HAMA EWSTrio - Station Météo

EWSTrio - Station Météo HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EWSTrio HAMA au format PDF.

📄 106 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HAMA EWSTrio - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMA

Modèle : EWSTrio

Catégorie : Station Météo

Type de produit Station Météo
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Mesures Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique
Connectivité Sans fil (capteurs externes)
Alimentation Adaptateur secteur et/ou piles
Fonctionnalités supplémentaires Prévisions météorologiques, horloge, alarme
Utilisation Installation facile, utilisation intuitive avec boutons de navigation
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran, remplacement des piles si nécessaire
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter l'exposition directe à l'eau
Informations générales Idéal pour les passionnés de météo et les foyers souhaitant suivre les conditions climatiques

FOIRE AUX QUESTIONS - EWSTrio HAMA

Comment configurer la HAMA EWSTrio pour la première fois ?
Pour configurer la HAMA EWSTrio, insérez les piles dans la station et les capteurs extérieurs. Suivez ensuite les instructions du manuel pour sélectionner la langue et régler l'heure.
Pourquoi la température affichée est-elle incorrecte ?
Assurez-vous que les capteurs extérieurs sont placés à un endroit approprié, loin des sources de chaleur directe. Vérifiez également que les piles des capteurs sont en bon état.
Comment réinitialiser la station météo HAMA EWSTrio ?
Pour réinitialiser la station, retirez les piles, attendez 10 secondes, puis réinsérez-les. Cela effacera les paramètres et vous permettra de recommencer la configuration.
La station ne capte pas les données des capteurs extérieurs, que faire ?
Vérifiez que les capteurs sont à portée de la station et que les piles sont correctement installées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les capteurs.
Comment changer les unités de mesure de la température ?
Dans le menu des paramètres de la station, sélectionnez 'Unités' et choisissez entre Celsius et Fahrenheit selon vos préférences.
Pourquoi la station météo ne se connecte-t-elle pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le mot de passe Wi-Fi est correct et que la station est à portée du routeur. Assurez-vous également que le réseau Wi-Fi est opérationnel.
Comment mettre à jour le firmware de la HAMA EWSTrio ?
Connectez la station à l'application mobile HAMA, allez dans les paramètres et vérifiez les mises à jour disponibles pour le firmware.
Que faire si l'affichage de la station est noir ?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas épuisées. Si l'affichage reste noir, essayez de réinitialiser la station.
Comment interpréter les prévisions météorologiques affichées ?
Les prévisions météorologiques sont basées sur les données recueillies par les capteurs. Consultez le manuel pour comprendre les symboles et les indications des prévisions.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EWSTrio - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EWSTrio de la marque HAMA.

MODE D'EMPLOI EWSTrio HAMA

23. Température ambiante

24. Icône radio signal DCF jour de la semaine + date +

25. Humidité de l’air ambiant

26. Température extérieure/humidité de l’air extérieur

du canal 1 (CH1), achage de piles faibles pour la station de mesure 1

27. Température extérieure/humidité de l’air extérieur

du canal 2 (CH2), achage de piles faibles pour la station de mesure 2

28. Température extérieure/humidité de l’air extérieur

du canal 3 (CH3), achage de piles faibles pour la station de mesure 3

29. Touche ALARME = achage / réglage /

désactivation/activation des fonctions d ’alarme

30. Touche CH = recherche manuelle du signal de la

station de mesure / sélection du canal

31. Touche SNZ/LIGHT = interruption de la sonnerie

de réveil (snooze) / allumage du rétroéclairage

32. Touche SET = réglages / conrmation de la valeur

33. Touche UP = augmentation de la valeur en cours

de réglage / consultation des valeurs maximales / minimales en mémoire (MAX/MIN)

34. Touche Down = diminution de la valeur en

cours de réglage / commutation entre °C et °F / activation/désactivation de la réception manuelle du signal radio DCF

35. + 16. Pieds support escamotables

36. Compartiment à piles

17. Témoin de contrôle transmission

18. Touche TX = connexion manuelle avec la station

19. Fente pour installation murale

20. Sélecteur = sélection du canal 1, 2 ou 3

Compartiment à piles Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.

1. Explication des symboles d‘avertissement et des

remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.

