Color Edge - Estação Meteorológica HAMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Color Edge HAMA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Color Edge HAMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Color Edge - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Color Edge da marca HAMA.
MANUAL DE UTILIZADOR Color Edge HAMA
1.Indicação d a tendênciacdotempo
-
Pressão a tmosférica(hPA/inHg)
-
Temperatura exterior e humidade do arexterior
4.Indicação d ocanai
5.Simboladeráidosensor
6.Capacidadedaspilhasdosensor
7.Indicação d a t endênciaciadatemperatura exterior
- Temperatura interior e humididade do ar interior
9.Capacidadesaspilhasdaestação meteorológica
- Indicação d a t endênciaiatemperatura interior
11.Hora
- SimboloderádioDCF
13.Hora de verao
14.Diadasemana
15.Simbolodoalarme
16.Data
17.FasedaLua
18.BotaoSNOOZE
= interrupcao do sinal de despertar
19.BotaoUP
= a umente dovalo rdefinição / comutação entre ° C e F
20.BotaoSET
= definições/confirmação do valor de definção
21.BotãoLIGHT
= ativação da retroiluminação/interrupçao dosinaldeespertar
22.BotaoDOWN
= diminuicao do valor de definicao/ comutationdo c a n a l
-
Botão ALARM = indentação/definição/ ativação d o m ododealarme
-
Compartimento daspirilhas
-
Ligação para fonte de alimentação
B E staçaodemeditao
26.LEDeestado
-
Abertura para montagem na parede
-
Compartimentodaspilhas
29.BotaoTX(semfuncao)
- InterruptordesizantedocanalTX
1.Descriaoodossimbolosdevisoe dasnotas

Aviso
Éutilizzato para identificar informacoes de segurarca ou chamar a atencao para perigos e riscospeciais.
Nota
Éutilizzatoparaidentificarinformacoes adicondaisounotasimportantes.

2.Conteudodaembalagem
- E estação meetorológica colorEdge(estação base para o interior/estação de medicação para o exterior)
- 3 pilhasAAA
- 2 pilhasAA
- estasinstrucçõesdeutilização
3.Indicaçõesdesegurarca
- O produitsestáprevistoapenaspara u tilizaçãodomesticae n a o comercial.
- Não utilize o produto fora dos limites de desempenhoindicadosnasespecificações和技术icas.
- Não utilize o produto em ambientes humidos e vitejactosdeagua.
- Não utilize o produto perto de aquecções, outrasfontesdecaloroudirectamente exposto à uzSolar.
- Não utilize o produto em和地区 nas quando não é permitidosaparemelhoselectrónicos.
- Não coloque o produto na proximidade de camposdeinterferência,estruturasmetálicas, computadores,televisores,etc.Osaparelhos eletronicose s c aixilhosdasjanelasafetam negativamenteo f uncionamentotodoproduito.
- Não deixe cair o produit não submeta a chocuesfortes.
- Não abra o produit não utilize caso este esteadajanidico.
- Não tente fazer a manutençao ou reparar o parelho. Qualquertrabalhode manutençao d eveser executadoportecnicos especializados.
- Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças.Perigodeasfixia.
E limineimeditamenteo m aterialda embalagememconformidadecomasnormas locaisaplicaveis. - Não efectue modifies no aparecido. Perda dos direitos degarantia.
Proteja o produits contra sujidade, humidad e s obreaquecimentoe u tilize-oapenasem ambientescescos.
E steaparelhonao p odesermanuseadopor crianças, tal como qualquer aparelho electrico! - U tilizoe a rtigoapenascomcondicoes climatéricasamenas.
Aviso-Pilhas
A o c olocaraspilhas, tenhaematenção a p olaridadecorrecta(inscricões + e -). A não observação d a p olaridadecorrecta poderálevaraoderramadaspilhasou explosão.
- U tilizeexclusivamentebateriais(oupilhas) quecorrespondamaotipoincido.
- A ntesdecolocaraspilhas, limpeos contactosdaspilhase o s c contactosdo compartmento.
N a o deixecriançassubstituiraspilhas semvigilancia.

