SHT 100 AE - Градинарски ножици STIGA - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот SHT 100 AE STIGA во PDF формат.
Преземете ги упатствата за вашиот Градинарски ножици во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник SHT 100 AE - STIGA и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. SHT 100 AE на марката STIGA.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК SHT 100 AE STIGA
Преносен поткаструвач на грмушки на батерии УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
[14] Ниво на вибрации [15] - Предна рачка [16] - Задна рачка [17] ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА ПО ИЗБОР [18] Комплет со батерија, модел [19] Полнач за батерија a) ЗАБЕЛЕШКА: вкупната посочена вредност за вибрациите е измерена со пробен метод за нормализирање и може да се користи за споредбена вредност на еден уред со друг. Вкупната вредност на вибрациите може да се користи и за прелиминарна проценка на изложеноста. b) ВНИМАНИЕ: емисијата на вибрациите при ефективна употреба треба да се разликува од вкупната посочена вредност според начинот на употреба на уредот. Затоа е неопходно во текот на работата да се направат повеќе безбедносни мерења за да се заштити операторот: носете чевли во текот на употребата, ограничете го времето на употреба на машината и скратете го времето кога треба да се притисне рачката за управување со забрзувачот. [1]
3.1.1 Предвидена употреба
Šo ierīci izmanto akumulatoru uzlādēšanai (att.19).MK - 1 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!: ПРЕД УПОТРЕБА НА МАШИНАТА, ПРОЧИТАЈТЕ ГО ВНИМАТЕЛНО СЛЕДНОВО УПАТСТВО. Да се сочува за понатамошна употреба.
ЗАБЕЛЕШКА или ВАЖНО Даваат податоци или понатамошни информации за она што е претходно наведено и имаат за цел да спречат оштетување на машината или настанување на други штети. Симболот посочува на опасност. Непочитувањето на ова предупредување создава можност за лични повреди или на трети лица и/или штети. Пасусите означени со сиви квадратчиња ги посочуваат опционалните карактеристики коишто не се достапни кај сите модели дадени во ова упатство. Проверете дали се достапни карактеристики за овој модел. Сите индикации за позицијата на машината „напред“, „назад“, „десно“ и „лево“ се дадени во однос на позицијата за работа на операторот.
2. БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ
2.1 ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА
ЗА БЕЗБЕДНОСТ Прочитајте ги сите предупредувања за безбедност, упатства, илустрации и спецификации што доаѓаат со овој електричен алат. Непочитувањето на упатствата наведени подолу може да резултира со струен удар, пожар и/или сериозна повреда. Зачувајте ги сите предупредувања и упатството за понатамошно упатување. Поимот „електричен алат“ во предупредувањата се однесува на вашиот електричен алат што работи на струја (со кабел) или на електричен алат што работи на батерија (безжичен).
1) Безбедност на работната локација
a) Работната локација треба секогаш да биде чиста и добро осветлена. Може да дојде до несреќа доколку локацијата е преполнета или темна.
3.1 Опис и употреба на машината ..................... 4
5.1 Рачка за управување со сечилото .............. 6
5.2 Копче за блокирање на сечилото
(МОД. HT 20 LI S) .......................................... 6
5.3 Безбедносен прекинувач ............................ 6
5.4 Копче за отпуштање на задната
7.3 Чистење на косилката ................................. 9
7.4 Чистење и подмачкување на сечилото ....... 9
7.5 Навртки и шрафови за фиксирање ........... 10
8.1 Одложување на машината ........................ 10
8.2 Одложување на батеријата ....................... 10
b) Не ракувајте со електрични алати во експлозивни атмосфери, на пример во присуство на запаливи течности, гасови или прашина. Електричните делови предизвикуваат искри што може да ги запалат нечистотиите или испарувањата. c) При користење на електрични алати, децата и другите лица не треба да стојат во близина. Одвлекување на вниманието може да направи да изгубите контрола.
2) Електрична безбедност
a) Избегнувајте контакт на телото со површина со маса или со земја, како цевки, радијатори, кујнски апарати, фрижидери. Ризикот од електричен удар се поттикнува ако телото се најде на маса или земја. b) Не ги изложувајте електричните алати на дожд или влага. Доколку навлезе вода во електричниот алат, се зголемува ризикот од електричен удар.
