HAMA EWSTrio - Метеостанция

EWSTrio - Метеостанция HAMA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно EWSTrio HAMA в формате PDF.

📄 106 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice HAMA EWSTrio - page 82
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : HAMA

Модель : EWSTrio

Категория : Метеостанция

Скачайте инструкцию для вашего Метеостанция в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство EWSTrio - HAMA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. EWSTrio бренда HAMA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ EWSTrio HAMA

2. Температура в помещении

3. День недели + дата + месяц, значок

4. Влажность воздуха в помещении

5. Наружная температура / влажность воздуха,

канал 1 (CH1), индикация низкого заряда батарей блока наружного датчика 1

6. Наружная температура / влажность воздуха,

канал 2 (CH2), индикация низкого заряда батарей блока наружного датчика 2

7. Наружная температура / влажность воздуха,

канал 3 (CH3), индикация низкого заряда батарей блока наружного датчика 3

8. Кнопка ALARM = индикация, настройка,

включение и выключение функций будильника

9. Кнопка CH= поиск радиосигнала внешнего

датчика вручную / выбор канала

10. Кнопка SNZ/LIGHT = (Snooze) отключение

сигнала будильника / включение подсветки

11. Кнопка SET = настройки / подтверждение ввода

12. Кнопка UP = увеличение текущего значения

при настройке / просмотр сохраненных минимальных и максимальных значений (MAX/MIN)

13. Кнопка Down = уменьшение настраиваемого

значения / выбор единицы измерения температуры (°C, °F) / включение/выключение принудительного приема радиосигнала DCF

14. + 16. Складные ножки

B Блок внешнего датчика

17. Лампа индикации передачи данных

18. Кнопка TX = Ручное подключение к основному

19. Паз для настенного монтажа

Ползунковый переключатель = выбор канала 1, 2 или 3

Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.

1. Предупредительные пиктограммы и инструкции

Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации.

Дополнительная или важная информация.

2. Комплект поставки

  • Метеорологический прибор Trio (основной блок для установки в помещении)
  • 3 внешних датчика для монтажа вне помещения
  • Настоящая инструкция

Техника безопасности

  • Изделие предназначено только для домашнего применения.
  • Соблюдать технические характеристики.
  • Беречь от влаги и брызг.
  • Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами и беречь от прямых солнечных лучей
  • Не применять в запретных зонах.
  • Не размещать рядом с магнитными полями, металлическими рамками, компьютерами, окнами и т.д. Электронные приборы и оконные рамы негативно сказываются на работе изделия.
  • Не ронять. Беречь от сильных ударов.
  • Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
  • Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.81
  • Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
  • Утилизировать упаковку в соответствии с местными
  • Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются.
  • Запрещается использовать не по назначению.
  • Защитите изделие от грязи, влаги и перегрева и используйте его только в сухих условиях.
  • Используйте изделие только в умеренных климатических условиях. Внимание – Техника безопасности
  • Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать причиной взрыва батарей.
  • Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа.
  • Перед загрузкой батарей почистить контакты.
  • Запрещается детям заменять батареи без присмотра
  • Не применять различные типы или новые и старые батареи вместе.
  • В случае большого перерыв в эксплуатации удалить батареи из устройства (кроме случаев, когда изделие применяется в качестве аварийного).
  • Не закорачивать контакты батарей.
  • Обычные батареи не заряжать.
  • Батареи в огонь не бросать.
  • Батареи хранить в безопасном месте и не давать
  • Не открывайте, не разбирайте, не глотайте и не утилизируйте батареи с бытовым мусором. В батареях могут содержаться вредные тяжелые
  • Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать.
  • Избегайте хранения, зарядки и использования при экстремальных температурах и экстремально низком атмосферном давлении (например, на большой

При вводе в эксплуатацию всегда сначала вставляйте батареи в блок наружного датчика, а затем в основной

4.1 Блок внешнего датчика

  • Откройте крышку отсека батарей (21) и вставьте две батареи АА, соблюдая полярность.
  • С помощью ползункового переключателя (20) выберите канал для внешнего датчика. Все три внешних датчика должны работать на разных каналах!
  • Закройте крышку отсека батарей.
  • Откройте крышку отсека батарей (15) и вставьте три батареи АА, соблюдая полярность.
  • Затем закройте крышку отсека батарей.

