HAMA EWSTrio - Meteorologická Stanica

EWSTrio - Meteorologická Stanica HAMA - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma EWSTrio HAMA vo formáte PDF.

📄 106 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice HAMA EWSTrio - page 64
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HAMA

Model : EWSTrio

Kategória : Meteorologická Stanica

Stiahnite si návod pre váš Meteorologická Stanica vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod EWSTrio - HAMA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. EWSTrio značky HAMA.

NÁVOD NA OBSLUHU EWSTrio HAMA

3. Deň v týždni + dátum + kalendárny mesiac –

symbol rádiového signálu DCF

4. Vlhkosť vzduchu v miestnosti

5. Vonkajšia teplota/vlhkosť vonkajšieho vzduchu –

kanál 1 (CH1), indikácia slabých batérií v senzore 1

6. Vonkajšia teplota/vlhkosť vonkajšieho vzduchu –

kanál 2 (CH2), indikácia slabých batérií v senzore 2

7. Vonkajšia teplota/vlhkosť vonkajšieho vzduchu –

deaktivácia/aktivácia funkcií alarmu

9. Tlačidlo CH = manuálne vyhľadávanie signálu

senzora/výber kanála

10. Tlačidlo SNZ/LIGHT = (Snooze) prerušenie signálu

budenia/aktivácia podsvietenia

12. Tlačidlo UP = zvýšenie aktuálne nastavenej

hodnoty/vyvolanie uložených maximálnych/ minimálnych hodnôt (MAX/MIN)

13. Tlačidlo Down = zníženie aktuálne nastavenej

hodnoty/prepínanie medzi °C a °F/aktivácia/ deaktivácia manuálneho príjmu rádiového signálu DCF

Tlačidlo TX = manuálne spojenie so základňou

18. Otvor pre nástennú montáž

19. Posuvný spínač = výber kanálov 1, 2 alebo 3

Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.

1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení

Upozornenie Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.

  • meteostanica Trio (základňa pre interiér)
  • Výrobok je určený len na súkromné použitie.
  • Výrobok neprevádzkujte mimo medze výkonu uvedených v technických údajoch.
  • Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a chráňte ho pred oprskaním.
  • Výrobok neumiestňujte blízko polí rušenia, kovových rámov, počítačov, TV a pod. Elektronické zariadenia a okenné rámy môžu negatívne ovplyvniť fungovanie výrobku.
  • Zariadenie chráňte pred pádmi a nevystavujte ho veľkým otrasom.
  • Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho už ďalej nepoužívajte.
  • Výrobok sa nepokúšajte servisovať ani opravovať sami. Prenechajte to kvalikovaným odborníkom.
  • Obalový materiál nepatrí do rúk malých detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
  • Obalový materiál likvidujte ihneď podľa platných miestnych predpisov o likvidácií.
  • Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. Tým zaniká nárok na záruku.
  • Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.63
  • Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchom prostredí.
  • Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky elektrické prístroje.
  • Výrobok používajte len v miernych klimatických podmienkach. Upozornenie – batérie
  • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpečenstvo vytečenia batérií alebo explózie.
  • Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) zodpovedajúce udanému typu.
  • Pred vložením batérií vyčistite všetky kontakty.
  • Deti smú vymieňať batérie iba pod dohľadom dospelej osoby.
  • Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy a značky batérií.
  • Ak sa výrobok nebude dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. (Výnimkou sú prístroje určené pre núdzové prípady).
  • Batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ich poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu do životného prostredia. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy, škodlivé pre životné prostredie.
  • Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte podľa platných predpisov.
  • Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu (ako napr. vo veľ kých výškach).

Uvedenie do prevádzky Poznámka Pri uvádzaní do prevádzky dbajte na to, aby ste vždy vložili batérie najprv do senzora/senzorov a až potom do základne.