a) Бидете внимателни, проверете што правите и свесно размислувајте при употреба на електричен алат. Не користете електричен алат кога сте уморни или под влијание на дрога, алкохол или лекови. Момент на невнимание при ракување со електричен алат може да резултира со сериозна лична повреда. b) Користете лична заштитна опрема. Секогаш носете заштитни очила. Носењето заштитна опрема како што е маска за прашина, безбедносни чевли што не се лизгаат, тврда капа или заштита на слух што се користи за соодветни услови ќе го намали ризикот од лични повреди. c) Спречете го ненамерното стартување. Проверете дали апаратот е исклучен пред да ја вметнете батеријата, или пред да го подигнете или пренесувате електричниот алат. Носењето на електричен алат со прстот на прекинувачот, или вметнувањето на батеријата со прекинувачот на позиција „ON“ може да доведе до несреќа. d) Пред вклучување на електричниот алат отстранете го секој прилагодлив или француски клуч. Француски или друг вид на клуч што е прикачен за ротирачките делови на машината може да доведе до лична повреда. e) Не се преработувајте. Постојано бидете исправени и одржувајте рамнотежа. Ова овозможува подобра контрола врз електричниот алат во неочекувани ситуации. f) Соодветно облечете се. Не носете лелеава облека или накит. Косата и облеката треба да бидат подалеку од подвижните делови. Лелеавата облека, накитот или долгата коса можат да се заглават во подвижните делови. g) Доколку треба да се поврзе уред за екстракција на прашина и опрема за собирање, осигурете се дека истите се поврзани и правилно користени. Употребата на екстрактор за прашина може да ја намали опасноста од прашина. h) Не дозволувајте доброто познавање на алатот да направи да бидете невнимателни и да ги игнорирате принципите на безбедност. Невниманието може да предизвика сериозни повреди во дел од секунда.
4) Употреба и грижа за електричниот алат
a) Не го преоптоварувајте електричниот алат. Користете го соодветниот електричен алат согласно типот на работа. Соодветниот електричен алат ќе ја заврши работата подобро и побезбедно со брзината за која е наменет. b) Не користете го електричниот апарат ако прекинувачот не е правилно поставен во позиција за вклучување или исклучување. Ако електричниот апарат не може да се вклучи со прекинувачот, тој е опасен за употреба и треба да се поправи. c) Извадете ја батеријата од машината пред да вршите какви било подесувања, промена на додатоци или пред да го складирате електричниот алат. Ваквите превентивни безбедносни мерки го намалуваат ризикот од ненамерно вклучување на електричниот алат. d) Неактивните електрични алати чувајте ги подалеку од дофат на деца и не дозволувајте употреба на електричниот алат од страна на лица што не се запознаени со алатот или со овие упатства. Електричните алати се опасни кога се користат од страна на неискусни лица. e) Одржувајте ги електричните алати и додатоците. Проверете дали подвижните делови се погрешно поставени, скршени или заглавени и проверете ги другите состојби што можат да влијаат врз работата на електричниот алат. Во случај на оштетување, електричниот алат мора прво да се поправи за да може повторно да се користи. Многу несреќи се предизвикани поради несоодветно одржување. f) Сечилата треба секогаш да бидат остри и чисти. Правилно одржуваните алати за сечење со остри сечила имаат помала веројатност да се заглават и се полесни за управување.MK - 3 g) Користете го електричниот алат и неговите додатоци во согласност со овие упатства, земајќи ги предвид работните услови и задачата што треба да се изврши. Користењето на електричниот алат за друг тип на работа освен онаа за која е наменет може да доведе до несреќа. h) Рачките и останатите површини за држење треба да бидат суви, чисти и без остатоци од масло и подмачкувач. Лизгавите рачки и површини за држење не се безбедни за ракување и управување со алатот во неочекувани ситуации. 5 Употреба и грижа за батеријата a) Полнете ја батеријата исклучиво со полначот наведен од производителот. Полначот што е соодветен за еден тип на батерија може да создаде ризик од пожар, електричен удар, прегревање или протекување на корозивна течност од батеријата при употреба кај друг тип на батерија. b) Користете ги електричните алати исклучиво со специјално наменетата батерија. Употребата на други батерии може да создаде ризик од повреда или пожар. c) Кога батеријата не е во употреба, чувајте ја подалеку од други метални предмети, како што се спојувалки, монети, клучеви, шајки, завртки или други мали метални предмети што можат да магнетизираат еден терминал со друг. Спојувањето на терминалите на батеријата може да предизвика изгореници или пожар. d) Под несоодветни услови, батеријата може да исфрли течност: избегнете контакт. Доколку дојде до контакт, исплакнете со вода. Доколку течноста дојде во контакт со очите, веднаш побарајте лекарска помош. Исфрлената течност од батеријата може да предизвика иритација и изгореници. e) Не користете батерија или алат што е оштетен или изменет. Оштетените или изменетите батерии можат да покажат несоодветно однесување што резултира со пожар, експлозија или ризик од повреда. f) Не ја изложувајте батеријата или алатот на пожар или прекумерна температура. Изложувањето на пожар или температура повисока од 130 °C може да предизвика експлозија. g) Полнете ја само на собна температура, помеѓу 0° + 45 °C. Не ја полнете батеријата или алатот надвор од наведениот температурен опсег. Несоодветното полнење или полнењето на температури надвор од наведениот опсег може да ја оштетат батеријата и да го зголемат ризикот од пожар.
a) Вашиот електричен алат треба да биде сервисиран од страна на квалификувано лице со употреба на идентични резервни делови. Со ова ќе се одржи безбедноста на електричниот алат. b) Никогаш не ги сервисирајте оштетените батерии. Сервисирањето на батериите треба да се врши исклучиво од страна на производителот или овластените сервисни центри.
