EWSTrio - Meteostanice HAMA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma EWSTrio HAMA ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Meteostanice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod EWSTrio - HAMA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. EWSTrio značky HAMA.
NÁVOD K OBSLUZE EWSTrio HAMA
2. Teplota v místnosti
3. Den v týdnu + datum + kalendářní měsíc symbol
4. Vlhkost vzduchu v místnosti
5. Vnější teplota/vlhkost vnějšího vzduchu kanál 1
(CH1), indikace nízkého stavu kapacity baterie senzoru 1
6. Vnější teplota/vlhkost vnějšího vzduchu kanál 2
(CH2), indikace nízkého stavu kapacity baterie senzoru 2
7. Vnější teplota/vlhkost vnějšího vzduchu kanál 3
(CH 3), indikace nízkého stavu kapacity baterie senzoru
8. Tlačítko ALARM = indikace/nastavení/deaktivace/
aktivace funkcí alarmu
9. Tlačítko CH = manuální vyhledávání signálu
senzoru/výběr kanálu
10. Tlačítko SNZ/LIGHT = (Snooze) přerušení signálu
buzení / aktivace osvětlení pozadí
11. Tlačítko SET =nastavení/potvrzení hodnoty
12. Tlačítko UP = zvýšení aktuální nastavené hodnoty
/ vyvolání uložených nejvyšších/nejnižších hodnot (MAX/MIN)
13. Tlačítko Down = snížení aktuální nastavené
hodnoty / přechod mezi °C a °F / aktivace/deaktivace manuálního příjmu rádiového signálu DCF
+ 16. Výklopné nožky
15. Přihrádka na baterie
16. Kontrolka přenosu
17. Tlačítko TX = manuální spojení Senzor
18. Otvor pro nástěnnou montáž
Posuvný přepínač = výběr kanálu 1,2 nebo 3
Přihrádka na baterie Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
- Meteorologická stanice Trio (základna pro interiéry)
- tento návod k senzory
- Výrobek je určen pro nekomerční použití v domácnostech.
- Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích.
- Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou. Používejte pouze v suchých prostorách.
- Výrobek chraňte před znečištěním. Nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou. Používejte pouze v suchých prostorách.
- Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno.
- Výrobek neumisťujte do blízkosti zdrojů rušení, kovových rámů, počítačů, televizorů atd. Elektronická zařízení a kovové rámy oken mohou negativně ovlivnit fungování výrobku.
- Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy.
- Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte.
- Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.57
- Obalový materiál odložte mimo dosah dětí, hrozí riziko udušení.
- Obalový materiál zlikvidujte podle platných předpisů o likvidaci.
- Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku.
- Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu.
- Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých prostorách.
- Výrobek nepatří do rukou dětem, stejně jako i všechny elektrické přístroje.
- Tento produkt používejte pouze v mírných klimatických podmínkách. Upozornění – baterie
- Při vkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a -). Při nesprávné polaritě hrozí nebezpečí vytečení baterií nebo exploze.
- Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu.
- Před vložením baterií vyčistěte všechny kontakty.
- Výměnu baterií dětmi vykonávejte pouze pod dohledem dospělé osoby.
- Pro napájení tohoto výrobku nekombinujte staré a nové baterie, ani různé typy a značky baterií
- Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší dobu používat. (Výjimku tvoří přístroje určené pro nouzové případy)
- Baterie nepřemosťujte.
- Baterie nenabíjejte.
- Baterie nevhazujte do ohně.
- Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
- Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte a nevyhazujte do přírody. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy škodící životnímu prostředí.
- Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů.
- Vyhněte se skladování, nabíjení a používání při extrémních teplotách a extrémně nízkém tlaku vzduchu (např. ve velkých výškách).
Uvedení do provozu Poznámka Upozorňujeme, že při uvádění do provozu je nutné vždy nejprve vložit baterie do senzoru/senzorů, a potom teprve do senzoru/senzorů.
- Otevřete přihrádku na baterie (21) a dle správné polarity vložte 2 baterie AA .
- Pomocí posuvného přep ínače (20) zvolte kanál, na kterém má příslušný senzor vysílat. Každý ze 3 senzorů musí používat jiný kanál!
- Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie.
- Otevřete přihrádku na baterie (15) a se dle správné polarity vložte 3 baterie AAA .
- Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie.
Poznámka – výměna baterie Dbejte na to, že po každé výměně baterií u senzoru nebo základny je třeba provést novou synchronizaci stanic. Za tímto účelem vyjměte baterie i z druhého zařízení a znovu je vložte zpět nebo je v případě potřeby také vyměňte. Senzor
- Pokud je zobrazen symbol na základně v oblasti měřených hodnot základně ze tří senzoru (5/6/7), vyměňte 2 baterie typu AA příslušného senzoru za 2 nové odpovídající baterie.
