HAMA Color Edge - Meteostanice

Color Edge - Meteostanice HAMA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Color Edge HAMA ve formátu PDF.

📄 90 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice HAMA Color Edge - page 54
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : HAMA

Model : Color Edge

Kategorie : Meteostanice

Stáhněte si návod pro váš Meteostanice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Color Edge - HAMA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Color Edge značky HAMA.

NÁVOD K OBSLUZE Color Edge HAMA

->Downloads. Maximális jelerősség 4,487 µW52 Ovládací prvky aindikace AZákladní stanice

1. Zobrazení tendence počasí

2. Tlak vzduchu (hPA/inHg)

3. Venkovní teplota avlhkost vzduchu

7. Zobrazení vývoje venkovní teploty

8. Vnitřní teplota avlhkost vzduchu

9. Kapacita baterií meteorologické stanice

10. Zobrazení vývoje vnitřní teploty

12. Symbol rádiového signálu DCF

=přerušení signálu buzení

=zvýšení nastavené hodnoty/přechod z°CnaF

=nastavení/potvrzení hodnoty nastavení

=aktivace podsvícení

=snížení nastavené hodnoty/změna kanálu

=zobrazení/nastavení/aktivace režimu alarmu

24. Přihrádka na baterie

25. Napájecí konektor

26. Stavová LED dioda

27. Otvor pronástěnnou montáž

28. Přihrádka na baterie

29. Tlačítko TX (bez funkce)

30. Posuvný přepínač TX kanálů

1. Vysvětlení výstražných symbolů a

pokynů Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika anebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.

  • Meteorologická stanice Color Edge (základní stanice po vnitřní prostory/měřicí stanice provenkovní prostory)
  • tento návod kobsluze

3. Bezpečnostní pokyny

  • Výrobek je určen propoužití vsoukromých domácnostech.
  • Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené vtechnických údajích.
  • Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte působení stříkající vody.
  • Výrobek nepoužívejte vbezprostřední blízkosti zdrojů tepla, ani nevystavujte působení přímého slunečního záření.
  • Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno.
  • Výrobek neumisťujte do blízkosti zdrojů rušení, kovových rámů,počítačů,televizorů atd. Elektronická zařízení akovové rámy oken mohou negativně ovlivnit fungování výrobku.
  • Výrobek chraňte před pádem avelkými otřesy.
  • Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále nepoužívejte.
  • Dovýrobku nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
  • Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko udušení.
  • Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů.
  • Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku.
  • Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím apoužívejte ho pouze vsuchých prostorách.
  • Výrobek nepatřídorukou dětem, stejně jako i všechny elektrické přístroje.
  • Tento produkt používejte pouze vmírných klimatických podmínkách. Upozornění –Baterie
  • Přivkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a-). Přinesprávné polaritě hrozí nebezpečívytečení baterií nebo exploze.
  • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) odpovídající udanému typu.
  • Před vložením baterií vyčistěte všechny kontakty.
  • Výměnu baterií dětmi vykonávejte pouze pod dohledem dospělé osoby.
  • Pro napájení tohoto výrobku nekombinujte staré anové baterie, ani různé typy a značky baterií
  • Vyjměte baterie, pokud se výrobek nebude delší dobu používat. (Výjimku tvoří přístroje určené pronouzové případy)
  • Baterie nepřemosťujte.
  • Baterie nenabíjejte.
  • Baterie nevhazujte do ohně.
  • Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.^ C Návod kpoužití53 Upozornění –Baterie
  • Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte anevyhazujte do přírody. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy škodící životnímu prostředí.
  • Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle platných předpisů.
  • Vyhněte se skladování, nabíjení apoužívání přiextrémních teplotách aextrémně nízkém tlaku vzduchu (např.vevelkých výškách).

4. Uvedení do provozu

4.1 Vložení baterií/napájení el. proudem

Poznámka Dbejte na to, že přiuvádění do provozu musí být vždy nejprve vloženy baterie do měřicí stanice apoté do základní stanice. Měřicí stanice

  • Otevřete přihrádku na baterie (28) aodstraňte přerušení kontaktu.
  • Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie.
  • Stavová dioda LED se rozsvítí. Základní stanice
  • Otevřete přihrádku na baterie (24) aodstraňte přerušení kontaktu.
  • Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie.