- Во текот на работата, машината секогаш мора да се држи цврсто со двете раце. Управувањето со само една рака може да доведе до губење контрола и сериозна лична повреда
- Држете го телото подалеку од сечилото. Не го вадете исечениот материјал или не го држете материјалот за сечење кога сечилото е во функција. Сечилата продолжуваат да ротираат и по исклучување на прекинувачот. Момент на невнимание при ракување со тримерот за жива ограда може да резултира со сериозна лична повреда.
- При пренесување, држете го тримерот за жива ограда за рачката, осигурете се дека сечилото е неподвижно и внимавајте да не притиснете на некој прекинувач. Правилното носење на тримерот за жива ограда ќе го намали ризикот од ненамерно стартување и лична повреда предизвикана од сечилата.
- Фаќајте го електричниот дел само за изолираните површини на рачките бидејќи сечивото може да дојде во контакт со сокриените кабли. Контактот на сечилата со жица под напон може да ги наелектризира изложените метални делови на алатот и да предизвика струен удар на операторот.
- Секогаш ставајте ја заштитата на сечилото при транспорт или складирање на тримерот за жива ограда. Правилното ракување со тримерот за жива ограда го намалува ризикот од лична повреда предизвикана од сечилата.
- Не го користете тримерот за жива ограда при неповолни временски услови, особено кога постои ризик од грмотевици. Ова го намалува ризикот од удар на гром. Во случај на дефект или инциденти во текот на работата, веднаш исклучете го моторот и оддалечете ја машината внимавајќи да не предизвикате други оштетувања Во случај на инцидент со лична повреда или повреда на трето лице, пристапете веднаш кон постапката за давање најсоодветна прва помош заMK - 4 дадената состојба и обратете се во соодветен центар за здравствена заштита за неопходно лекување. Отстранете ги темелно сите остатоци од косењето што може да предизвикаат дефект или повреди на лица или животни ако останат незабележано во машината. Продолжена изложеност на вибрации може да предизвика повреди и невроваскуларни нарушувања (познати и како „Рејнодов синдром“ или „бела рака“) особено кај оние што се изложени на циркуларни влијанија. Симптомите може да се покажат на рацете, на рачните зглобови или на прстите и се манифестираат со губење на осет, вкочанетост, чешање, болка, обезбојување и структурални промени на кожата. Овие ефекти може да се зголемат со ниски надворешни температури и / или од прекумерен притисок врз рачките. При појава на овие симптоми, треба да го намалите времето на користење на машината и да се советувате со лекар.
2.3 ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА
- Доследно следете ги локалните закони за фрлање на амбалажата, делови во распаѓање или какви било елементи со штетно влијание врз животната средина овие отпадоци не се фрлаат во ѓубре, туку треба да бидат разделени и да се достават до соодветни центри за собирање на истите, кои ќе се погрижат за рециклирање на материјалите.
- Следете ги во целост локалните закони за фрлање на материјалите што се резултат на сечењето
- Кога косилката ќе се расипе, не ја исфрлајте надвор, туку однесете ја во депонијата за отпадни материјали, согласно позитивните локални одредби. Не фрлајте ги електричните апарати заедно со домашен отпад. Во согласност со директивата на ЕУ 2012/19/EU, отпадот што се состои од електрични и електронски апарати е ваша одговорност и, во согласност со националните одредби, електричните апарати за фрлање треба да се фрлат засебно за да може подоцна повторно да се употребат на еко- компатибилен начин. Ако електричните апарати се одложат на ѓубриште или на земја, штетните состојки може да стапат во контакт со елементите во почвата и да навлезат во синџирот на исхрана, со што ќе се нарушат вашето здравје и благосостојбата. За подетални информации околу фрлањето на овој производ, контактирајте со компетентни институции за фрлање домашен отпад или со застапникот. Откако ќе ѝ помине рокот на употреба, извадете ја батеријата обрнувајќи внимание на животната средина. Батеријата содржи материјал што е опасен за вас и за средината. Треба да се извади и расклопи во засебен сад што може да содржи литиумски јони. Засебното собирање на производите и искористените пакувања овозможува рециклирање на материјалите и повторна употреба. повторната употреба на рециклираните материјали спречува штета на животната средина и ја намалува потребата за примарни материјали.
3. ПОЗНАВАЊЕ НА МАШИНАТА
3.1 ОПИС И УПОТРЕБА НА МАШИНАТА
Оваа машина е градинарска алатка и поконкретно преносен батериски тример за жива ограда. Машината главно се состои од мотор којшто активира уред за сечење. Операторот може да вклучува разни главни команди секогаш одржувајќи го безбедносното растојание од уредот за сечење.
3.1.1 Предвидена употреба
Оваа машина е проектирана и конструирана за:
- сечење и кастрење на грмушки и живи огради со мали гранки
- Само еден оператор може да ја користи.