  • Otvorte priečinok na batérie (21) a vložte 2 batérie typu AA so správnym pólovaním.
  • Posuvným spínačom (20) vyberte kanál, na ktorom má príslušný senzor vysielať. Každý z 3 senzorov musí využívať iný kanál!
  • Po každej výmene batérií v senzore alebo základni sa tieto musia opäť synchronizovať.
  • Aby sa tak stalo, vyberte batérie z druhého zariadenia a opätovne ich vložte, alebo ich podľa potreby vymeňte. Senzor
  • Keď sa na základni pri nameraných hodnotách jedného zo senzorov (5/6/7) zobrazí symbol , vymeňte v príslušnom senzore batérie za nové.
  • Odporúčame základňu a senzor(y) umiestniť najprv na požadované miesta inštalácie bez ich montáže a vykonať všetky nastavenia – podľa postupu opísaného v časti 6. Prevádzka.
  • Zariadenia namontujte až po správnom nastavení a dosiahnutí stabilného rádiového spojenia. Poznámka
  • Dosah rádiového prenosu medzi senzorom a základňou je na voľnom priestranstve až 50 m.
  • Pred montážou dbajte na to, aby rádiový prenos nebol ovplyvnený rušivými signálmi alebo prekážkami, ako sú budovy, stromy, vozidlá, vysokonapäťové vedenia atď.
  • Pred denitívnou montážou sa ubezpečte, či je medzi požadovanými miestami inštalácie dostatočný príjem.
  • Pri montáži senzoru dbajte na to, aby bol umiestnený na takom mieste, kde nebude vystavený účinkom priameho slnečného žiarenia a dažďa.
  • Medzinárodná štandardná výška merania teploty vzduchu je 1,25 m (4 ft) nad zemou. Upozornenie
  • Potrebný špeciálny montážny materiál pre inštaláciu na určenú stenu si zaobstarajte v špecializovanej predajni.
  • Dbajte na to, aby nedošlo k montáži chybných alebo poškodených výrobkov/komponentov.
  • Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Mohlo by tak dôjsť k poškodeniu výrobku.
  • Pred montážou skontrolujte, či je stena, na ktorú chcete prístroj inštalovať, vhodná z hľadiska hmotnosti zariadenia. Ubezpečte sa, že sa v mieste montáže v stene nenachádzajú elektrické káble, plynové alebo vodovodné potrubie ani iné vedenia.
  • Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by sa mohli nachádzať osoby.
  • Postavte základňu pomocou stojana na rovnú plochu.
  • Senzor môžete taktiež postaviť na rovnú plochu v exteriéri.
  • Odporúčame senzor pomocou otvoru (19) bezpečne a pevne namontovať na vonkajšiu stenu.

Po vložení batérií začne základňa automaticky vyhľadávať signál senzoru/senzorov a vykoná počiatočné nastavenia. Poznámka

  • Vždy dbajte na to, aby každý z 3 senzorov využíval iný kanál.
  • Prvé nastavenie trvá asi 3 minúty.
  • Počas pokusu o spojenie sa rozbliká symbol rádiového spojenia senzoru
  • Počas tohto procesu sa nedotýkajte žiadneho tlačidla! Inak by sa hodnoty nemuseli preniesť správne.
  • Postup je ukončený, ak sa zobrazia namerané hodnoty pre interiér (2/4) a exteriér (5/6/7).
  • Ak sa základni nepodarí signál prijať, stlačením tlačidla CH (9) zvoľte jeden z troch kanálov. Na spustenie manuálneho vyhľadávania signálu stlačte následne tlačidlo CH (9) približne na 3 sekundy.
  • Stlačením tlačidla TX (18) na želanom senzore začne tento vysielať signál, ktorý základňa môže prijímať.

6.2 Základné a manuálne nastavenia

Automatické nastavenie pomocou signálu DCF (rádiové hodiny)

