя рукоятка надежно зафиксирована. Во время работы задняя рукоятка должна быть всегда вертикальной, независимо от положения, в котором находится режущее приспособление.
Предпочтительно сначала стричь две вертикальные стороны живой изгороди, а затем ее верхнюю часть. ПРИМЕЧАНИЕ На автономность батареи (и, следовательно, на площадь участка с растительностью, обрабатываемого на одной зарядке) влияют различные факторы, описанные в (пункт 7.2.1).
6.4.2.a Вертикальная стрижка
Стрижка должна выполняться дугообразными движениями снизу вверх, держа нож как можно дальше от тела (рис. 10).
6.4.2.b Горизонтальная стрижка
Наилучшие результаты достигаются при слегка наклоненном ноже (5° - 10°) в направлении стрижки, с дугообразным движением и медленным и постоянным продвижением вперед, особенно если живая изгородь очень густая (рис. 11).
6.4.3 Рекомендации по эксплуатации
Если во время работы ножи заблокируются или застрянут в ветках живой изгороди:
1. немедленно отпустите рычаг
управления ножа (рис. 12.A, рис. 13.A) или предохранительный выключатель (рис. 12.B, рис. 13.B);
2. дождитесь остановки режущего
4. Извлеките застрявший материал.
6.4.4 Смазка ножей во время работы
Если во время работы режущее приспособление слишком сильно нагревается, следует смазать внутренние поверхности ножей (пункт 7.4). Эту операцию необходимо выполнять на выключенной машине и с батареей, извлеченной из соответствующего отсека.
1. Отпустите рычаг управления ножа (рис.
12.A, рис. 13.A) или предохранительный выключатель (рис. 12.B, рис. 13.B); После выключения машины требуется несколько секунд, прежде чем режущее приспособление остановится. Всегда выключайте машину во время перемещения между рабочими зонами. Во время перемещений ни в коем случае не прикасайтесь к предохранительному выключателю во избежание случайного включения.
6.6 ПОСЛЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Извлеките батарею из соответствующего гнезда и зарядите ее (пункт 7.2.2).
- Когда режущее приспособление остановится, установите защиту ножа (Рис. 1.Е).
- Дайте остыть двигателю перед перемещением машины в какое-либо помещение.
- Проведите очистку (пункт 7.3).
- Проверьте, что нет ослабленных или поврежденных компонентов. Если необходимо, замените поврежденные компоненты, а также затяните ослабленные винты и болты или обратитесь в авторизованный сервисный центр.
- Проверка наличия повреждений на машине. Если необходимо, свяжитесь с авторизованным сервисным центром.RU - 10 ВАЖНО Всегда извлекайте батарею (пункт 7.2.2) и устанавливайте защиту
каждый раз, когда вы не используете машину или оставляете ее без присмотра.
ВАЖНО Правила безопасности приведены в гл. 2. Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности. Перед любой проверкой, чисткой, техническим обслуживанием/ регулировкой машины:
1. Остановите машину;
2. извлеките батарею и зарядите ее
(пункт 7.2.2) (никогда не оставляйте батарею установленной или в пределах досягаемости детей или недееспособных лиц);
3. при неподвижном режущем
приспособлении установите защиту ножа (за исключением случая, когда именно нож нуждается в обслуживании);
4. дайте остыть двигателю перед
перемещением машины в какое-либо помещение;
5. Надевайте соответствующую одежду,
рабочие перчатки и защитные очки;
6. Прочитайте соответствующее
руководство. ВАЖНО Все операции по техническому обслуживанию и регулировке, не описанные в данном руководстве, должны быть выполнены через вашего дистрибьютора или в специализированном сервисном центре.
7.2.1 Автономность батареи
На автономность батареи (и, следовательно, на площадь участка с растительностью, обрабатываемого на одной зарядке) влияют следующие основные факторы: a. условия эксплуатации, которые обусловливают увеличенное потребление энергии: – стрижка/подравнивание очень густой или влажной живой изгороди; – стрижка/подравнивание кустов со слишком толстыми ветками; b. действия оператора, которых следует избегать: – частое включение и выключение во время работы; – применение техники стрижки, которая не подходит для целей конкретной работы (пункт 6.4.1); – скорость продвижения стрижки, которая не подходит для состояния конкретной живой изгороди. Для того чтобы оптимизировать автономность батареи, рекомендуется:
- стричь живую изгородь, когда она сухая;
- задать скорость продвижения стрижки, которая подходит для состояния конкретного кустарника;
- использовать технику стрижки, которая подходит для целей конкретной работы. Если требуется использовать машину более продолжительное время, чем того позволяет стандартная батарея, то существуют следующие возможности:
- приобрести вторую стандартную батарею, чтобы сразу заменить разряженную батарею, не прерывая работы;
- приобрести батарею с более высокой автономностью по сравнению со стандартной батареей (пункт 13.1).