3.1.2 Несоодветна употреба
Секоја различна употреба од горенаведената може да биде опасна и/или да предизвика штети на лица или предмети. Се отфрлаат при неправилна употреба (како пример, но не се ограничува на следното):
- косење трева воопшто, а особено во близина на нерамен терен,
- сечкање материјали за ѓубрење,
- употреба на машината со уредот за сечење над линијата на рамото,
- употреба на машината за косење материјали што не се од вегетативна природа,
- употреба на уреди со сечива што не се наведени во табелата "Технички податоци". Ризик од сериозни повреди.;
- употреба на машината од страна на повеќе луѓе.MK - 5 ВАЖНО Неправилното користење на машината ја поништува гаранцијата и го ослободува Производителот од секаква одговорност, и целата одговорност за штета или повреда на корисникот или трети лица, паѓа на корисникот.
B. Сечиво (уред со сечиво)
E. Заштита за сечивото
G. Полнач за батерија
ВАЖНО Наведете ги податоците од етикетата за идентификација на производот секогаш кога ќе го контактирате Овластениот сервисен центар. ВАЖНО Пример на Изјавата за сообразност се наоѓа на последната страница во ова упатство.
ВАЖНО Сите оштетени или нечитливи ознаки мора да се заменат. Нарачајте резервни ознаки од Овластен сервисен центар.MK - 6
ВАЖНО Безбедносните стандарди што треба да се почитуваат се опишани во поглавје. 2. Строго придржувајте се до тие упатства за да избегнете сериозни ризици или опасности. Распакувањето треба да се изврши на цврста и рамна површина со доволно простор за поместување на машината и на амбалажата користејќи секогаш соодветни алати.
1. Отворете го пакувањето внимателно
за да не ги расфрлите деловите.
2. Прочитајте ја документацијата во кутијата
каде се наведени овие упатства.
3. Извадете ја машината од кутијата.
4. Фрлете ги кутијата и амбалажата
согласно локалните одредби.
Рачката за управување со сечилото (Сл. 3.A, Сл. 4.A) ја овозможува работата на сечилото.
- Модел HT 20 Li A Работењето на сечилото е можно само ако рачката за управување со сечилото (Сл. 3.A) и безбедносниот прекинувач (Сл. 3.B) се притиснати истовремено.
- Модел HT 20 Li S Работењето на сечилото е можно само ако рачката за управување со сечилото (Сл. 4.A), копчето за блокирање на сечилото (Сл. 4.C) и безбедносниот прекинувач (Сл. 4.B) се притиснати истовремено. Сечилото автоматски запира кога рачката е отпуштена.
5.2 КОПЧЕ ЗА БЛОКИРАЊЕ НА
СЕЧИЛОТО (МОД. HT 20 LI S) Копчето за блокирање на сечилото (Сл. 4.C) ја овозможува работата на рачката за управување со сечилото (Сл. 4.A).
5.3 БЕЗБЕДНОСЕН ПРЕКИНУВАЧ
Безбедносниот прекинувач на предната рачка (Сл. 3.B, Сл. 4.B) овозможува дополнителна безбедност бидејќи треба да се притисне заедно со рачката за управување со сечилото, за сечилото да може да работи. Сечилото автоматски запира кога безбедносниот прекинувач е отпуштен.
5.4 КОПЧЕ ЗА ОТПУШТАЊЕ
НА ЗАДНАТА РАЧКАТА (МОД. HT 20 LI S) Рачката за отпуштање (Сл. 4.D) се користи за подесување на задната рачка (Сл. 1.D) во 3 различни позиции во однос на поставеноста на сечилото за да ви го олесни кастрењето на живата ограда (пас. 6.4.1). Рачката може да се подесува само кога машината е исклучена.
6. УПОТРЕБА НА МАШИНАТА
ВАЖНО Безбедносните стандарди што треба да се почитуваат се опишани во поглавје. 2. Строго придржувајте се до тие упатства за да избегнете сериозни ризици или опасности.
6.1 ПРЕЛИМИНАРНИ ОПЕРАЦИИ
Ставете ја машината хоризонтално и стабилна на теренот.
6.1.1 Проверка и полнење на
батеријата (Сл. 5) Пред секоја употреба проверете ја состојбата на наполнетост на батеријата следејќи ги насоките дадени во ова упатство за батерија.
6.2 БЕЗБЕДНОСНИ КОНТРОЛИ
Секогаш проверувајте ги безбедносните контроли пред работа.MK - 7
Добро зашрафени (не разлабавени) Отвори за воздух
Заштити Цели и без оштетувања. Батерија (сл. 1.F) Без никакви оштетувања на куќиштето и без протекување на течност. Машина Никаков знак на оштетување или изабеност. Нема чудни вибрации. Нема чудни звуци. Рачки, копчиња и безбедносни прекинувачи Мора слободно да се движат, без присила и кога ќе се отпуштат мора автоматски и брзо да се вратат во неутрална позиција.
2. Отпуштете ја рачката
за управување со сечилото (Сл. 3.A, Сл. 4.A) или безбедносниот прекинувач (Сл. 3.B, Сл. 4.B)
2. Командите треба да
се врата автоматски и бргу во неутрална позиција, а сечивото треба да застане Ако некој од резултатите не е ист како што е посочено во табелата, не ја користете машината! Однесете ја во овластен сервис на проверка и поправка.