Poznámka –výměna baterie

  • Dbejte na to, že po každé výměně baterií uměřicí nebo základní stanice je třeba provést novou synchronizaci stanic.
  • Zatímto účelem vyjměte baterie izdruhé stanice aznovu je vložte zpětnebo je v případě potřeby také vyměňte. Měřicí stanice
  • Zobrazí-li se symbol (vedle „OUTDOOR“), vyměňte obě baterie typu AA vměřicí stanici za 2nové baterie.
  • Otevřete přihrádku na baterie (28), vyjměte azlikvidujte vybité baterie asesprávným pólováním vložte dvě nové baterie typu AA. Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie. Základní stanice
  • Zobrazí-li se symbol (vedle „INDOOR“), nahraďte třibaterie typu AAA vzákladní stanici novými bateriemi.
  • Otevřete přihrádku na baterie (24), vyjměte azlikvidujte vybité baterie avložte tři nové baterie typu AAA správně podle pólů.Následně uzavřete kryt přihrádky na baterie (24).
  • Doporučujeme základní aměřicí stanici nejprve umístit na požadovaném místě instalace bez montáže aprovést všechna nastavení -jak je popsáno vkapitole 6. Provoz popis –provedení.
  • Stanici/stanice montujte až po správném nastavení apřistabilním rádiovém spojení. Poznámka
  • Dosah rádiového přenosu mezi měřicí a základní stanicí je na volném prostranství až 30 m.
  • Před montáží dbejte na to, aby nebyl rádiový přenos ovlivněnrušivými signály nebo překážkami, jako jsou budovy,stromy, vozidla, vedení vysokého napětí apod.
  • Nepoužívejte sousední bezdrátová zařízení se stejnou frekvencí (433 MHz), zamezíte tak poruchám přenosu.
  • Před konečnou montáží se ujistěte, zda je mezi požadovanými místy instalace dostatečný příjem.
  • Měřicí stanici namontujte na místě chráněném před přímým sluncem adeštěm.
  • Mezinárodní standardní výška proměření teploty vzduchu je 1,25 m(4stopy) nad povrchem. Upozornění
  • Speciální resp. vhodný montážní materiál promontáž na určené zdi zakupte ve specializované prodejně.
  • Zajistěte, aby nedošlo kmontáži vadných nebo poškozených dílů.
  • Přimontáži nikdy nepoužívejte násilí nebo hrubou sílu. Mohlo by dojít kpoškození přístroje.
  • Před montáží zkontrolujte, zda zeď,na které chcete držák umístit, vykazuje dostatečnou nosnost proinstalovaný přístroj, aujistěte se, že se na místě montáže ve zdi nenachází elektrické kabely, vodní, plynová nebo jiná vedení.
  • Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se mohly nacházet osoby.

5.1 Základní stanice

  • Zapomoci stavěcí nožky postavte základní stanici na rovnou plochu.
  • Měřicí stanici můžete taktéž umístit na rovné ploše ve venkovním prostoru.
  • Doporučujeme měřicí stanici bezpečně a pevně namontovat na venkovní zeď pomocí otvoru (27).
  • Upevněte hmoždinku, šroub, hřebík apod. vurčené zdi.54
  • Zavěste na ni základní/měřicí stanici za otvor k tomu určený (27).

6.1 Spojení směřicí stanicí

  • Povložení baterií základní stanice automaticky vyhledá spojení směřicí stanicí arádiovým signálem. Poznámka
  • Během pokusů ospojení vždy blikají příslušné symboly: spojení směřicí stanicí, spojení srádiovým signálem DCF
  • Během této doby se nedotýkejte žádných tlačítek! Jinak může uhodnot ajejich přenosu dojít kchybám anepřesnostem.
  • Během vyhledávání neměňte stanoviště základní stanice.
  • Proces je ukončen, jakmile se zobrazí naměřená data provnitřní (8) avenkovní oblast (3).