7.2.2 Снятие и зарядка батареи (рис. 14÷17)
Выполните полную зарядку, следуя указаниям, изложенным в руководстве батареи/зарядного устройства. ПРИМЕЧАНИЕ Батарея оборудована защитой, которая препятствует зарядке, если температура в помещении не находится в пределах от 0 до +45 °C. ПРИМЕЧАНИЕ Можно заряжать батарею в любое время, в том числе частично, без риска повреждения.
- Для снижения риска пожара всегда очищайте машину от остатков листьев и веток.
- Всегда очищайте машину после использования, протерев ее чистой влажной тряпочкой, смоченной нейтральным чистящим средством.
- Удалите всю оставшуюся влагу мягкой и сухой тряпочкой. Влажность может вызвать риск поражения электрическим током.
- Не используйте агрессивные чистящие средства или растворители для очистки пластмассовых частей и рукояток.RU - 11
- Не используйте струи воды и избегайте попадания воды на двигатель и электрические узлы.
- Во избежание перегрева и повреждения двигателя или батареи всегда проверяйте, что воздухозаборные решетки для охлаждения чистые и на них нет отходов.
7.4 ОЧИСТКА И СМАЗКА РЕЖУЩЕГО
ПРИСПОСОБЛЕНИЯ Всякий раз после работы выполняйте очистку и смазку ножей, чтобы увеличить их эффективность и продлить срок службы: Не прикасайтесь к режущему приспособлению, пока не будет извлечена батарея, и до тех пор, пока режущее приспособление полностью не остановится.
- Поставьте машину в горизонтальное положение так, чтобы она прочно опиралась на землю.
- Вытрите ножи сухой тряпкой, прилипшую грязь можно удалить щеткой.
- Смажьте ножи, нанеся тонкий слой специального масла, по возможности экологичного, вдоль верхнего края ножа.
7.5 КРЕПЕЖНЫЕ ГАЙКИ И ВИНТЫ
- Следите за тем, чтобы гайки и винты были затянуты, для уверенности в том, что машина всегда безопасна при работе.
- Периодически проверяйте прочность закрепления рукояток.
7.6 РЕЖУЩЕЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ
Не прикасайтесь к режущему приспособлению, пока не будет извлечена батарея, и до тех пор, пока режущее приспособление полностью не остановится.
Периодически проверяйте, что ножи не погнулись, не имеют повреждений и не изношены, и что винты правильно затянуты. Нет необходимости ни в какой регулировке расстояния между ножами, поскольку этот зазор определен на заводе-изготовителе.
Заточка ножей необходима, когда отдача при резке снижается и ветки часто застревают. Исходя из соображений безопасности заточка должна осуществляться в специализированном сервисном центре, персонал которого имеет надлежащие навыки и приспособления для выполнения этой операции, чтобы не рисковать повреждением ножа и последующим снижением уровня безопасности во время работы. Нож с изношенными зубцами никогда не следует затачивать, его необходимо всегда менять.
Нож не подлежит ремонту, необходимо заменить его при первых признаках поломки, износа, сгибания или при превышении предела заточки. Из соображений безопасности замена должна осуществляться в специализированном сервисном центре. ВАЖНО Всегда используйте оригинальные режущие приспособления, имеющие код, указанный в таблице «Технические характеристики». Учитывая развитие гаммы продукции, режущие приспособления, указанные в таблице «Технические характеристики», могут со временем быть заменены другими, с аналогичными характеристиками взаимозаменяемости и безопасности в работе.
ВАЖНО Правила безопасности при хранении машины приведены в пункте 2.4. Строго соблюдайте указания для предотвращения серьезных рисков и опасности.
Прежде чем убрать машину на хранение:
3. Извлеките батарею из соответствующего
гнезда и зарядите ее (пункт 7.2.2);RU - 12
4. когда режущее приспособление
остановится, установите защиту ножа;
5. дайте остыть двигателю перед
перемещением машины в какое-либо помещение;
6. проведите очистку (пункт 7.3);
7. проверьте, что нет ослабленных
или поврежденных компонентов. Если необходимо, замените поврежденные компоненты, а также затяните ослабленные винты и болты, или обратитесь в авторизованный сервисный центр;
– в сухом помещении, – защищенном от погодного воздействия – вне досягаемости детей; – удостоверьтесь, что вы убрали ключи и инструмент, использовавшиеся для обслуживания.