Стартувањето на машината предизвикува истовремено активирање на сечилото. ЗАБЕЛЕШКА Користете ја машината само на цврста, рамна површина.
1. Извадете ја заштитата на сечилото
(Сл. 1.E) (ако е ставена)
2. Проверете дали сечилото го допира
теренот или други предмети
3. Ставете ја батеријата (Сл. 6.A) во своето
куќиште притискајќи ја докрај сè додека не слушнете звук на кликнување и проверете го електричниот контакт
4. Заземете цврста и урамнотежена позиција
5.a Мод. HT 20 Li A – Истовремено дејствувајте на рачката за управување со сечилото (Сл. 7.A) и безбедносниот прекинувач (Сл. 7.B), 5.b Мод. HT 20 Li S – Истовремено дејствувајте на рачката за управување со сечилото (Сл. 8.A), копчето за блокирање на сечилото (Сл. 8.C) и безбедносниот прекинувач (Сл. 8.B).
При употреба, секогаш држете ја машината цврсто со двете раце, така што сечилото да биде под ниво на раменици на операторот. Секога користете го тримерот за жива ограда на ниво на земја, не на скали или друга нестабилна потпора. Не вадете го исечениот материјал или држете го цврсто материјалот за сечење кога сечивото е во функција. Проверете дали машината е исклучена пред да го вадите исечениот материјал. ЗАБЕЛЕШКА За време на работата, батеријата е заштитена од целосно празнење со помош на заштитен уред што се исклучува кога машината прекинува да работи.MK - 8
6.4.1 Подесување на задната
рачка (Мод. HT 20 Li S) Вршете го ова само кога машината е исклучена.
1. Притиснете го копчето за отпуштање
на задната рачка (Сл. 9.A); (Сл. 9.A)
2. Почнете да ја вртите задната
3. Отпуштете го копчето
4. Вртете ја рачката додека да
кликне во саканата положба. ВАЖНО Пред да ја користите машината, проверете дали отпуштеното копче е целосно вратено во позиција за блокирање и дали задната рачка е цврто прикачена. Во текот на работата, задната рачка мора секогаш да биде во вертикална позиција, независно од позицијата на сечилото.
6.4.2 Техника на работа
Секогаш се претпочита да се сече првиот и вториот ред вертикални израстоци на грмушката, а потоа легнатите делови. ЗАБЕЛЕШКА Резервната моќност на батеријата (и затоа е потребен пресек на вегетациското подрачје) зависи од повеќе фактори опишани во (пас. 7.2.1).
6.4.2.a Вертикално сечење
Ножот треба да се постави со кружно движење оддолу нагоре со тоа што сечивото ќе се држи што е можно подалеку од телото (сл. 10).
6.4.2.b Хоризонтално сечење
Најдобри резултати се добиваат кога сечилото е благо закосено (5° - 10°) во насока на сечењето, проследено со кружно движење, бавно и без прекин, особено во случај на многу густа жива ограда (Сл. 11).
6.4.3 Совети за работа
Ако сечивото се блокира во текот на работата или се заплетка во гранките на грмушката:
1. Веднаш пуштете ја рачката за управување
со сечилото (Сл. 12.A, Сл. 13.A) или безбедносниот прекинувач (Сл. 12.B, Сл. 13.B);
2. Почекајте сечилото да прекине да ротира
3. Извадете ја батеријата (пас. 7.2.2)
4. Извадете го заглавениот материјал.
6.4.4 Подмачкување на сечивата
во текот на работата Доколку сечилото се прегрее за време на работата, треба да ги подмачкате внатрешните површини на сечилото (пас. 7.4). Ова може да се изврши кога машината е исклучена и батеријата е извадена од куќиштето.
1. Отпуштете ја рачката за управување со
сечилото (Сл. 12.A, Сл. 13.A) или безбедносниот прекинувач (Сл. 12.B, Сл. 13.B). Штом машината ќе запре, потребни се неколку секунди пред да запре и сечилото. Секогаш исклучувајте ја машината при менување на локацијата на работа. Не ја држете раката на безбедносниот прекинувач при преместување на машината за да избегнете ненамерно стартување на машината.
- Извадете ја батеријата од куќиштето и наполнете ја (пас. 7.2.2).
- Кога сечилото е во мирување, ставете ја заштита на сечилото (Сл. 1.E).
- Оставете моторот да се олади пред да ја складирате машината во затворен простор.
- Проверете дали деловите се разлабавени или оштетени. Ако е потребно, заменете ги оштетените делови и затегнете ги разлабавените шрафови и навртки или контактирајте го овластениот сервисен центар.
- Проверете дали машината е оштетена. Доколку е потребно, јавете се во овластениот сервисен центар. ВАЖНО Секогаш вадете ја батеријата (пас. 7.2.2) и поставувајте ја заштитата на сечилото кога не ја користите машината.
