HAMA Teens Guard 00184112 - шлем

Teens Guard 00184112 - шлем HAMA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Teens Guard 00184112 HAMA в формате PDF.

📄 200 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ 🖨️ Печать
Notice HAMA Teens Guard 00184112 - page 146
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : HAMA

Модель : Teens Guard 00184112

Категория : шлем

Скачайте инструкцию для вашего шлем в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Teens Guard 00184112 - HAMA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Teens Guard 00184112 бренда HAMA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Teens Guard 00184112 HAMA

Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG att denna typ av radioutrustning [00184111, 00184112] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: wwwhamacom->00184111, 00184112-> Downloads Frekvensband 2402MHz – 2480MHz Max sändareffekt 25mW EIRP146 R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama! Перед использованием внимательно прочтите следующие инструкции и указания Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте, чтобы в случае необходимости у вас всегда был доступ к нему При продаже устройства передайте руководство новому владельцу Элементы управления и

1 Кнопка "+" 2 Кнопка "-" 3 Многофункциональная кнопка (MFB) 4 Светодиодный индикатор состояния 5 Вход для микрофона (3,5 мм — только для микрофона, входящего в комплект

6 Разъем Micro-USB 7 Микрофон

1. Пояснения к предупреждающим

знакам и указаниям Предупреждение Используется для обозначения указаний по технике безопасности или для акцентирования внимания на особых опасностях и рисках

Используется для дополнительного обозначения информации или важных

2. Комплект поставки

1 накладные стереонаушники On-Ear с Bluetooth

Teens Guard 1 зарядный USB-кабель 1 вставной микрофон (3,5 мм) 1 краткое руководство 1 брошюра с предупредительными указаниями и указаниями по технике безопасности

3. Указания по технике

  • Изделие предназначено для домашнего, некоммерческого применения
  • Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях
  • Не применяйте изделие в зонах, где использование электронных устройств
  • Не пытайтесь самостоятельно выполнять техническое обслуживание или ремонт изделия Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу
  • Не вскрывайте изделие и не используйте его при наличии повреждений
  • Не сгибайте и не пережимайте кабель
  • Избегайте падения изделия и не подвергайте его сильным вибрациям
  • Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действующим местным предписаниям по утилизации
  • Не вносите в изделие конструктивные изменения В результате этого любые гарантийные обязательства теряют свою силу
  • Не допускайте загрязнения изделия, защищайте его от влаги и перегрева Не используйте изделие при высокой влажности
  • Не используйте изделие в непосредственной близости от систем отопления, других источников тепла или под прямыми солнечными лучами
  • Используйте изделие только при приемлемых климатических условиях
  • При использовании изделия не допускайте превышения предела мощности, указанного в технических характеристиках
  • Не используйте изделие во влажной среде, избегайте брызг
  • Во время езды на автомобиле или занятий активными видами спорта не отвлекайтесь, а следите за дорожной обстановкой и
  • Аккумулятор является стационарным и не подлежит демонтажу, утилизируйте изделие целиком в соответствии с законодательными предписаниями
  • Не бросайте аккумуляторную батарею или изделие в огонь
  • Не изменяйте, не деформируйте, не нагревайте, не разбирайте аккумуляторы/
  • Не используйте изделие во время зарядки!148 Предупреждение – аккумулятор
  • Разрешается использовать для зарядки только совместимые зарядные устройства и USB-разъемы
  • Не используйте неисправные зарядные устройства или USB-разъемы и не пытайтесь их ремонтировать
  • Не допускайте избыточной зарядки и глубокой разрядки изделия
  • Не храните, не заряжайте и не используйте устройство при очень низких и очень высоких температурах и очень низком атмосферном давлении (например, на больших высотах)
  • При длительном хранении регулярно заряжайте изделие (не реже одного раза в
  • Изделие создает магнитные поля При использовании кардиостимуляторов проконсультируйтесь с врачом на предмет совместимости изделия с такими устройствами
  • Не храните банковские или аналогичные карты с магнитной полосой рядом с зарядным боксом или наушниками Это может привести к повреждению карт или удалению сохраненной на них