  • Po prvom zapnutí základne a úspešnom spojení so senzorom/senzormi spustia hodiny automaticky vyhľadávanie signálu DCF. Počas vyhľadávania bliká symbol rádiového signálu indikujúci príjem signálu DCF.65 Symbol (8) Vyhľadávanie DCF signálu Bliká Aktívne Trvalo svieti Úspešné - signál prijatý Nezobrazený Neaktívne
  • Ak sa opakovane neprijíma žiadny signál, podržte stlačené tlačidlo DOWN (13), kým symbol rádiového spojenia nezačne blikať, čím sa spustí manuálne vyhľadávanie signálu DCF. Poznámka – nastavenie času
  • Proces hľadania trvá približne 3 minúty. V prípade neúspechu sa hľadanie ukončí a zopakuje sa v nasledujúcej celej hodine. Symbol rádiového spojenia
  • Manuálne nastavenie času a dátumu nie je počas vyhľadávania signálu DCF možné.
  • Meteostanica vyhľadáva DCF signál každý deň medzi 1:00 a 5:00.
  • Pri úspešnom prijatí signálu sa manuálne nastavené hodnoty času a dátumu prepíšu.
  • Na ukončenie manuálneho vyhľadávania signálu opäť stlačte a podržte tlačidlo DOWN (13) približne na 3 sekundy. Poznámka – letný čas
  • Prestavenie na letný čas prebieha automaticky. Manuálne nastavenia Poznámka
  • Podržte stlačené tlačidlo UP (12) alebo tlačidlo DOWN (13) na rýchlejšie zadávanie hodnôt.
  • Na zadanie jednotlivých hodnôt použite tlačidlo UP (12) alebo tlačidlo DOWN (13) a príslušnú voľbu potvrďte stlačením tlačidla SET (11).
  • Ak chcete zobrazenú hodnotu prevziať a prejsť ďalej, stlačte priamo tlačidlo SET (11).
  • Ak v priebehu 20 sekúnd nezadáte žiadne hodnoty, nastavovací režim sa automaticky ukončí. Poznámka – časové pásmo
  • DCF signál môže byť prijatý na veľmi veľkú vzdialenosť, ale prijatý čas vždy zodpovedá centrálnemu európskemu času v Nemecku. V krajinách v inom časovom pásme musíte vždy pričítať/odčítať časový rozdiel.
  • Ak ste napr. v Moskve, je tam o 3 hodiny viac než v Nemecku. To znamená, že pri časovom pásme by ste mali nastaviť +3. Zariadenie si automaticky pripočíta 3 hodiny k času prijatému pomocou rádiového DCF signálu. Stupne Celzia/Fahrenheita
  • Ak chcete prepnúť medzi zobrazením teploty v °C alebo v °F, stlačte tlačidlo DOWN (13).66

Režim alarmu indikuje symbol AL znázornený medzi hodinami a minútami indikácie času.

  • Na vyvolanie režimu alarmu stlačte jedenkrát tlačidlo ALARM (8).
  • Na nastavenie času budenia podržte asi 3 sekundy stlačené tlačidlo ALARM (8). Začne blikať hodnota hodín.
  • Na zadanie hodín času budenia použite tlačidlo UP (12) alebo tlačidlo DOWN (13) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ALARM (8). Začne blikať hodnota minút.
  • Tento postup zopakujte na nastavenie minút času budenia.
  • Ak v priebehu približne 5 sekúnd nezadáte žiadne hodnoty, nastavovací režim sa automaticky ukončí.
  • Dvakrát stlačte tlačidlo ALARM (8) na aktivovanie alebo deaktivovanie poplachu. Aktívny poplach sa zobrazuje symbolom poplachu ( ) . Pri deaktivovaní aktívneho poplachu zhasne symbol poplachu.
  • Pri príslušnej aktivácii alarmu sa rozbliká symbol alarmu
  • Na ukončenie alarmu stlačte ľubovoľné tlačidlo (okrem tlačidla SNZ/LIGHT (10)). Inak sa alarm ukončí automaticky po 2 minútach. Poznámka Na aktiváciu funkcie driemania stlačte počas signálu budenia tlačidlo SNZ/LIGHT (10). Na displeji sa rozbliká symbol alarmu ( ). Signál budenia sa preruší na 5 minút a potom sa znova aktivuje. Ak chcete ukončiť funkciu driemania a tým aj alarm, stlačte ľubovoľné tlačidlo (okrem tlačidla SNZ/LIGHT).

6.4 Maximálne a minimálne hodnoty teploty a

vlhkosti vzduchu Základňa ukladá automaticky maximálne a minimálne hodnoty teploty a vlhkosti vzduchu vo vonkajšom a vnútornom prostredí.

  • Stláčajte opakovane tlačidlo UP (12), ak chcete prepínať medzi zobrazením aktuálnej teploty a vlhkosti vzduchu, maximálnej teploty a vlhkosti vzduchu (MAX) a minimálnej teploty a vlhkosti vzduchu (MIN).

7. Údržba a starostlivosť

  • Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky.

Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.67

10. Vyhlásenie o zhode

Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00186311] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com->00186311->Downloads. Frekvenčné pásmo resp. pásma 433 MHz Maximálny vysokofrekvenčný 9,419 mW

. Technické údaje Základňa Senzor Napájanie 4,5 V 3 x batéria typu AAA 3,0 V 2 x batéria typu AA Pri vonkajšej teplote nižšej ako 0 °C/ 32 °F odporúčame pre vonkajšie senzory použiť lítiové batérie typu AA. Merací rozsah: Teplota Vlhkosť vzduchu 0°C – +50°C / 32°F – +122°F 10 – 99% -40°C – +70°C / -40°F – +158°F 20% – 95% Rozlíšenie: Teplota Vlhkosť vzduchu 0,1°C/ 0,2°F