2. Contenu de l‘emballage

  • Station météo Trio (station de base pour l’intérieur)
  • 3 stations de mesure pour l’extérieur

Consignes de sécurité

  • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
  • N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau.
  • Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
  • N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
  • Ne placez pas le produit à proximité de champs parasites, de cadres métalliques, d‘ordinateurs, de téléviseurs, etc. Les appareils électroniques ainsi que les cadres de fenêtre ont une inuence négative sur le fonctionnement du produit.15
  • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
  • Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
  • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
  • Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.
  • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
  • N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
  • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
  • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
  • Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
  • Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques modérées. Avertissement concernant les piles
  • Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.
  • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
  • Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts d‘accouplement.
  • N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans surveillance.
  • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.
  • Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps (à l‘exception des produits d‘alarme en veille).
  • Ne court-circuitez pas les piles.
  • Ne tentez pas de recharger les piles.
  • Ne jetez pas de piles au feu.
  • Conservez les piles hors de portée des enfants.
  • Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les jeter dans l’environnement et à ce que des petits enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l‘environnement.
  • Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
  • Évitez de stocker, charger et utiliser le produit à des températures extrêmes et à une pression atmosphérique extrêmement basse (à haute altitude, par exemple).

Mise en service Remarque Lors de la première mise en service, insérez tout d’abord les piles dans la station de mesure, puis dans la station de base.

4.1 Station de mesure

  • Ouvrez le comp artiment à piles (21) et insérez deux piles LR6/AA en respectant les indications de polarité.
  • Sélectionnez le canal d’émission de la station de mesure concernée à l’aide du sélecteur (20). Chacune des 3 stations de mesure doit utiliser un canal différent.
  • Refermez le couvercle du compartiment à piles.
  • Ouvrez le comp artiment à piles (15) et insérez trois piles LR03/AAA en respectant les indications de polarité.
  • Refermez le couvercle du compartiment à piles.

4.3 Remplacement des piles

Remarque concernant le remplacement des piles

  • Veuillez noter qu‘après chaque remplacement de piles de la station de base ou de la station de mesure, vous devrez effectuer une nouvelle synchronisation der stations.
  • Lors de cette synchronisation, extrayez également les piles de la station qui continuait à fonctionner, puis réinsérez-les ou remplacez ces dernières.16 Station de mesure
  • Remplacez les deux piles LR6/AA de la station de mesure concernée par deux nouvelles piles du même type lorsque l’icône apparaît à l’écran de la station de base, dans la zone des valeurs mesurées de l’une des trois stations de mesure (5/6/7).
  • Ouvrez le compartiment à piles (21), retirez et éliminez les piles déchargées, puis insérez deux nouvelles piles LR06/ AA en respectant les indications de polarité. Refermez le couvercle du compartiment à piles. Station de base
  • Remplacez les trois piles LR03/AAA de la station de base par trois nouvelles piles du même type lorsque le symbole apparaît à l’écran de la station de base, dans la zone des valeurs pour l’intérieur (2).
  • Ouvrez le compartiment à piles (15), retirez et éliminez les piles usagées, puis insérez 3 nouvelles piles LR03/AAA en respectant les indications de polarité. Refermez le couvercle du compartiment à piles.

Remarque concernant l'installation

  • Nous vous recommandons de positionner la station de base et la/les station(s) de mesure aux endroits envisagés sans effectuer le montage, puis d'effectuer tous les réglages décrits au chapitre
  • Procédez à l'installation de la/des station(s) après avoir effectué les réglages et après réception d’une connexion radio stable. Remarque
  • La portée de la transmission radio entre la station de base et la station de mesure est de 50 m dans un espace dégagé.
  • Veuillez contrôler, avant l‘installation, que la portée radio ne soit pas altérée par des interférences ou des obstacles tels que bâtiments, arbres, véhicules, lignes haute tension, etc.
  • Veuillez contrôler, avant l‘installation dénitive, la bonne qualité de la transmission entre les deux stations. Remarque
  • Veuillez également protéger les stations de l‘ensoleillement direct et de la pluie lors de l‘installation.
  • La hauteur standard internationale de mesure de la température de l‘air est de 1,25 m (4 ft) au-dessus du sol. Avertissement
  • En vue de l‘installation, procurez-vous le matériel d‘installation adéquat pour le mur concerné dans un commerce spécialisé.
  • Veuillez contrôler que l‘emballage ne contienne aucune pièce erronée ni endommagée.
  • N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors de l‘installation. Une force excessive est susceptible d‘endommager le produit.
  • Avant l‘installation, vériez que le mur prévu pour recevoir le produit dispose d‘une force portante susante et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autre conduite ne passe dans cette partie de la cloison.
  • N‘installez pas le produit à un endroit où des personnes sont susceptibles de se tenir.
  • Placez la station de base sur une surface plane à l‘aide de son pied.

