HAMA Color Edge - Метеостанция

Color Edge - Метеостанция HAMA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Color Edge HAMA в формате PDF.

📄 90 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice HAMA Color Edge - page 24
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : HAMA

Модель : Color Edge

Категория : Метеостанция

Скачайте инструкцию для вашего Метеостанция в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Color Edge - HAMA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Color Edge бренда HAMA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Color Edge HAMA

1. Индикаторпрогноза погоды

2. Давление воздуха (ГПа / дюймы рт.

3. Режим индикации наружной

температуры ивлажности воздуха

5. Значок радиосигнала датчика

6. Емкость батареи датчика

7. Динамика изменения наружной

8. Режим индикации температуры и

влажности воздуха впомещении

9. Емкость батареи метеостанции

10. Индикация температуры впомещении

13. Индикация летнеговремени

18. Кнопка SNOOZE = отключение сигнала

19. Кнопка UP = увеличение настраиваемого

значения / переключение между °C и °F

20. Кнопка SET = настройка/подтверждение

ввода значения параметра

21. Кнопка LIGHT = включение подсветки

22. Кнопка DOWN = уменьшение

настраиваемогозначения / смена канала

23. Кнопка ALARM = индикация/настройка/

включение режима будильника

B Блок внешнего датчика

26. Светодиодный индикаторсостояния

27. Паз для настенногомонтажа

29. Кнопка ТХ (не применяется)

30. Ползунковый переключатель каналов ТХ

1. Предупредительные пиктограммы и

Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых можетпривести к опасной ситуации.

Дополнительна яили важная информация.

2. Комплект поставки

  • Метеорологический прибор Color Edge (основной блок для контроля воздуха внутри помещения, блок датчика внешних атмосферных условий)
  • Настоящая инструкция

3. Техника безопасности

  • Изделие предназначено толькодля домашнегоприменения.
  • Соблюдатьтехнические характеристики.
  • Беречь от влаги ибрызг.
  • Не эксплуатировать внепосредственной близости снагревательными приборами и беречь от прямых солнечных лучей
  • Не применять взапретных зонах.
  • Не размещать рядом смагнитными полями, металлическими рамками, компьютерами, окнами ит.д.Электронные приборы иоконные рамы негативно сказываютсянаработе изделия.
  • Не ронять. Беречь от сильных ударов.
  • Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
  • Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.
  • Упаковку не давать детям: опасность
  • Утилизировать упаковку всоответствии с местными нормами.
  • Запрещается вносить изменения в конструкцию. Впротивном случае гарантийные обязательства аннулируются.
  • Защитите изделие от грязи, влаги и перегрева ииспользуйте еготольковсухих
  • Используйте изделие тольковумеренных климатических условиях. Внимание. Батареи
  • Соблюдатьполярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности можетстать причиной взрыва батарей.
  • Разрешается применять аккумуляторы толькоуказанноготипа.
  • Перед загрузкой батарей почистить
  • Запрещается детям заменять батареи без присмотра взрослых.
  • Не применять различные типы или новые истарые батареи вместе.
  • Вслучае большогоперерыв в эксплуатации удалить батареи из устройства (кроме случаев, когда изделие применяется вкачестве аварийного).
  • Не закорачивать контакты батарей.
  • Обычные батареи не заряжать.
  • Батареи вогонь не бросать.
  • Батареи хранить вбезопасном месте и не давать детям. R Руководство по эксплуатации23 Внимание. Батареи
  • Не открывайте, не разбирайте, не глотайте инеутилизируйте батареи сбытовым мусором. Вбатареях могут содержаться вредные тяжелые
  • Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора иутилизировать.
  • Избегайте хранения, зарядки и использования при экстремальных температурах иэкстремально низком атмосферном давлении (например, на большой высоте).

4. Ввод вэксплуатацию

4.1 Загрузка батарей / питание

При вводе вэксплуатацию всегда сначала вставляйте батареи вблок наружного датчика, азатем восновной блок. Блок внешнего датчика

  • Откройте отсекбатарей (28) иудалите
  • Затем закройте крышку отсека батарей.
  • Светодиодный индикаторсостояния загорается. Основной блок
  • Откройте отсекбатарей (24) иудалите
  • Затем закройте крышку отсека батарей.