Примечание - Замена батарей

  • После замены батарей основного блока и блока внешнего датчика необходимо заново выполнить синхронизацию блоков.
  • Для этого необходимо удалить батареи в том числе из другого блока, а затем снова загрузить их в отсек

Блок внешнего датчика

  • Если на дисплее основного блока рядом с показаниями измеренных значений одного из внешних датчиков (5/6/7) появляется символ , замените две батареи АА соответствующего внешнего датчика двумя новыми батареями.
  • Откройте отсек батарей (21), удалите и утилизируйте старые батареи. Вставьте две новые батареи АА, соблюдая полярность. Закройте крышку отсека
  • Если на дисплее основного блока рядом с показаниями измеренных значений в помещении (2)82 появляется символ , замените три батареи ААА основного блока тремя новыми батареями.
  • Откройте отсек батарей (15), удалите и утилизируйте старые батареи. Вставьте три новые батареи АAА, соблюдая полярность. Затем закройте крышку отсека
  • Перед тем как монтировать блоки, рекомендуется сначала завершить настройки в местах будущей установки, как описано в главе 6 «Эксплуатация».
  • Монтаж следует выполнять после того, как правильные настройки обеспечат надежную радиосвязь между блоками.
  • Максимально допустимое расстояние между блоками составляет 50 метров.
  • Монтируя блоки, следует учесть, что различные препятствия (стены, деревья, автомобили, высоковольтные линии и др.) создают помехи радиосвязи между блоками.
  • Перед монтажом убедитесь, что в местах расположения блоков обеспечивается устойчивая радиосвязь.
  • Блок внешнего датчика должен размещаться в месте, защищенном от воздействия прямых солнечных лучей и осадков.
  • Получить специальное или подходящую установку в магазинах для монтажа на поставленном стене.
  • Перед началом эксплуатации убедитесь в отсутствии дефектных или поврежденных деталей.
  • При монтаже не применять чрезмерных усилий. В противном случае можно повредить устройство.
  • Убедитесь, что стена подходит для монтажа. В стене на месте монтажа не должно быть электрической проводки, газопровода, водопровода и других трубопроводов.
  • Запрещается производить монтаж над теми местами, где могут находиться люди.
  • С помощью подставки установите основной блок на ровную поверхность.

5.2 Блок внешнего датчика

  • Блок внешнего датчика можно разместить на улице с помощью подставки.
  • Внешний блок рекомендуется монтировать на стене с помощью соответствующего паза (19).

6.1 Соединение с блоком внешнего датчика

После загрузки батарей основной блок начинает автоматический поиск сигнала 3 внешних датчиков и выполняет операцию ввода устройства в эксплуатацию.

  • Всегда следите за тем, чтобы три внешних датчика работали на разных каналах.
  • Настройка при вводе в эксплуатацию длится ок. 3
  • Во время поиска радиосигнала мигает значок радиосвязи с внешним датчиком
  • В течение этого времени не нажимайте кнопки устройства! В противном случае может возникнуть сбой точной настройки значений и передачи
  • Автоматическая настройка завершена, когда на дисплее начнут отображаться данные измерения внутри помещения (2/4) и вне помещения (5/6/7).
  • Если несколько раз не удается принять сигнал внешнего датчика, выберите один из трех каналов, нажав кнопку CH (9). Затем нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку CH (9), чтобы включить поиск радиосигнала вручную.
  • Затем нажмите кнопку TX (18) на выбранном внешнем датчике для отправки сигнала, который будет принят основным блоком.83

6.2 Основные параметры и ручные настройки

Автоматический прием радиосигнала DCF (радиосигнал точного времени)

  • После первого включения основного блока и установки радиосвязи с блоком внешнего датчика часы прибора автоматически начинают поиск радиосигнала точного времени (DCF). Во время поиска на дисплее мигает

радиосигнала DCF. Индикация (8) Поиск сигнала DCF

горит непрерывно сигнал принят успешно не горит неактивный

  • Если сигнал не удается принять автоматически, нажмите и удерживайте кнопку DOWN (13) пока символ радиосигнала не начнет мигать, чтобы включить поиск радиосигнала DCF вручную. Примечание: настройка часов
  • Поиск длится около 3 минут. Если сигнал принять не удалось, операция завершается. Повторная попытка будет произведена в следующий полный час. Значок радиосигнала (
  • Во время поиска радиосигнала DCF ручная настройка даты и времени невозможна.
  • Поиск радиосигнала DCF осуществляется каждые сутки (между 01:00 и 05:00) для корректировки возможных отклонений.
  • При успешном приеме радиосигнала введенные вручную значения времени и даты заменяются.
  • Чтобы принудительно завершить поиск радиосигнала, нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку DO WN (13). Примечание: индикация летнего

Переключение на летнее время происходит автоматически. Настройка вручную

Чтобы ускорить изменение значения во время настройки, удерживайте кнопку UP (12) или кнопку DOWN (13).