Предупреждение — высокая

  • Высокая звуковая нагрузка!
  • Существует риск ухудшения слуха
  • Чтобы не допустить потери слуха, не используйте наушники при высоком уровне громкости в течение длительного времени
  • Поддерживайте нормальную громкость Воздействие громкого звука, в тч в течение короткого времени, может привести к повреждению органов слуха
  • Во время эксплуатации изделия снижается степень восприятия окружающих звуков и шумов Запрещается использовать изделие во время вождения автомобиля и управления машинами
  • Органы слуха детей еще растут и обладают значительно большей восприимчивостью, чем у взрослых Поэтому позаботьтесь о том, чтобы дети старше 10 лет из-за ограничения громкости на уровне 85 дБ не использовали ее в течение длительного времени, а дети прежде всего до 10 лет слушали на значительно меньшем уровне
  • Помните о том, что изделие предназначено для прослушивания музыки с мобильных источников (MP3-плеер, мобильный телефон и т д) При подключении к стационарным, мощным HiFi- компонентам ограничение громкости на уровне 85 дБ может быть превышено149

4. Включение/выключение

Нажмите кнопку MFB (3) и удерживайте ее нажатой в течение примерно 3 с, пока не раздастся устное оповещение "Power on" и не замигает синий светодиод (4) Для выключения нажмите кнопку MFB (3) и удерживайте ее нажатой в течение 5 с, пока не раздастся устное оповещение "Power off" и не замигает красный светодиод (4), который затем погаснет ON: OFF:

„Power on“ „Power off“ zZz STANDBY 5min Примечание – автоматическое выключение наушниковНаушники оснащены системой автоматического выключения Если в течение 5 мин соединение соконечным устройством отсутствует, они автоматически выключаются

Перед первым применением необходимо полностью зарядить наушники Выключение и подключение наушников Убедитесь в том, что перед зарядкой наушники выключены Подключите прилагаемый зарядный USB-кабель к зарядному гнезду (6) Подключите свободный штекер зарядного кабеля Micro-USB к соответствующему зарядному устройству с USB-разъемом Соблюдайте руководство по эксплуатации используемого зарядного USB-

micro USB Процесс зарядки наушников Во время зарядки светодиод (4) постоянно горит красным светом После завершения зарядки светодиод (4) гаснет CHARGING CHARGED red off 2h:00m Для полной зарядки аккумулятора может потребоваться до 2 часов Емкость аккумулятора При низком уровне заряда аккумулятора наушников светодиод (4) мигает красным и раздается устное оповещение "Battery Low"

Во время зарядки соединение Bluetooth

автоматически выключается

6. Соединение Bluetooth

(сопряжение) Указание — сопряжение

  • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth

-соединение установлено

  • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного

Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 м друг от друга Чем меньше расстояние, тем лучше Включите наушники нажатием кнопки MFB (3) Проверьте статус светодиодного индикатора состояния (4) и устные оповещения. При попеременном мигании светодиода (4) и устном оповещении: Наушники пытаются установить соединение Bluetooth

При мигании светодиода (4) и устном оповещении: Наушники уже установили соединение с оконечным устройством с Bluetooth

Найдите на вашем оконечном устройстве наушники (требуется только при первомсоединении).Откройте меню настроек Bluetooth на вашем оконечном устройстве и подождите, покав списке найденных устройств с Bluetooth не появится Hama Teens Guard Выберите Hama Teens Guard и подождите, пока наушники не отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth вашего оконечного устройстваПримечание — пароль Bluetooth Для некоторых оконечных устройств при установлении соединения с другим Bluetooth

устройством требуется пароль• Если ваше оконечное устройство требует его ввода, введите для соединения снаушниками пароль 0000Технология MultipointЭти наушники можно синхронизировать одновременно с двумя оконечными устройствами,поддерживающими функцию Bluetooth (технология Multipoint)• Сначала синхронизируйте с наушниками первое оконечноеустройство• Затем деактивируйте функцию Bluetooth на этом оконечномустройстве• После этого синхронизируйте с наушниками второеоконечное устройство• Снова активируйте функцию Bluetooth на первом оконечномустройстве Теперь наушники синхронизируются и с этимоконечным устройством Разъединение соединения Bluetooth Разъедините наушники в настройках Bluetooth вашего оконечного устройства — раздастсяустное оповещение "Your device is disconnected"Альтернативный вариант:„Your device isdisconnected“

7. Элементы управления

  • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного
  • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного

7.1 Функция интеллектуального голосового помощника

Трижды нажмите многофункциональную кнопку MFB (3), чтобы запустить обмен данными с Siri или Google Ассистентом Как только раздастся звуковой сигнал, ваш голосовой помощник будет готов к работе Примечание — Siri Сервис Siri доступен только на соответствующих оконечных устройствах с iOS 5 (начиная с iPhone 4s) или более поздней версией Примечание — Google Assistant