Aviso-Pilhas

N a ou tilizepilhasdediferentestiposou fabricantesnemmisture pilhasnovase u sadas.
- R emovaaspilhasdoprodutoseeste não forutilizadoduranteumlongo periododetempo.(anao s erqueseja necessariomantélasnoproductopara amaemergência).
- Nā o curto-circuiteaspilhas.
- Não recarreque as pilhas.
- Não deite as pilhas para chamas.
- M antenhaaspilhasfora d o a lcancedas criancas.
N uncaabra, danifique, ingiraou elimineaspilhaspara o a mbiente. Estas podemcontermetaspesadostoxicose prejudicialaispara o ambiente.
R etire mediatamente pilhasgastasdo produote e limine-asadequamente.
- E vito a rmazenamento,carregamenteuutilização comtemperaturasextremase pressão atmosféricaextremamentebaixa (como,porexploma,a g randealtitude).
4.Colocacaoemfuncionamento
4.1 Colocaraspilhas

Nota
Tenha em atençao que, para a colocacao emfunacionamento,devecolocarprimeiros pilhas na estacao de medicacao e(before na estacao base.
Estaçãodemeditação
A bra o compartmentodaspilhas(28)e remove a fita entre os contactos e as pilhas.
- Em seguida, feche a tampa do compartmento dasipilhas.
- O LEDdeestadoacende.
Estaçãobase
A bra o compartimentodaspilhas(24)e remove a fita entre os contactos e as pilhas.
- Em seguida, feche a tampa do compartmento daspilhas.
4.2.Substituãoaspilhas

Nota- Substituacaoaspilhas
T enhaematenao qu,aposcada substituicao d aspilhasnaestacao b a se ou na estacao de medicacao, e necessario efetuarumanovasinconizacao d a s estacoes.
- Para tal, retire as pilhas da outra estação e voltea c olocá-lasou, senecessário, substitua-astambem.
Estaçãodemeditação
S e o simbololadode"OUTDOOR) forexibido,substuaasuspilhasAAda estação de medicacao por 2 pilhas novas.
A bra o compartimento daspilhas(28),retire e elimine as pilhas usadas e insira duas pilhas AAnovascoma p olaridadecorreta.Em seguida,fechea t ampadocompartimento daspilhas.
Estacâobase
- Se os imbo (aoladode"INDOOR")for exibido, substituaastréspilhasAAAda estação b aseporpilhasnovas.
A bra o compartimentodaspilhas(24),retire e elimine as pilhas usadas e insira tres pilhas AAAnovascoma p olaridadecorreta.Em seguida,fechea t ampadocompartimento daspilhas(24).
5.Montagem
Nota-Montage

R ecomenda-secolocarprimeiro a estação base e a estação de medicacao nos locais deinstalização p retendidossemprocederà montageme e fetuartidasasdefinições, conformedescritonoponto6.Operação.
- M onteasesaçõesapenasapósuma configuraçao correta e uma ligaçao de rádioestavel.

Nota
- O alcancedaradiotransmissao e ntrea estacao de medico a estacao base e de 30m,nomaximo,aoarlivre.
- A ntesdamontagem, certificque-sedequea radiotransmissao n ao e afetadaporsinais deinterferenciaouobstaculoscomo, por exemplo, edificios, arvores, veiculos, cabos dealtatensao, etc.
P ararevitarinterferenciasn radiotransmissao, nao opere equipamentos semfiosvizinhoscoma m esmafrequencia (433MHz). - A ntesdamontagemfinal, assegure-sede queexistuemareceao su fi cienteentesos locaisdeinstalacao p retendidos.
D urantea m ontagemdaestaoode medicao,certifique-sedequeestae posiconadaprotegidadaincidenciadiredaluzsolare da hva. - A ALTERA PADRAI INTERNACIONAL para a medicacao da temperatura do aré de 1,25 m (4pés)acimadosolo.