Инструкция – Замена батарей

  • После замены батарей основногоблока иблокавнешнегодатчика необходимо заново выполнить синхронизацию
  • Для этого необходимо удалить батареи втом числе из другогоблока, азатем снова загрузить их вотсек батарей. Блок внешнего датчика
  • Если отображается значок (рядом с надписью OUTDOOR (наружная)), замените две батареи AA блока внешнегодатчика двумя новыми батареями.
  • Откройте отсекбатарей (28), удалите и утилизируйте старые батареи. Вставьте две новые батареи АА, соблюдая полярность. Затем закройте крышку отсека батарей. Основной блок
  • Если отображается значок (рядом снадписью INDOOR (впомещении)), замените три батареи AАA основногоблока новыми батареями.
  • Откройте отсекбатарей (24), удалите и утилизируйте старые батареи. Вставьте три новые батареи ААА, соблюдая полярность. Затем закройте крышку отсека батарей (24).
  • Перед тем как монтировать блоки, рекомендуется сначала завершить настройки вместах будущей установки (см.6.Вводвэксплуатацию и
  • Монтаж следует производить после того, как правильные настройки обеспечат надежную радиосвязь между блоками.
  • Максимально допустимое расстояние между основным блоком иблоком внешнегодатчика составляет 30 метров.
  • Монтируя блоки, следует учесть, что различные препятствия (стены, деревья, автомобили, высоковольтные линии и др.) создаютпомехи радиосвязи между
  • Во избежание помех не включайте поблизости беспроводные устройства, работающие на тойжечастоте (433 МГц).
  • Перед окончательным монтажом убедитесь, чтовместах расположения блоков обеспечивается устойчивая радиосвязь.
  • Блок внешнегодатчика должен размещаться вместе, защищенном от воздействия прямых солнечных лучей
  • Международный стандартвысоты для измерения влажности воздуха составляет 1,25 метра (4 фута) над
  • Получить специальное или подходящую установку вмагазинах для монтажа на поставленном стене.
  • Перед началом эксплуатации убедитесь вотсутствии дефектных или поврежденных деталей.
  • При монтаженеприменять чрезмерных усилий. Впротивном случае можно повредить устройство.
  • Убедитесь, чтостена подходит для монтажа. Встене на месте монтажа не должно быть электрической проводки, газопровода, водопровода идругих трубопроводов.
  • Запрещается производить монтаж над теми местами, гдемогут находиться люди.24
  • Спомощью подставки установите основной блок на ровную поверхность.

5.2 Блок внешнего датчика

  • Блок внешнегодатчика можно разместить на улице на ровной поверхности.
  • Внешний блок рекомендуется монтировать на стене спомощью паза (27).
  • Спомощью дюбеля закрепите шуруп
  • Подвесьте основной блок / блок внешнего датчика спомощью соответствующего паза (27).

6.1 Соединение сблоком внешнего

  • После загрузки батарей основной блок начинает автоматический поиск сигнала внешнегодатчика ирадиосигнала.
  • Во время поиска соединения мигают соответствующие символы: Соединение сблоком внешнегодатчика, соединение ссигналом DCF
  • Втечение этого времени не нажимайте кнопки устройства! Впротивном случае можетвозникнуть сбой точной настройки значений ипередачи сигнала.
  • Во время поиска сигнала не изменяйте местоположение основногоблока.
  • Автоматическая настройка завершена, когданадисплее начнут отображаться данные измерения внутри помещения (8) ивне помещения (3).

6.2 Основные параметры иручные

Автоматический прием радиосигнала DCF

  • После первоговключения основногоблока иустановки радиосвязи сблоком внешнего датчика часы прибора автоматически начинаютпоиск радиосигнала точного времени (DCF). Во время поиска на дисплее мигает символрадиосигнала . Индикация Поиск сигнала DCF Индикатормигает Ручной ввод невозможен!

Горит непрерывно Успешно завершено

сигнал принимается Нет индикации Неактивно

  • Если сигнал не удается принять автоматически, нажмите иок.3секунд удерживайте кнопку UP (19), чтобы включить поиск радиосигнала DCF вручную. Значок радиосигнала мигает. Примечание – настройка
  • Этот процессможет длиться до 7 минут. Если поиск не дал результатов, символ радиосигнала гаснет .
  • При необходимости часы икалендарь можно настроить вручную.
  • Поиск радиосигнала DCF осуществляется каждые сутки (между 01:00 и 05:00). При успешном приеме радиосигнала введенные вручную значения времени и даты заменяются. Инструкция – индикация летнего

Переключение на летнее время происходит автоматически. Во время индикации летнего времени на дисплее отображается