  • Сервис Google Assistant доступен только на соответствующих оконечных устройствах с Android 5.0 или более поздней версией с сервисами Google Play Services, > 1,5 Гб свободной памяти и минимальным разрешением экрана 720 пикселей
  • Приложение Google Assistant должно быть доступно на вашем оконечном устройстве и настроено в качестве стандартного голосового помощника

7.2 Функция громкой связи

Вы также можете использовать наушники в качестве устройства для громкой телефонной связи через оконечное устройство Совершить вызов Выберите номер непосредственно на оконечном устройстве, чтобы совершить вызов Принять вызов Однократно нажмите кнопку MFB (3), чтобы принять входящий вызов Отклонить вызов Нажмите и удерживайте кнопку MFB (3) нажатой в течение примерно 1 с или используйте ваше оконечное устройство, чтобы отклонить входящий

Завершить вызов Во время разговора однократно нажмите кнопку MFB (3), чтобы завершить вызов Повторный набор Дважды нажмите кнопку MFB (3), чтобы набрать последний набранный номер

Функция повторного набора доступна только для оконечного устройства, которое было сначала синхронизировано

7.3 Воспроизведение аудиозаписей

Учтите, что эта функция доступна только при активном Bluetooth

-соединении Включите воспроизведение на оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Однократно нажмите кнопку MFB (3), чтобы приостановить или запустить проигрывание музыки Следующий трек Для перехода к следующему треку нажмите и удерживайте кнопку + (1) в течение примерно 2 с Предыдущий трек Для перехода к предыдущему треку нажмите и удерживайте кнопку – (2) в течение примерно 2 с

7.4 Регулировка громкости

Увеличение громкости Для повышения громкости однократно нажмите кнопку + (1) При достижении максимальной громкости раздается устное оповещение "Maximum Volume" Уменьшение громкости Для уменьшения громкости однократно нажмите кнопку - (2)

8. Технические характеристики

Полное сопротивление наушников/микрофона 32 Ом/< 2,2 кОм Частота наушников/

20 Гц — 20 кГц/100 Гц — 10 кГц Чувствительность наушников/микрофона 85 дБ/-38 дБ Дальность действия < 10 м Технология Bluetooth

v51 Профили HFP V16/A2DP V13/AVRCP V15 Частота передатчика 2,4–2,48 ГГц Аккумулятор Li-Po 3,7 В Мин. емкость 345 мА•ч Потребление тока макс 5 В 300 мА Общая масса 90г Режим ожидания/ проигрывания музыки/

9. Техническое обслуживание и уход

Очищайте изделие только с помощью слегка влажной безворсовой салфетки; не используйте агрессивные чистящие средства

10. Исключение ответственности

Hama GmbH & Co KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности

11. Сервисное обслуживание и поддержка

При возникновении вопросов по изделию обращайтесь в службу поддержки Hama Горячая линия: +49 9091 502-0 (нем/англ) Дополнительную информацию по технической поддержке см на сайте wwwhamacom

12. Указания по утилизации

Охрана окружающей среды: С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EC действует следующее правило: Утилизация электрических и электронных приборов, а также батарей вместе с бытовым мусором не разрешается Потребитель по закону обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи по истечении срока их годности в специально предназначенных для этого общественных пунктах сбора или в пункте продаж Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством На необходимость соблюдения данных предписаний указывает особый значок на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке Сдавая бывшие в употреблении приборы/батареи на переработку, вторичную переработку или на утилизацию в другой форме, вы вносите важный вклад в охрану окружающей среды

13. Сертификат соответствия

Настоящим Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00184111, 00184112] соответствует требованиям Директивы 2014/53/ЕС С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: wwwhamacom->00184111, 00184112-> Downloads Диапазон/диапазоны частот 2402 МГц – 2480 МГц Максимальная излучаемая мощность 2,5 мВт EIRP157 B Ръководство за експлоатация Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! Отделете време и прочете изцяло следващите инструкции и указания След това запазете това ръководство за експлоатация на сигурно място, за да можете да правите справки в него при нужда Ако продадете уреда, предайте това ръководство за експлоатация на новия

  • Не пречупвайте и не притискайте кабела

32 Ω/< 2,2 kΩ Честота слушалки/