8.2 ХРАНЕНИЕ БАТАРЕИ
Если зарядка батареи не выполняется в течение длительного времени, необходимо хранить ее в тени, прохладном месте и помещении, где отсутствует влажность, при температуре окружающей среды в диапазоне 0~45 °C. ПРИМЕЧАНИЕ В случае длительного простоя заряжайте батарею раз в два месяца, чтобы продлить срок ее службы.
ТРАНСПОРТИРОВКА Каждый раз, когда требуется передвинуть или перевезти машину: – Выключите машину (пункт 6.5); – удостоверьтесь, что все подвижные узлы полностью остановились; – Извлеките батарею из соответствующего гнезда и зарядите ее (пункт 7.2.2); – наденьте плотные рабочие перчатки; – когда режущее приспособление остановится, установите защиту ножа; – берите машину исключительно за рукоятки, и направляйте режущее приспособление в сторону, противоположную направлению движения. – Удостовериться, что при перемещении машина не нанесет ущерб и травмы. При перевозке машины на автотранспорте необходимо: – расположить ее таким образом, чтобы она ни для кого не представляла опасности. – закрепить машину при помощи соответствующих тросов или цепей;
В этом руководстве изложены все указания, необходимые для управления машиной и для правильного выполнения основных операций технического обслуживания, которое должен выполнять пользователь. Любые операции по регулировке и обслуживанию, не указанные в настоящем руководстве, должны проводиться Дилером или в специализированном центре. Операции, выполненные в неподходящих для этого структурах или неквалифицированными людьми, приводят к аннулированию всех видов гарантии и снимают с изготовителя всю ответственность и обязательства. Использование неоригинальных запасных частей и дополнительного оборудования не утверждено Изготовителем; использование неоригинальных запасных частей и дополнительного оборудования снижает уровень безопасности машины, а также снимает с изготовителя все обязательства и ответственность.
11. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Условия гарантии распространяются только на потребителей, т.е. не на профессиональных пользователей. Гарантия распространяется на все дефекты качества материалов и изготовления, подтвержденные местным дистрибьютором или специализированным сервисным центром во время действия гарантийного периода. Применение гарантии ограничивается ремонтом или заменой детали, которая была признана дефективной. Рекомендуется раз в год отвозить машину в авторизованный сервисный центр для обслуживания, ухода и проверки исправности предохранительных устройств. Условием применения гарантии является правильное техобслуживание машины. Гарантия не покрывает ущерб, вызванный:
- Недостаточным ознакомлением с сопроводительной документацией (руководствами по эксплуатации).
- Неправильным использованием.
- Невнимательностью, небрежностью.
- Внешними причинами (удары молнии, удары, наличие посторонних предметов во внутренней части машины) или несчастными случаями.
- Неправильными или неразрешенными изготовителем эксплуатацией и монтажом.
- Неправильным техобслуживанием.RU - 13
- Модификацией машины.
- Использованием неоригинальных запчастей (адаптируемых частей).
- Использованием дополнительных приспособлений, не поставленных или не утвержденных Изготовителем. Гарантия также не распространяется на:
- Операции по техобслуживанию (описанные в руководстве по эксплуатации).
- Естественный износ таких расходных материалов, как режущие приспособления, предохранительные болты.
- Ухудшение эстетического состояния машины из-за ее эксплуатации. Любые дополнительные расходы, связанные с применением гарантии, такие как транспортные расходы до пользователя, транспортировка машины продавцу, аренда аналогичного оборудования или вызов внешней компании для осуществления любых работ по техобслуживанию. Права пользователя защищает законодательство его страны. Настоящая гарантия никак не ограничивает прав пользователя, предусмотренных законами его страны.
12. ВЫЯВЛЕНИЕ НЕПОЛАДОК
НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ
1. При включении рычага
управления ножа и предохранительного выключателя машина не запускается (мод. HT 20 Li A)
1. При включении рычага
управления ножа, кнопки блокировки управления ножа и предохранительного выключателя машина не запускается (мод. HT 20 Li S) Батарея отсутствует или установлена неправильно Убедитесь, что батарея установлена правильно (рис. 6.A) Батарея разряжена Проверить состояние зарядки и зарядить батарею (пункт 7.2.2) Шпалерные ножницы повреждены Не пользуйтесь шпалерными ножницами. Извлеките батарею и обратитесь в сервисный центр.