- Otevřete přihrádku na baterie (21), vyjměte a zlikvidujte vybité baterie a dle správné polarity vložte dvě nové baterie typu AA. Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie. Základna
- Pokud je zobrazen symbol na základně v oblasti vnějších hodnot (2), vyměňte 3 baterie typu AAA v základně za 3 nové odpovídající baterie.
- Otevřete přihrádku na baterie (15), vyjměte a zlikvidujte vybité baterie a základně vložte 3 nové baterie typu AAA. Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie.58
- Doporučujeme základně nejprve umístit na požadovaném místě instalace bez montáže a provést všechna nastavení – jak je popsáno v kapitole 6. Provoz.
- Zařízení instalujte až po správném nastavení a při stabilním rádiovém spojení. Poznámka
- Rozsah rádiového přenosu mezi senzorem a základnou je na volném prostranství až 50 m.
- Před montáží zkontrolujte, zda nebude rádiový přenos ovlivněn rušivými signály nebo překážkami jako jsou budovy, stromy, vozidla, vedení vysokého napětí apod.
- Před konečnou montáží se ujistěte, že je mezi požadovanými místy instalace dostatečný příjem.
- Senzor namontujte na místě chráněném před přímým sluncem a deštěm.
- Mezinárodní standardní výška pro měření teploty vzduchu je 1,25 m (4 stopy) nad zemí. Upozornění
- Speciální resp. vhodný montážní materiál pro montáž na vhodné zdi zakupte ve specializované prodejně.
- Zajistěte, aby nedošlo k montáži vadných nebo poškozených dílů.
- Při montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo hrubou sílu. Mohlo by dojít k poškození přístroje.
- Před montáží zkontrolujte, zda zeď, na které chcete stanici umístit, vykazuje dostatečnou nosnost pro instalaci, a ujistěte se, že se na místě montáže ve zdi nenachází elektrické kabely, vodovodní, plynová nebo jiná vedení.
- Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby.
- Senzor můžete taktéž umístit na rovné ploše ve vnějším prostoru.
- Doporučujeme senzor bezpečně a pevně namontovat na venkovní zeď pomocí otvoru (19).
6.1 Spojení se senzorem
Po vložení baterií základny automaticky vyhledá spojení se 3 senzory a provede první nastavení. Poznámka
- Neustále dbejte na to, aby každý ze 3 senzorů využívala jiný kanál.
- První nastavení trvá cca 3 minuty.
- Během vyhledávání spojení bliká rádiový symbol senzoru
- Během této doby se nedotýkejte žádných tlačítek! Jinak může u hodnot a jejich přenosu dojít k chybám a nepřesnostem.
- Proces je ukončen, jakmile se zobrazí naměřená data pro vnitřní (2/4) a venkovní oblast (5/6/7).
- Není-li opakovaně senzoru přijat žádný signál, zvolte stisknutím tlačítka CH (9) jeden ze tří kanálů. Následně držte stisknuté tlačítko CH (9) po dobu cca 3 sekund, abyste spustili manuální vyhledávání signálu.
- Následně stiskněte tlačítko TX (18) na požadovaný senzoru, abyste jho nechali vysílat signál, který může být přijat základnou.
6.2 Základní nastavení a manuální nastavení
Automatické nastavení podle signálu DCF (rádiem řízené hodiny)
- Po prvním zapnutí základny a úspěšném přenosu mezi základnou a senzorem zahájí hodiny automaticky vyhledávání signálu DCF. Během vyhledávání bliká rádiový symbol pro příjem DCF.59 Indikace (8) Vyhledávání signálu DCF Blikající indikace Aktivní Trvalá indikace Úspěšná – příjem signálu Žádná indikace Neaktivní
- Pokud není opakovaně přijímán žádný signál, stiskněte a přidržte tlačítko DOWN (13), dokud nezačne blikat rádiový symbol, abyste spustili manuální vyhledávání signálu DCF. Poznámka – nastavení času
- Tento proces trvá cca 3 minuty. Pokud je neúspěšné, vyhledávání se ukončí a bude se opakovat v další celou hodinu. Rádiový symbol ( ) zhasne.
- Manuální nastavení času a data není během vyhledávání signálu DCF možné.
- Hodiny potom dále automaticky vyhledávají každý den (mezi 1:00 hod. a5:00 hod.) signál DCF, aby upravily možné odchylky.
- V případě úspěšného příjmu signálu se manuálně nastavený hodinový čas a datum přepíší.
- Stiskněte a držte tlačítko DOWN (13) znovu na dobu cca 3 sekund, abyste ukončili ruční proces vyhledávání. Poznámka – letní čas
- Čas se automaticky přepne na letní čas. Manuální nastavení Poznámka
- Pro rychlejší zvolení hodnot držte tlačítko UP (12) nebo tlačítko DOWN (13) stisknuté.
- Poté stiskněte tlačítko SET (11) pro postupné provedení těchto nastavení:
- 12/24hodinový formát
- Pro výběr jednotlivých hodnot stiskněte tlačítko UP (12) nebo tlačítko DOWN (13) a potvrďte příslušný výběr stisknutím tlačítka SET (11).