5.2 Station de mesure

  • Vous pouvez également placer la station de mesure à l‘extérieur, sur une surface plane, à l‘aide de son pied.
  • Nous vous recommandons d‘installer solidement la station de mesure à une paroi extérieure à l’aide de l’encoche (19).

6.1 Connexion à la station de mesure

La station de base recherche automatiquement une connexion aux trois stations de mesure après avoir inséré les piles et effectue la conguration initiale.17 Remarque

  • Veillez à ce que chacune des trois stations de mesure utilise un canal différent.
  • La conguration initiale dure environ 3 minutes.
  • L'icône radio de la station de mesure clignote pendant la tentative de connexion.
  • N'appuyez sur aucune touche pendant cette phase ; des erreurs, des mesures inexactes ou une mauvaise transmission pourraient en résulter.
  • La conguration est terminée dès que les valeurs mesurées pour la zone intérieure (2/4) et pour la zone extérieure (5/6/7) apparaissent à l'écran.
  • En cas de plusieurs échecs de réception du signal par la station de la mesure, sélectionnez l’un des trois canaux à l’aide de la touche CH (9). Appuyez ensuite sur la touche CH (9) pendant environ 3 secondes an de lancer une recherche manuelle du signal.
  • Appuyez ensuite sur la touche TX (18) de la station de mesure souhaitée an que celle-ci émette un signal pouvant être reçu par la station de base.

6.2 Réglages de base et paramétrage manuel

Réglage automatique sur la base du signal DCF (horloge radiopilotée)

  • L'horloge recherche automatiquement le signal DCF après la première mise sous tension de la station de base et en présence d’une bonne transmission entre la station de base et la station de mesure. L’icône radio de réception DCF clignote pendant la recherche. Achage (8) Recherche du signal DCF Achage clignotant Recherche active Achage permanent Recherche aboutie – Signal en cours de réception Aucun achage Inactif
  • En cas de plusieurs échecs de réception du signal, appuyez sur la touche DOWN (13) et maintenez-la enfoncée jusqu’au clignotement de l’icône radio an de lancer une recherche manuelle du signal horaire DCF. Remarque concernant le réglage de l'heure
  • Cette recherche dure environ 3 minutes. En cas d'échec de détection du signal, la station recommence à rechercher le signal à l'heure pleine suivante. L’icône radio ( ) s’éteint.
  • Il n’est pas possible de régler manuellement l’heure et la date pendant la recherche du signal DCF.
  • L’horloge continue automatiquement à rechercher quotidiennement le signal DCF (entre 1h00 et 5h00) an de corriger d’éventuelles divergences.
  • Les réglages manuels de l'heure et de la date seront corrigés dès que la station reçoit correctement le signal radio.
  • Appuyez à nouveau sur la touche DOWN (13) et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes an de mettre n à la recherche manuelle. Remarque concernant l'heure d'été La station s'adapte automatiquement à l'heure d'été. Réglages manuels Remarque Maintenez la touche UP (12) ou DOWN (13) enfoncée an de faire déler rapidement les chiffres.
  • Appuyez sur la touche SET (11) pour procéder successivement aux réglages suivants :
  • Format horaire 12/24 heures
  • Appuyez sur la touche UP (12) ou DOWN (13) an de sélectionner les différentes valeurs, puis conrmez votre sélection en appuyant sur la touche SET (11).18
  • Appuyez directement sur la touche SET (11) an d’adopter la valeur achée et passer au réglage suivant.
  • Le mode de paramétrage s'interrompt automatiquement si vous n'appuyez sur aucune touche pendant plus de 20 secondes. Remarque concernant les fuseaux horaires
  • Il est possible de recevoir le signal DCF à grande distance ; ce signal correspond toutefois toujours à l'heure en vigueur en Allemagne. Veuillez donc noter que vous devrez régler manuellement un décalage horaire dans les pays situés dans un autre fuseau horaire.
  • Si vous vous trouvez, par exemple à Moscou, le décalage horaire entre Moscou et l'Allemagne est de 3 heures (l'heure de Moscou est en avance). Réglez donc le fuseau horaire sur +3. La station s'adaptera alors automatiquement à l'heure captée par le signal horaire DCF (ou à l'heure réglée manuellement) et lui ajoutera 3 heures. Celsius / Fahrenheit
  • Appuyez sur la touche DOWN (13) an de sélectionner l’achage de la température en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).