Aviso
P ar a m ontagemnaparedeprevista, adquira m aterialdeinstalacao a de q u a d ouespecialnumestabelecimento especializzato.
- Certifique-sedequenao s a o m n tadas peçasavariadasoudanificadas.
Aviso
- Ao montar o produits, nunca aplique uma forca excessiva. Tal pode danificar o p roduto.
- Antes da montagem, verifique a adequacao daparederelativamenteeaopesa aplicare certificque-sedeque,nolocalde montagemnaparede,nao e xistemicabos elétricos,tubosdeáguaougasououtras tubagens.
- Não instale o produto em locais sob os quaispossamencounter-sepessoas.
5.1Estaçãobase
C omajudadabasedapoio,coloquea estagao base sobreuma superficie plana.
5.2Estácdedemédico
- A estação de medicação pode ser igualmente colocadasobre u masuperficieplanano exterior.
- Recomenda-se montar a estação de medicacao deformasegura e fi xanumaparedeexterior com o recurso à abertura (27).
Fixeasbuchas,parafusos,pregos,etc.naparedeprevistapara o e feito. - Pendure a estação base/estação de medicacao namesmaatravésdarespetivaabertura (27).
6.Funcionamento
6.1Ligacao e staedemedico
- Após a colocação das pilhas, a estação base procura a utomaticamenteestabeleceração ligaçao à estação de medicacao e ao sinal derádio.
Nota
- Durante as tentativas de ligation, os respetivos simbolos piscam: ligation à estação de medicação, ligation ao sinalDCF
- E vitepremirqualquerbotao d uranteeste tempo!Caasocontrario,podemocorrerros e i mprecisoesnosvalorese n a transmissao dosmesmos.
- D uranteosprocesosdeprocura, não altere a localização da estação base.
- O processoestá terminadoassimqueforem apareadososdadosdemedicação p arao interior(8)e o exterior(3).
6.2Definiçõesbásicase d efiniçõesmanuals Definiçãoautomáticaadeacordocomo sinalDCF
Depois de ligarPGArimeirazea estacao baseede e stabelecercomsuccsoa transmissaoentre a estacao base e a estacao demedico,orelogioiniciautomaticamente a procura por um sinal DCF.Durante o processodeprocuraosimboloderadio pisca.
| Indicação | Procura d o s i n a DCF |
| Indicação intermitente Não é possivelrealizar introduçõesmanuais! | Ativa |
| Indicação permanente acesa | Efetuadacom sucesso- o sinai é capta do |
| Semindicação | I |
S en a o orcaptadorepetidamentequalquer sinal,mantenhao b otaoUP(19)premido durante circa de 3 segundos para iniciaar a procura manual do sinal DCF. O symbolo de radio comeaa piscar.
Nota- De fi nicaodahora

- O processo de procure pode demorar até 7 minutos. Se este falhar, o simbolo de rádio apaga-se.
- E ntrétanto, podeefetuarumadefincão manualdadatahora.
- O relógio continua a procurar automaticamente o inalDcFtodosos dias (entre as 01.00 - 05.00 h). Se o sinal forçaptadocomsuccso, a d atae h or a definidasmanualmentesão s ubstituidas.
Nota-H orad e v erao

A hora muda automaticamente para a hora de verão. Enquanto a hora de verão estivera ativa, é a presentadanovisora i ndicação. OST
Definçõesmanuals
- Prima e mantenha o botão SET (20) premido duranteberra de 3 segundos para efetuar as seguiçasdefiniçõesespelaordemindica:
Fusohorario(formatode12ou24horas)
·Hora
·Minut0
- Ano
M es
Dia
- U nidadedapressão a tmosférica(hPa ouinHg)
- Prima o botão UP (19) ou o botão DOWN (22) para selecionar a sua definição. O botão SET (20) confirma a sua introdução.
Nota-Fusohorario

- O sinalDCFpodeserrecebidonumaampla extensão. Noentanto, correspondesempre à hora da Europa Central, que é valida na Alemanha. Por c onseguito, empaisescom除外 f usoharário, deveteratemençaoa diferencçahorária.
n
Nota-Fusohorario

- C asoseencontre em M oscovo,aiserão 3 h orasmaistardedoquenaAlemanha. Portanto,defina +3 para o fuso horário. O relógio efetuará antes a definição dahora a utomaticamentepara3horas mais tarde après a receção do sinal DCF ourelativamentea hora manu al me nt e definida.
Despertador
- Prima e mantenha o botão ALARM (23) premidodurantecercade3 s g u n d o s para definir a hora de despertar do algoarme indicado. A indicação das horas começa a piscar.
- Prima o botão UP (19) ou o botão DOWN (22) para selecionar a hora do sinal de despertar e confirmar a seleção, premindo o botão ALARM (23). A indicação dos minutos começao piscar.
R epitaesteprocedimentopara os m inutosdo sinaldedespertar. - Se premir o botão ALARM (23) uma vez, o sinaldedespertar é indicado. Sepremiro botãoALARM(23)novamente,o a l r m e é a tivado.
- Se premir o botão ALARM (23) uma terceira vez, o alarmé é desativado.
Q uandoo d espertadorforrespetivamenteacionado,o s imbolodoalarmeapareceouve-seumsinaldeespertar. - Prima UP (19), DOWN (22), SET (20) ou ALARM (23) para terminar o alarme.
Nota-F uncaosnooze