- Stiskněte přímo tlačítko SET (11) pro převzetí zobrazené hodnoty nastavení a její přeskočení.
- Pokud po dobu 20 sekund neproběhne žádné zadání, režim nastavení se automaticky zavře. Poznámka – časové pásmo
- Signál DCF může být přijímán ve velkém rozsahu, ale vždy odpovídá SEČ, který platí v Německu. Dbejte proto na to, že v zemích s jiným časovým pásmem musíte manuálně nastavitčasový posun.
- Pokud se nacházíte např. v Moskvě, pak je tam o 3 hodiny více, než v Německu. Proto u časového pásma nastavte +3. Hodiny pak vždy po příjmu signálu DCF resp. podle manuálně nastaveného času automaticky nastaví o 3 hodiny více. Celsius/Fahrenheit
- Stiskněte tlačítko DOWN (13), abyste přepínali zobrazení teploty mezi °C a °F.60
Režim alarmu je zobrazen pomocí AL mezi hodinami a minutami na ukazateli času.
- Stiskněte tlačítko ALARM (8) jednou, abyste vyvolali režim alarmu.
- Stiskněte a držte tlačítko ALARM (8) stisknuté po dobu cca 3 sekund pro nastavení doby buzení. Začne blikat zobrazení hodin.
- Stiskněte tlačítko UP (12) nebo DOWN (13) pro výběr hodiny buzení a výběr potvrďte stisknutím tlačítka ALARM(8). Začne blikat zobrazení minut.
- Tento postup opakujte pro minuty doby buzení.
- Pokud po dobu 5 sekund neproběhne žádné zadání, režim nastavení se automaticky zavře.
- Dvakrát stiskněte tlačítko ALARM (8), čímž aktivujete nebo deaktivujete alarm. Aktivní alarm bude zobrazen prostřednictvím symbolu alarmu ( ). Při deaktivaci aktivního alarmu zhasne symbol alarmu.
- Pokud se budík odpovídajícím způsobem aktivuje, začne blikat symbol alarmu ( ) a zazní signál buzení.
- Pro ukončení alarmu stiskněte libovolné tlačítko (kromě tlačítka SNZ/LIGHT- (10)). Jinak se alarm automaticky ukončí po 2 minutách. Poznámka - funkce podřimování Během signálu budíku stiskněte tlačítko SNZ/LIGHT (10), abyste aktivovali funkci podřimování. Na displeji začne blikat symbol alarmu ( ). Signál buzení se na 5 minut přeruší a poté se opět aktivuje. Stiskněte libovolné tlačítko (kromě tlačítka SNZ/LIGHT) pro vypnutí funkce podřimování, a tím také buzení.
6.4 Nejvyšší a nejnižší hodnoty teploty a vlhkosti
vzduchu Základna ukládá nejvyšší a nejnižší hodnoty teploty i vlhkosti vzduchu venku i uvnitř automaticky.
- Opakovaně stiskněte tlačítko UP (12) pro přechod mezi zobrazením aktuální teploty a vlhkosti vzduchu, nejvyšší teploty a vlhkosti vzduchu (MAX) a nejnižší teploty a vlhkosti vzduchu (MIN).
- Stisknutím tlačítka SNZ/LIG HT (10) se displej osvítí na cca 5 sekund.
- Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
- Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda.
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.61
10. Prohlášení o shodě
Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00186311] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com->00186311->Downloads. Kmitočtové pásmo (kmitočtová pásma) 433 MHz Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný 9,419 mW
Základna Senzor Napájení 4,5 V 3 x baterie typu AAA 3,0 V 2 x baterie typu AA Při venkovních teplotách pod 0 °C/32 °F doporučujeme použít pro venkovní snímače lithiové baterie typu AA. Rozsah měření: Teplota Vlhkost vzduchu 0°C – +50°C / 32°F – +122°F 10 – 99% -40°C – +70°C / -40°F – +158°F 20% – 95% Rozlišení: Teplota Vlhkost vzduchu 0,1°C/ 0,2°F
Rádiové hodiny DCF Ano Ne Teploměr Ano Ano Vlhkoměr Ano Ano Funkce buzení Ano Ne Max. počet měřicích stanic 3 Dosah ≤ 30 m62 Q Návod na použitie Ovládacie prvky a indikácie A Základňa
symbol rádiového signálu DCF
10. Tlačidlo SNZ/LIGHT = (Snooze) prerušenie signálu
14. + 16. Vyklápacie nožičky
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
- Výrobok používajte výhradne na stanovený účel.63
- Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové batérie, ani rôzne typy a značky batérií.
Poznámka – výmena batérií
- Vždy dbajte na to, aby každý z 3 senzorov využíval iný kanál.
Automatické nastavenie pomocou signálu DCF (rádiové hodiny)
- 12-/24-hodinový formát času
- Na vyvolanie režimu alarmu stlačte jedenkrát tlačidlo ALARM (8).
- Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda.
Notice-Facile