ВАЖНО Безбедносните стандарди што треба да се почитуваат се опишани во поглавје. 2. СтрогоMK - 9 придржувајте се до тие упатства за да избегнете сериозни ризици или опасности. Пред да почнете со проверки, чистење или одржување/подесување на машината:
- Исклучете ја машината
- Извадете ја батеријата од своето куќиште и наполнете ја (пас. 7.2.2) (никогаш не ја оставајте батеријата внатре или на дофат на деца или неовластени лица)
- Ставете ја заштитата кога сечилото ќе биде неподвижно (освен кога работите директно на сечилото)
- Оставете моторот да се олади пред да ја складирате машината во затворен простор
- Носете соодветна облека, работни чевли и заштитни очила
- Прочитајте ги соодветните упатства. ВАЖНО Сите работи за одржување и подесување коишто не се опишани во ова упатство треба да се извршат кај дилерот или во овластениот сервисен центар.
7.2.1 Автономија на батеријата
Зачувувањето на енергија на батеријата (и со тоа е потребна површина за сечење пред полнењето) најчесто зависи од: a. Факторите на средината на работа коишто предизвикуваат најголема потрошувачка на батеријата: – сечење/кастрење на многу густа и влажна жива ограда; – сечење/регулација на жбунови чии гранки се многу големи, b. однесувањето на операторот кој треба да избегнува: – често палење и гаснење во текот на работата, – употреба на несоодветна техника за сечење во однос на работата што треба да се заврши (пас. 6.4.1); – брзина на движење при сечењето којашто не е адаптирана на условите со грмушката што треба да се сече. За да се зголеми автономијата на батеријата, секогаш треба:
- сечете ја грмушката кога е сува,
- применете брзина на движење што е соодветна за сечењето и условите со жбунот,
- користете ја најсоодветната техника за работа. Во случај кога сакате да ја користите машината за многу долга работа и користите стандардна батерија, може:
- да набавите втора стандардна батерија за да ја замените веднаш потрошената батерија без да треба да ја прекинувате работата,
- да набавите батерија со поголема резервна моќност во однос на стандардната батерија (пас. 13.1).
7.2.2 Вадење и полнење на
батеријата (Сл. 14÷17) Секогаш полнете ја до крај следејќи ги упатствата дадени во упатството за батеријата/полначот за батеријата. ЗАБЕЛЕШКА Батеријата е опремена со штитник што спречува повторно полнење ако температурата на околината не е помеѓу 0 и +45 °C. ЗАБЕЛЕШКА Батеријата може да се полни во секој момент, дури и делумно без ризик од оштетување.
7.3 ЧИСТЕЊЕ НА КОСИЛКАТА
- За намалување на ризикот од запалување, одржувајте ги машината, а особено моторот од остатоци од лисја, гранки и прекумерно масло.
- Секогаш чистете ја машината по употребата со чиста и мокра крпа потопена во неутрален детергент.
- Отстранете ги сите траги на влага со мека и сува крпа. Влагата остава простор за ризик од електричен удар.
- Не користете абразивни детергенти и растворувачи да ги исчистите пластичните делови или рачките.
- Не полевајте вода и избегнувајте мокрење на моторот и на електричните делови.
- За да избегнете прегревање или оштетување на моторот или на батеријата, секогаш проверувајте дали решетката за воздух за ладење е чиста и без остатоци.
7.4 ЧИСТЕЊЕ И ПОДМАЧКУВАЊЕ
НА СЕЧИЛОТО По работата, мора да го исчистите и подмачкате сечивото за да му ја продолжите функцијата и долготрајноста: Не го допирајте сечилото додека не запре целосно и додека не се извади батеријата.
- Ставете ја машината хоризонтално и стабилна на теренот.MK - 10
- Чистете го сечивото со сува крпа и користете лопатка ако има упорни дамки.
- Подмачкајте го сечивото внимателно нанесувајќи слој на одреденото масло без да ја измачкате и делот на горниот крај на сечивото.
7.5 НАВРТКИ И ШРАФОВИ ЗА ФИКСИРАЊЕ
- Сите завртки, навртки и лостови треба да бидат добро прицврстени за да се осигурате дека опремата е безбедна за работа.
- Редовно проверувајте дали рачките се цврсто фиксирани.
Не допирајте го уредот со сечивото ако не сте ја извадиле батеријата и ако уредот со сечивото не е застанат докрај.
Повремено проверувајте дали се сечивата искривени, оштетени или изабени и дали се шрафовите соодветно затегнати. Не е потребна регулација на растојанието меѓу сечивата бидејќи движењето е веќе поставено фабрички.
Острењето е неопходно кога изведбата на ножевите опаѓа и гранките се наведнуваат и честопати се заплеткуваат. Од безбедносни причини, острењето мора да се врши во Овластен сервисен центар кој располага со стручност и соодветна опрема; на оваа работа без да се ризикува оштетување на сечивото и да се предизвика небезбедна состојба во текот на работата. Ножот со оштетени сечива не смее никогаш да се остри, туку да се замени.