6.2 Základní nastavení amanuální

nastavení Automatické nastavení podle signálu DCF

  • Poprvním zapnutí základní stanice a úspěšném přenosu mezi základní aměřicí stanicí zahájí hodiny automaticky vyhledávání signálu DCF.Během vyhledávání bliká rádiový symbol . Indikace Vyhledávání signálu DCF Blikající indikace Nelze zadat ručně! aktivní Trvalá indikace Úspěšné – příjem signálu Žádná indikace neaktivní
  • Pokud opakovaně nedojde kpříjmu signálu, stiskněte apodobu cca 3sekund držte stisknuté tlačítko UP (19) prospuštění manuálního hledání signálu DCF.Začne blikat symbol prorádiový signál . Poznámka –nastavení hodin
  • Vyhledávání může trvat až 7minut. Pokud se nezdaří, zhasne symbol prorádiový signál .
  • Mezitím můžete provést manuální nastavení času adata.
  • Hodiny automaticky pak každý den (v 01:00 a05:00 hodin) vyhledávají signál DCF.Vpřípadě úspěšného příjmu signálu se manuálně nastavený hodinový čas a datum přepíší.

známka –letní čas Hodinový čas se automaticky přepne na letní čas. Vdobě letního času je na displeji zobrazeno

  • Stiskněte apřidržte tlačítko SET (20) stisknuté cca 3sekundy propostupné provedení následujících nastavení:
  • Časové pásmo (od –12 do +12 hodin SEČ)
  • Stiskněte tlačítko UP (19) nebo DOWN (22) provýběrnastavení. Tlačítkem SET (20) zadání potvrďte. Poznámka – časové pásmo
  • Signál DCF může být přijímán ve velkém rozsahu, ale vždy odpovídá SEČ,který platí vNěmecku. Zohledněte proto časový posun vzemích sjiným časovým pásmem.
  • Pokud se nacházíte vMoskvě,pak je tam o3hodiny více než vNěmecku. Proto u časového pásma nastavte +3. Hodiny pak vždy po příjmu signálu DCF resp. podle manuálně nastaveného hodinového času automaticky nastaví o3hodiny více. Budík
  • Pro nastavení doby buzení zobrazeného alarmu stiskněte adržte stisknuté tlačítko ALARM (23) po dobu cca 3sekund. Začne blikat zobrazení hodin.
  • Stiskněte tlačítko UP (19) nebo DOWN (22) pronastavení času buzení apotvrďte výběr stisknutím tlačítka ALARM (23).
  • Tento postup opakujte prominuty doby buzení.
  • Stisknete-li tlačítko ALARM (23) jednou, zobrazí se čas buzení. Stisknete-li tlačítko ALARM (23) podruhé, alarm se aktivuje.
  • Stisknete-li tlačítko ALARM (23) potřetí, alarm se deaktivuje.
  • Pokud se budík odpovídajícím způsobem spustí, zobrazí se symbol alarmu azazní signál buzení.
  • Stiskněte tlačítko UP (19), DOWN (22), SET (20) nebo ALARM (23) proukončení alarmu. Poznámka –funkce podřimování
  • Během signálu buzení stiskněte tlačítko SNOOZE (18) nebo LIGHT (21) pro aktivaci funkce podřimování. Na displeji začne blikat .Signál buzení se přeruší na cca 10 minut, apoté se znovu spustí.55

známka –funkce podřimování

  • Pro ukončení funkce podřimování atím také alarmu stiskněte tlačítko UP (19), DOWN,(22), SET (20) nebo ALARM (23). Teplota (Celsius/Fahrenheit)
  • Stiskněte tlačítko UP (19) prozměnu jednotek °C a°Fuzobrazení teploty.
  • Meteorologická stanice uvádí tendenci pravděpodobného vývoje vnitřní avenkovní teploty vnásledujících hodinách. Indikace Tendence

oupající Stálá Klesající Tlak vzduchu (hPA/inHg) Poznámka Stejně jako všechny měřené hodnoty podléhá tlak vzduchu určité toleranci měření.