2. Двигатель выключается
во время работы Батарея установлена неправильно Убедитесь, что батарея установлена правильно (рис. 6.A) Батарея разряжена Проверить состояние зарядки и зарядить батарею. (пункт 7.2.2)
управления ножа и предохранительный выключатель нажаты, режущее приспособление не вращается (мод. HT 20 Li A) Шпалерные ножницы повреждены. Не пользуйтесь шпалерными ножницами. Немедленно выключите машину, извлеките батарею и Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
управления ножа, кнопка блокировки управления ножа и предохранительный выключатель нажаты, режущее приспособление не вращается (мод. HT 20 Li A) Шпалерные ножницы повреждены. Не пользуйтесь шпалерными ножницами. Немедленно выключите машину, извлеките батарею и Обратитесь в авторизованный сервисный центр.RU - 14 НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ
приспособление слишком сильно нагревается во время работы Ножи недостаточно хорошо смазаны Выключите машину, дождитесь остановки режущего приспособления, извлеките батарею, смажьте ножи (пункт 7.4)
- НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К НОЖУ, ПОТОМУ ЧТО НА НЕМ МОЖЕТ СКОПИТЬСЯ СТАТИЧЕСКОЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВО, И ОН МОЖЕТ СТАТЬ ОЧЕНЬ ОПАСНЫМ! Возьмите машину исключительно за изолированную заднюю рукоятку и осторожно положите ее подальше от себя. Отключите подачу питания в перерезанной линии электропроводки или кабеле и извлеките батарею, прежде чем высвободить зубцы ножа.
приспособление наскочило на посторонний предмет. - Выключите машину, извлеките батарею и: – оцените ущерб; – проверьте, нет ли ослабленных частей и затяните их; – свяжитесь с сервисным центромдля замены поврежденных частей на аналогичные детали или для их ремонта
слишком сильный шум и/или вибрация во время работы Наличие ослабленных или поврежденных частей Выключите машину, извлеките батарею и: – оцените ущерб; – проверьте, нет ли ослабленных частей и затяните их; – свяжитесь с сервисным центромдля замены поврежденных частей на аналогичные детали или для их ремонта
время работы Шпалерные ножницы повреждены. Не пользуйтесь шпалерными ножницами. Немедленно выключите машину, извлеките батарею и Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
10. Низкая автономность
Неблагоприятные условия эксплуатации с повышенным потреблением электроэнергии Оптимизировать использование (пункт 7.2.1) Батареи недостаточно для удовлетворения рабочих потребностей Использовать вторую батарею или батарею увеличенной емкости (пункт 13.1) Ухудшение емкости батареи Приобрести новую батарею
11. Зарядное устройство
не заряжает батарею Батарея неправильно вставлена в зарядное устройство Проверить, что она вставлена правильно (пункт 7.2.2) Ненадлежащие окружающие условия Зарядить батарею в помещении с надлежащей температурой (см. руководство по эксплуатации батареи/зарядного устройства) Контакты загрязнены Почистить контакты Отсутствие напряжения в зарядном
Проверить, что вилка вставлена в розетку, и в розетке есть напряжение Зарядное устройство неисправно Замените его на другое оригинальное
Если эта неисправность не исчезает, см. руководство по эксплуатации батареи/ зарядного устройстваRU - 15 НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли, свяжитесь с вашим дистрибьютором.
13. ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ПО ТРЕБОВАНИЮ
Предлагаются батареи различной емкости, предназначенные для различных областей применения (Рис. 18). Перечень батарей, омологированных для данной машины, приведен в таблице "Технические характеристики".
13.2 ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
Это устройство, которое используется для зарядки батареи (рис.19).SK - 1 UPOZORNENIE!: PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. Uschovajte ho na akékoľvek ďalšie použitie.
Декларация соответствия нормам ЕС (Директива о машинном оборудовании 2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: Портативные моторизованные шпалерные ножницы, стрижка/выравнивание живой изгороди a) Тип / Базовая модель b) Месяц /Год изготовления c) Паспорт d) Двигатель: батарея сгорания
3. Соответствует требованиям следующих
директив: e) Сертифицирующий орган f) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
машината: Преносим моторен тример за жив плет/ подрязване на жив плет а) Вид / Базисен модел б) Месец / година на производство в) Сериен номер г) Мотор: акумулатор
Декларация соответствия нормам ЕС (Директива о машинном оборудовании 2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: Портативные моторизованные шпалерные ножницы, стрижка/выравнивание живой изгороди a) Тип / Базовая модель b) Месяц /Год изготовления c) Паспорт d) Двигатель: батарея сгорания
3. Соответствует требованиям следующих
e) Сертифицирующий орган f) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
g) Измеренный уровень звуковой мощности h) Гарантируемый уровень звуковой
k) Установленная мощность n) Лицо, уполномоченное на подготовку технической документации: o) Место и дата HR ( Prijevod originalnih uputa)
машината: Преносим моторен тример за жив плет/ подрязване на жив плет а) Вид / Базисен модел б) Месец / година на производство в) Сериен номер г) Мотор: акумулатор
Notice-Facile