Сечилото никогаш не смее да се поправа, туку мора да се замени веднаш штом ќе се забележат знаци на кршење, абење, превиткување или кога ќе се надмине дозволениот лимит за острење. Од безбедносни причини, тоа мора да се замени во Овластен сервисен центар. Со оваа машина предвидено е да се користи сечивото коешто го носи кодот посочен во табелата сос технички податоци. Заради развојот на производот, сечивата наведени во табелата "Технички податоци" треба со време да се заменат со други со соодветни карактеристики за замена и функционална безбедност.
ВАЖНО Безбедносните мерки што треба да се следат во текот на ракување се наведени во пасус 2.4. Строго придржувајте се до тие упатства за да избегнете сериозни ризици или несреќи.
8.1 ОДЛОЖУВАЊЕ НА МАШИНАТА
Кога машината треба да се одложи:
1. Извадете ја батеријата од куќиштето
и наполнете ја (пас. 7.2.2)
2. Ставете ја заштитата откако
сечилото ќе прекине да ротира
3. Оставете моторот да се олади пред да ја
складирате машината во затворен простор
4. Чистење (пас. 7.3);
5. Уверете се дека нема делови кои се оштетени
или не се прицврстени. Ако е потребно, заменете ги оштетените делови и затегнете ги разлабавените завртки и навртки, или контактирајте го овластениот сервисен центар;
6. Складирајте ја машината:
– на суво место; – заштитена од лошите временски услови; – подалеку од дофат на деца; – уверувајќи дека сте ги тргнале клучевите и опремата што ја користевте при одржувањето.
8.2 ОДЛОЖУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА
Доколку батеријата не е полнета подолго време, мора да се чува на ладно, темно место без влажност, со амбиентална температура помеѓу 0~45 °C. ЗАБЕЛЕШКА Ако не ја користите подолг период, полнете ја батеријата секои два месеца за да ѝ се продолжи рокот на траење.MK - 11
9. РАКУВАЊЕ И ТРАНСПОРТ
Секогаш кога е потребен пренос или транспорт на машината потребно е: – Запрете ја машината (пас. 6.5); – Проверете дали сите подвижни делови се целосно запрени – Извадете ја батеријата од куќиштето и наполнете ја (пас. 7.2.2) – Носете заштитни ракавици за работа – Ставете ја заштитата откако сечилото ќе прекине да ротира – Држете ја машината само за рачката и насочете го сечилото во спротивна насока од онаа што се користи за време на работењето – Проверете дали кога работи машината, нема знаци на оштетувања или дефекти. Кога ја транспортирате машината со возило, не заборавајте да: – Поставете ја така што нема да претставува опасност за никого – Прицврстете ја машината безбедно со јажиња или синџири.
10. ПОМОШ И ПОПРАВКА
Ова упатство ги претставува сите неопходни индикации за управување со машината и за правилно одржување што ги извршува корисникот. Секоја функција за регулација и одржување која не е опишана во ова упатство треба да се изврши кај дилерот или во овластениот сервисен центар. Сите операции што се изведени на несоодветен начин и од неквалификувани лица придонесуваат да се прекине важноста на гаранција и обврските на Производителот.
- Резервните делови и дополнителната опрема коишто не се одобрени, употребата на резервни делови и дополнителна опрема коишто не се оригинални ја нарушуваат безбедноста на машината и го ослободуваат Производителот од секоја обврска или одговорност.
- Оригиналните резервни делови се обезбедени од страна на овластени Дилери и Овластени сервисни центри.
11. ОПСЕГ НА ГАРАНЦИЈАТА
Условите во гаранцијата се наменети исклучиво за потрошувачи, односно оператори, а не професионалци. Гаранцијата ги покрива сите дефекти на квалитетот на материјалите и на изработката коишто настанале во текот на периодот на гаранцијата од страна на давателот или од страна на специјализиран центар. Примената на гаранцијата е ограничува на поправка или замена на дефектниот дел. Примената на гаранцијата зависи од редовното одржување на машината. Гаранцијата не ги покрива штетите настанати кога:
- Не сте се запознале со приложената документација (Упатства за користење).
- Ја користите за професионални работи.
- Има невнимание, занемарување.
- Има надворешна причина (грмотевици, удари, присуство на страни тела во внатрешноста на машината) или инциденти.
- Производителот забранува неправилна употреба или монтажа.
- Има нередовно одржување.
- Машината е изменета.
- Се користат резервни делови коишто не се оригинални (дополнителни делови).
- Се користи дополнителна опрема која не е одобрена ниту доставена од производителот. Гаранцијата не покрива:
- Операции за одржување (опишани во упатството за користење).
- Нормална истрошеност и абење на потрошните материјали.
- Естетско вложување на машината заради употребата.