  • Нажимайте кнопку SET (11), чтобы последовательно подтвердить следующие настройки:
  • формат отображения времени (12/24).
  • Установите значение с помощью кнопки UP (12) или DOWN (13), затем подтвердите выбор с помощью кнопки SET (11).
  • Чтобы применить отображаемое значение и сразу перейти к следующему параметру, нажмите кнопку SET (11).
  • Если значение не вводится в течение 20 секунд, режим настройки автоматически выключается. Примечание: часовой пояс
  • Радиосигнал точного времени DCF соответствует среднеевропейскому времени, которое действительно для Германии. Если часы эксплуатируются в другом часовом поясе, то их необходимо вручную настроить соответствующим
  • Например, разница во времени между Москвой и Берлином составляет 3 часа. В Москве, таким образом, необходимо сделать поправку в +3 часа. В этом случае к показателю времени (установленному автоматически по радиосигналу DCF или вручную) часы автоматически будут прибавлять 3 часа.84 Примечание: часовой пояс
  • Например, разница во времени между Москвой и Берлином составляет 3 часа. В Москве, таким образом, необходимо сделать поправку в +3 часа. В этом случае к показателю времени (установленному автоматически по радиосигналу DCF или вручную) часы автоматически будут прибавлять 3 часа. Цельсий/Фаренгейт
  • Кнопкой DOWN (13) выберите единицу измерения температуры (°C или °F).

6.3 Будильник (Alarm)

В режиме будильника между значениями часов и минут появляется символ AL.

  • Для вызова режима будильника нажмите кнопку ALARM (8) один раз.
  • Нажмите и около 3 секунд удерживайте кнопку ALARM (8), чтобы настроить время срабатывания будильника. Начнет мигать значение часа.
  • С помощью кнопки UP (12) или DOWN (13) установите значение часа для будильника и подтвердите выбор с помощью кнопки ALARM (8). Начнет мигать значение
  • Повторите процедуру для настройки минут.
  • Режим настройки выключается автоматически, если не нажимать на кнопки в течение 5 секунд.
  • Нажмите кнопку ALARM (8) дважды, чтобы активировать или деактивировать сигнал. Активный сигнал можно опознать по символу (

деактивации активного сигнала соответствующий символ гаснет.

  • При срабатывании будильника мигает значок будильника ( ), и подается звуковой сигнал.
  • Чтобы отключить сигнал, нажмите любую кнопку, кроме SNZ/LIGHT (10). Если сигнал не был отключен вручную, то он автоматически отключится через 2

Примечание: функция автоповтора сигнала будильника

  • Во время подачи сигнала будильника нажмите кнопку SNZ/LIGHT (10), чтобы включить функцию автоповтора сигнала. На дисплее начнет мигать значок будильника ( ). Подача сигнала прерывается на 5 минут, после чего сигнал подается
  • Чтобы отключить функцию автоповтора сигнала будильника и сам сигнал, нажмите любую кнопку, кроме SNZ/LIGHT.

6.4 Максимальные и минимальные значения

температуры и влажности воздуха Зафиксированные максимальные и минимальные значения наружной и комнатной температуры, а также влажности воздуха автоматически сохраняются в памяти

  • Нажимайте кнопку UP (12), чтобы переключить индикацию текущей температуры и влажности, максимальной температуры и влажности (МАХ), а также минимальной температуры и влажности (MIN).
  • При нажатии кнопки SNZ/LIGH T (10) приблизительно на 5 секунд включается подсветка дисплея.

7. Уход и техническое обслуживание

  • Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
  • Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода.

8. Отказ от гарантийных обязательств

Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.85

10. Декларация производителя

Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00186311] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama.com->00186311-> Downloads. Диапазон/диапазоны частот 433 МГц Максимальная излучаемая

9. Технические характеристики

Основной блок Блок наружного датчика

4,5 В 3 батареи AAA 3,0 В 2 батареи АА При наружной температуре ниже 0° C/32° F во внешних датчиках рекомендуется использовать литиевые батареи AA. Диапазон измерения: Температура Влажность воздуха От 0 до +50° C / от 32 до +122° F От 10 до 99% От -40 до +70° C / от -40 до +158° F От 20 до 95%

Температура Влажность воздуха 0,1°C/ 0,2°F

Часы с коррекцией по радиосигналу точного времени

Термометр Да Да Гигрометр Да Да Функция будильника Да Нет Макс. кол-во внешних датчиков 3 Дальность действия ≤ 30 м86 B Работна инструкция Контролни елементи и индикации A Основна станция

  • Не зареждайте батериите.

6.5 Фоново осветление

  • Внимавайте да не попада вода в продукта.