  • Нажмите иоколо 3 секунд удерживайте кнопку SET (20), чтобы настроить параметры вследующем порядке:
  • часовой пояс (от -12 до +12 часов от среднеевропейскоговремени);
  • единица измерения давления воздуха (ГПа или дюймы рт. столба).
  • Для выбора настройки нажмите кнопку UP (19) или DOWN (22). Подтвердите введенное значение спомощью кнопки SET (20). Примечание – часовые пояса
  • Радиосигнал точноговремени DCF соответствует среднеевропейскому времени, которое действительно для Германии. Если часы эксплуатируются вдругом часовом поясе, то их необходимо настроить соответствующим
  • Например, разница во времени между Москвой иБерлином составляет 3 часа. ВМоскве, таким образом, необходимо сделать поправку в +3 часа. Вэтомслучае кпоказателю времени (установленному автоматически по радиосигналу DCF или вручную) часы автоматически будут прибавлять 3 часа.25
  • Нажмите иоколо 3 секунд удерживайте кнопку ALARM (23), чтобы настроить время срабатывания будильника. Начнет мигатьзначение часа.
  • Кнопкой UP (19) или DOWN (22) установите значение времени активации будильника, затем нажмите кнопку ALARM (23), чтобы подтвердить настройку.
  • Повторите процедуру для настройки минут.
  • Нажмите кнопку ALARM (23) один раз, чтобы отобразить настройку будильника. Нажмите кнопку ALARM (23) второй раз, чтобы активировать будильник.
  • Нажмите кнопку ALARM (23) третий раз, чтобы отключить будильник.
  • При срабатывании будильника мигает значок будильника, иподается звуковой
  • Нажмите кнопку UP (19), DOWN (22), SET (20) или ALARM, чтобы выключить звук сигнала. Примечание – функция автоповтора сигнала будильника
  • Во время подачи сигнала будильника нажмите кнопку SNOOZE (18) или LIGHT (21), чтобы включить функцию автоповтора сигнала. На дисплее мигает индикация . Подача сигнала прерывается на 10 минут, после чего сигнал подается снова.
  • Чтобы отключить функцию автоповтора сигнала будильника исам сигнал, нажмите кнопку UP (19), DOWN,(22), SET (20) или ALARM. Температура (по Цельсию / по Фаренгейту)
  • Кнопкой UP (19) выберите единицу измерения температуры (°C или °F).
  • Прибор отображает прогноз изменений погодынанесколькочасов для наружной температуры итемпературы впомещении.

Давление воздуха (ГПа / дюймы рт.

  • Нажмите иудерживайте кнопку SET (20), пока индикация времени не начнет мигать.
  • Повторно нажимайте кнопку SET (20), пока на дисплее не отобразится hPA(ГПа) или inHG (дюймы рт. столба).
  • Спомощью кнопок UP (19) или DOWN (22), выберите единицу измерения давления воздуха hPA(ГПа) или inHG (дюймы рт. столба).
  • Метеостанция показывает тенденцию изменения давления воздуха на основе текущих измерений.
  • На основе изменений атмосферного давления исохраненных данных прибор прогнозирует погодунапериодот12 до 24 часов. Инструкция – Прогноз погоды Впервые часы после ввода вэксплуатацию функция прогноза погодынеработает из-за отсутствия необходимых данных, которые сохраняютсятолькововремя эксплуатации. Прогноз погодыитекущая погода отображаютсяспомощью четырех значков (1): Значок Погода

На основном блокеотображаютсяфазы Луны для соответствующих суток. Значки: новолуние полнолуние

  • При нажатии кнопки SNOOZE (18) или LIGHT (21) приблизительно на 10 секунд включается подсветка дисплея.
  • При повторном нажатии кнопки SNOOZE (18) или LIGHT (21) врежиме работы от сети можно настроить яркость подсветки, а такжевыключить ее. Примечание – постоянная фоновая подсветка Постоянная подсветка дисплея возможна толькопри питании основногоблокаот блока питания «00137330» (подробнее см. www.hama.com). Блок питания вкомплект поставки не входит.

7. Уход итехническое обслуживание

Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. Не погружайте метеостанцию или датчик вводу. Защищайте от брызг воды.

8. Отказ от гарантийных обязательств

Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильногомонтажа, подключения ииспользования изделия не по назначению, атакжевследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.

9. Технические характеристики

Основной блок Блок внешнегодатчика

4,5 В 3 батареи ААА 3,0 В 2 батареи АА При наружной температуре ниже 0° C/32° F во внешних датчиках рекомендуется использовать литиевые батареи AA. Возможно дополнительное питание спомощью блока питания «00137330»: 4,5 В, не менее 100 мА Диапазон измерения Температура от 0 до 50° C от 32 до 122° F от -40 о +60° C от -40 до +140° F Диапазон измерения Влажность воздуха от 20 до 99% от 20 до 99% Часыскоррекцией по радиосигналуточного времени

Функция будильника Да Нет Макс. кол-во внешних датчиков

Дополнительный датчик 00186347 Частота 433 МГц Дальность действия ≤ 30 м

10. Декларация производителя

Настоящим компания Hama GmbH &CoKGзаявляет, чторадиооборудование типа

] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. Сполным текстом декларации осоответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama.com->

4. Индикация на канала

24. Отделение за батерии

28. Отделение за батерии

29. Бутон TX (без функция)

  • Не зареждайте батериите.

4. Пускане вексплоатация

Без индикация Неактивно

Температура (Целзий/Фаренхайт)

6.5 Фоново осветление