AL apparaît à l’écran, entre l’achage des heures et des minutes, lorsque le mode Alarme est activé.

  • Appuyez une fois sur la touche ALARM (8) an de sélectionner le mode Alarme.
  • Appuyez sur la touche ALARM (8) pendant environ 3 secondes an de régler l’heure de réveil. Les chiffres de l'heure se mettent à clignoter.
  • Appuyez sur la touche UP (12) ou DOWN (13) an de sélectionner l'heure de réveil, puis conrmez votre sélection en appuyant sur la touche ALARM (8). Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.
  • Répétez cette procédure pour les minutes de l'heure de réveil.
  • Le mode de paramétrage s'interrompt automatiquement si vous n'appuyez sur aucune touche pendant plus de 5 secondes.
  • Appuyez deux fois sur la touche ALARM (8) an d’activer ou de désactiver l’alarme. L’alarme active est indiquée par le symbole d’alarme ( ). Lors de la désactivation de l’alarme active, le symbole d’alarme s’éteint.
  • Lors du déclenchement du réveil, l'icône d'alarme ( ) se met à clignoter et un signal sonore retentit.
  • Appuyez sur n'importe quelle touche (à part la touche SNZ/LIGHT (10)) an d'arrêter l'alarme. L'alarme s'arrêtera sinon automatiquement au bout de 2 minutes. Remarque concernant la fonction de répétition de l'alarme
  • Appuyez sur la touche SNZ / LIGHT (10) pendant la sonnerie du réveil an d'activer la fonction de répétition de l’alarme. L’icône d’alarme ( ) se met à clignoter à l’écran. L’alarme s'interrompt pendant 5 minutes, puis retentit à nouveau.
  • Appuyez sur n'importe quelle touche (à part la touche SNZ / LIGHT) an d'arrêter la fonction de répétition de l’alarme, et donc l'alarme.

6.4 Valeurs maximales et minimales de température

et d'humidité de l'air La station de base garde automatiquement en mémoire les valeurs minimales et maximales de la température et de l'humidité de l'air à l'extérieur et à l'intérieur.

  • Appuyez plusieurs fois sur la touche UP (12) an de passer de l’achage de la température et de l’humidité de l’air actuelles à l’achage de la température et de l’humidité de l’air minimales (MIN) et maximales (MAX).
  • Appuyez sur la touche SNZ/LIGHT (10) an d'allumer l'écran pendant environ 5 secondes.

7. Soins et entretien

  • Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
  • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit.

8. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.19

10. Déclaration de conformité

Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00186311] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com->00186311->Downloads. Bandes de fréquences 433 MHz Puissance de radiofréquence maximale 9,419 mW

9. Caractéristiques techniques

Station de base Capteur extérieur Alimentation en électricité 4,5 V 3 piles LR03/AAA 3,0 V 2 piles LR6/AA En présence de températures extérieures inférieures à 0 °C / 32 °F, nous vous recommandons d’utiliser des piles LR6/AA au lithium pour les capteurs extérieurs. Plage de mesure: Température Humidité de l'air 0°C – +50°C / 32°F – +122°F 10 – 99% -40°C – +70°C / -40°F – +158°F 20% – 95% Incréments de mesure: Température Humidité de l'air 0.1°C/ 0.2°F

Horloge radio-pilotée DCF Oui Non Thermomètre Oui Oui Hygromètre Oui Oui Fonction de réveil Oui Non Nombre maxi de stations de mesure 3 Portée ≤ 30 m20 E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores A Estación base