- Дополнителните трошоци што можат да повлечат активирање на гаранцијата, се трошоци за патување до локацијата на корисникот, превоз на машината кај застапникот, изнајмување на опрема за замена или повикување на друга компанија за сите работи околу одржувањето. Корисникот е заштитен со соодветните државни закони. Правата на корисникот кои се предвидени во дадените државни закони на ниеден начин не ја лимитираат оваа гаранција.MK - 12
1. Рачката за управување
со сечилото и безбедносниот прекинувач се активирани, но машината не сака да стартува (мод. HT 20 Li A)
2. Рачката за управување
со сечилото, копчето за блокирање на сечилото и безбедносниот прекинувач се активирани, но машината не сака да стартува (мод. HT 20 Li S) Нема батерија или не е ставена правилно Осигурете се дека батеријата е правилно вметната (Сл. 6.A) Празна батерија Проверете ја состојбата на наполнетост на батеријата, и наполнете ја доколку е потребно (пас. 7.2.2) Машината е оштетена. Не користете ја. Извадете ја батеријата и контактирајте го овластениот сервисен центар.
3. Моторот се гаси во
текот на работата Батеријата не е правилно вметната Осигурете се дека батеријата е правилно вметната (Сл. 6.A) Празна батерија Проверувајте ја состојбата на наполнетост и наполнете ја батеријата. (пас. 7.2.2)
4. Сечилото е неподвижно
и покрај тоа што се активирани рачката за управување со сечилото и безбедносниот прекинувач (мод. HT 20 Li A)
и покрај тоа што се активирани рачката за управување со сечилото, копчето за блокирање на сечилото и безбедносниот прекинувач (мод. HT 20 Li S) Машината е оштетена. Не користете ја. Веднаш застанете ја машината, извадете ја батеријата и обратете се во овластен сервисен центар.
6. Уредот со сечивото се
загрева премногу во текот на работата Незадоволително подмачкување на сечивото Исклучете ја машината, почекајте сечилото да запре, извадете ја батеријата и подмачкајте ги сечилата (пас. 7.4)
7. Уредот со сечивото
допрел вод или електричен кабел - НЕ ДОПИРАЈТЕ ГО СЕЧИВОТО БИДЕЈЌИ ИМА СТРУЈА ВО НЕГО И ПРЕТСТАВУВА ОГРОМНА ОПАСНОСТ! Фатете ја машината само за задната изолирана рачка и однесете ја внимателно подалеку од средината. Исклучете го напојувањето за водот или кабелот и извадете ја батеријата пред да ги ослободите запчите на сечивото.
8. Уредот со сечивото
удрил во страно тело. - Застанете ја машината, извадете ја батеријата и: – Проверете дали има оштетувања – Проверете дали деловите се разлабавени, и затегнете ги – Контактирајте го Овластениот сервисен центар за поправка на оштетени делови и замена со делови со исти спецификации.MK - 13 НАЈДЕНА МОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
прекумерни вибрации во текот на работата Разлабавени или оштетени делови Застанете ја машината, извадете ја батеријата и: – проверете дали има оштетувања, – проверете дали деловите се разлабавени, и затегнете ги, – Контактирајте го Овластениот сервисен центар за поправка на оштетени делови и замена со делови со исти спецификации.
10. Машината испушта чад
во текот на работата Машината е оштетена. Не користете ја. Веднаш застанете ја машината, извадете ја батеријата и обратете се во овластен сервисен центар.
на батеријата е незадоволителна Условите за работа се многу тешки и бараат поголема потрошувачка на енергијата Оптимизирајте ја работата (пас. 7.2.1) Батеријата не е доволна за работните потреби Користете втора батерија или батерија со продолжен век на траење (пас. 13.1) Намален капацитет на батеријата Купете нова батерија
полни батеријата Батеријата не е поставена правилно во полначот Проверете дали е соодветно вметнат (пас. 7.2.2) Условите во средината за работа не се соодветни Вклучете го полнењето во средина со соодветна температура (видете го упатството за употреба за батеријата/полначот за батеријата) Нечисти контакти Исчистете ги контактите Нема напон кај полначот на батеријата Проверете дали приклучокот е вметнат и дали има довод на ел. енергија Полначот на батеријата има дефект Заменете го дефектниот дел со оригинален Ако истиот опстојува, проверете го упатството за батеријата / полначот за батеријата Доколку проблемот продолжува и по употреба на опишаните решенија обратете се на вашиот продавач..
Батерии со различен капацитет се достапни за да одговараат на специфичните барања за работа (Сл. 18). Списокот на батерии коишто се соодветни да се користат со оваа машина се наоѓа во табелата „Технички податоци“.
Декларација за усогласеност со ЕУ (Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, дел A)
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Преносен поткаструвач, сечење/моделирање на грмушки а) Тип / основен модел б) Месец / Година на производство
3. Усогласено со спецификациите според
е) Акустички притисок ж) измерено ниво на звучна моќност ѕ) обем на сечење н) овластено лице за составување на Техничката брошура o) место и датум EXAMPLEDoC_base r. 15 - HH-HTR-Batt_El_0 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)
Декларација за усогласеност со ЕУ (Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, дел A)
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Преносен поткаструвач, сечење/моделирање на грмушки а) Тип / основен модел б) Месец / Година на производство
3. Усогласено со спецификациите според
е) Акустички притисок ж) измерено ниво на звучна моќност ѕ) обем на сечење н) овластено лице за составување на Техничката брошура o) место и датум
Notice-Facile