- Enquanto o sinal de despertar estiver a tocar, prima o botao SNOOZE (18) ou o botao LIGHT (21) para ativar a funcao snooze. No visor, Comeca a piscar o sintolo. O sinal de despertar é interrompido durante circa de 10关键时刻 e(before o tempo de despertar).
- Prima UP (19), DOWN (22), SET (20) ou ALARM (23) para terminar a funcao snoozee,destemodo,desligaro a larme.
Temperatura(Celsius/Fahrenheit)
- Prima o botão UP (19) para comutar a indentação da temperatura entre °C e °F.
- Para a temperatura interior e exterior, a estação m eetorológicaapresentauma tendênciaidecomoeestaprovavelmenteiseira desenvolvernashorasseguientes.
Indicação

T
Crescente

Constante

Decrescente
Pressaoatmosférica(hPA/inHg)
Nota

Comotodososvaloresdemedicacao,a pressao atmosferricaestasujeitaa umadeterminada toleranciadepedicao.
- Prima e mantenha o botao SET (20) premido ateashorasomecarema piscar.
- Prima novamente o botão SET (20) até o visor exibirhPA o u i nHG.
- Prima o botão UP (19) ou o botão DOWN (22) para alterar aunities para inHG ou hPA.
A estação meteorológicoindicauma tendenciapara o comportamentoaproximado depressao tmosféricanestemimento.
6.3 Indicaçãoadendenciadotempo
C ombasenasalteracoesdapressao atmosfericae n osdadosmemorizados,a estacao de b aseconsegueproduzirindicaoes sobrea previsao meteorologica para as 12 a 24horasseguientes.
Nota- I ndicaçãoatendência dotoempo

Nasprimeirashorasdefunctionamento, a previsao meteorologica nao épossible devido a usenciatedados,osquais apenas sao memorizados com o decorrer do funcionamentodoaparelho.
A indicação da tendência do tempo e ascondções meteorologicasaturaissão representadasatravesdequatro s imbolos(1) differs:
SimboloTempo

Sol

Parcialmente noblado

Nublado

Chuva
6.4FasesdaLua
A estação base apareça a fase da Lua atual atravesdoseguintessímbolos:
| Lua n ovaLua che ia | ||
| Lua c crescente | Lua minuante convexa | |
| Quarto crescente | Quarto minuante | |
| Lua c crescente convexa | Lua minuante | |
6.5Retroluminação
- Se premir o botao SNOOZE (18) ou o botao LIGHT (21) no funcaoamento a pilhas, o visor iluminar-se-adurantecercade10segundos.
- Se premir repetidamente o botão SNOOZE (18)ouo b otãoLIGHT(21)nofuncionamento atravésdaredeelétrica, o n évildeintensidade dailuminação p odeserdefinidooduesligado.
Nota - Retroiluminação permanente

Apenase p ossivelutilizarumailuminação permanentedoecreáquandoa e站长a b a se estiveras s eralimentadaatravesdafontede alimentação " 00137330"(encontra m a i s informaçõesemwww.hama.com).Fonte dealimentação n ao i incluidanomaterial fornecido.
7.Manutenção c onservacao
limpe o produits apenas com um pano sem fiapas ligeiramentehumedecidoen a o utilizeprodutos delimpezaagressivos.
Certifique-se de que nao entra agua para
dontro do produits. Nunca mergulhe a estacao meteorologicaouo s ensoremaguia.Evite salpicosdeagua.
8.Exclusaoodegarantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilitadegougarantiapordanos provocadospelainstalacao,montagemou manuseamentoincorrectosdoproducen a o observacao do das instruções deutilização e/oudasinformaçõesdesegurança.
- Especialização estéctricas
| 1 | Estação base | Estação de medico |
| Alimentação e létrica | 4,5V3 x AAApilhas | 3,0V2 x A ApilhasNocasodetemperatasexterioresinferioresa0°C/32°F, recomendamosipilhasdelitiodotamanhoA Apara ossensoresexteriores. |
| Possibilidadesdealamento adicionalatravésdeumafonte dealamento" 00137330": Output4,5Vmin.100mA | ||
| AmplitudedemiaoTemperatura | 0°C-5 0°C32°F-1 22°F | -40°C-+60°C-40°F-+140°F |
| AmplitudedemiaoHumidadedoar | 20-9 9 % 20-9 9% | |
| RelógioDCFporradiofrequênciaSimNão | ||
| Função d e espertarSimNão | ||
| N.°máx.deestadosdemeditação | 3 | Sensoradicular00186347 |
| Frequência433MHz | ||
| Alcances≤30m | ||
10.Declaraçãodeconformidade
O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento deradio[00186312] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no segunte endereço de Internet: www.hama.com->00186312->Downloads.
Potenciamaximatransmitida
4.487μW