  • Stiskněte apřidržte tlačítko SET (20), dokud nezačne čas blikat.
  • Stiskněte znovu tlačítko SET (20), dokud se na displeji nezobrazí hPA, resp. inHG.
  • Stiskněte tlačítko UP (19) nebo DOWN (22) prozměnu jednotek inHG, resp. hPA.
  • Meteorologická stanice uvádí protlak vzduchu tendenci podle toho, jak se hodnota vdanou chvíli přibližně chová.

6.3 Zobrazení tendence počasí

  • Nazákladě atmosférických změntlaku vzduchu auložených dat může základní stanice nabízet údaje opředpovědi počasí na příštích 12 až 24 hodin. Poznámka –předpověď počasí Vprvních hodinách provozu není zdůvodu chybějících dat předpověď počasí možná, tato data jsou ukládána teprve vprůběhu provozu. Předpověď tendence počasí aaktuální počasí jsou zobrazeny pomocí čtyř různých symbolů (1): Symbol Počasí Slunečno Mírně zataženo Symbol Počasí Zataženo Déšť
  • Stisknete-li tlačítko SNOOZE (18), resp. LIGHT (21) během provozu na baterie, rozsvítí se displej na cca 10 sekund.
  • Opakovaným stisknutím tlačítka SNOOZE (18), resp. LIGHT (21) přinapájení ze sítě můžete nastavit stupeň jasu podsvícení nebo podsvícení vypnout. Poznámka –trvalé podsvícení Trvalé podsvícení displeje je možné pouze, pokud je základní stanice napájena napájecím zdrojem „00137330“ (další informace najdete na www.hama.com). Napájecí zdroj není součástí dodávky.

Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní čisticí prostředky. Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. Meteorologickou stanici resp. senzor nikdy nevnořujte do vody.Vyhýbejte se stříkající vodě.

Hama GmbH &CoKG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.56

Základní stanice Měřicí stanice Napájení 4,5 V 3x baterie typu AAA 3,0 V 2xbaterie typu AA Přivenkovních teplotách pod 0 °C/32 °F doporučujeme použít pro venkovní snímačelithiové baterie typu AA. Možné dodatečné napájení přes napájecí zdrojem „00137330“: Výstup 4,5 V, min. 100 mA Rozsah měření Teplota 0°C –50°C 32°F –122°F -40°C –+60°C -40°F -+140°F Rozsah měření Vlhkost vzduchu 20 -99% 20 –99% Rádiové hodiny DCF Ano Ne Funkce buzení Ano Ne Max. počet měřících stanic

Dodatečný snímač 00186347 Frekvence 433 MHz Dosah ≤ 30 m

10. Prohlášení oshodě

Tímto Hama GmbH &CoKG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [

]jevsouladu se směrnicí 2014/53/EU.Úplné znění EU prohlášení oshodě je kdispozici na této internetové adrese: www.hama.com->

->Downloads. Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný 4,487 µW57 Ovládacie prvky aindikácie AZákladňová stanica

12. Symbol rádiového signálu DCF

=prerušenie signálu budenia

30. Posuvný spínač na prepínanie kanála TX

  • Tento návod na obsluhu

3. Bezpečnostné pokyny

  • Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko udusenia.
  • Nanapájanie tohto výrobku nekombinujte staré anové batérie, ani rôzne typy a značky batérií.

Poznámka –výmena batérie

Montáž Poznámka –montáž

  • Postup je ukončený, ak sa zobrazia namerané hodnoty preinteriér (8) a exteriér (3).

známka –nastavenie času

  • Nazvolenie hodín času budenia stlačte tlačidlo UP (19), resp. DOWN (22) avoľbu potvrďte stlačením tlačidla ALARM (23).
  • Celý postup zopakujte na nastavenie druhého alarmu.
  • Akstlačíte tlačidlo ALARM (23) raz, zobrazí sa čas budenia. Na aktiváciu budenia stlačte ešte raztlačidlo ALARM (23).
  • Akstlačíte tlačidlo ALARM (23) tretíkrát, budenie sa deaktivuje.
  • Stláčajte opakovane tlačidlo SET (20), kým sa na displeji nezobrazí hPA, resp. inHG.

3. Bezpečnostní pokyny