Teens Guard 00184112 - Auriculares bluetooth HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Teens Guard 00184112 HAMA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Teens Guard 00184112 HAMA
Preguntas de los usuarios sobre Teens Guard 00184112 HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Teens Guard 00184112 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Teens Guard 00184112 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO Teens Guard 00184112 HAMA
E Instrucciones de uso
E Manual de instrucciones
Gracias por adquirir un producto de Hama.
Lea primero lasSIGUIENTES instrucciones e
indicaciones.Después,guarde estas instructucciones
de manejo en un lugar seguro para poder
consultarlas cuando sea necessitiesi.Si vende el
aparato,entreguasistducionesde manejo
al nuevo propietario.
Elementos de control eindicadores
- Botón +
- Botón -
- Botón multifunción (MFB)
- LED de estado
- Entrada de microfono (3,5 mm - solo puede'utilise con microfono cerrado)
- Conexión Micro USB
- Microfono


1. Explication de los SYMBOLOS de征求意见 y de lasindicaciones
Advertencia

Se utilizes para identificarindicaciones de seguidad o para llamar la atencion sobrepeligos y riesgos especials.
Nota

Se utilizes para indicar informacion adicondional oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
1x auriculares estereo On-Ear Bluetooth "Teens Guard"
1x cable de energia USB
1x micrfono conectable (3,5 mm)
Una guía de inicioso rápido
Un documento de advertencias e instrucciones de seguidad




3. Indicaciones de seguridad
- Este producto está previsto para usar en el ambito privado y no comercial del hogar.
- U tilice el producto exclusivamente para el fin previsto.
- No utilise el producto en areas donde no se permitan aparatos electronicos.
- No intentesmantener ni reparar el producto por cuenta propia.Encargue qualquier trabajo demantimiento al personal especializzato competente.
- No abra el producto ni siga'utilizando en caso de presentar días.
- No pliegue ni aplaste el cable.
- No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
- Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminacion de desechos.
No realicecretiobn el producto.Ello conllevarla perdida de todos los derechos de garantia.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentimiento y utilizcelo solo en enterornos secos. - No utilise el producto jusqu a sistemas de calefaction, otheras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa.
- U se el articulo unicamente cuando las conditiones climáticas Sean moderadas.
- No utilise el producto fuera de los limites de potencia indicados en los datos技术和s.
- No utilise el producto en entornos humedes y evite el contacto con las salpicaduras de agua.
- No permitted que su producto le distraiga si, por exemple, está conducindo un automóvil o usingo equipos deportivos, y preste atencion al refrico y el entorno que le rodea.
- La bateria está instalada de manos permanente y no pueda retirarse; beschè el producto de manos integra de conformidad con las disponeciones legales vigentes.
- Noecha la bateria o el producto al fuego.
- No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterias.
- No use el producto durante el proceso de carga.
Aviso: bateria

- Utilice unicamente cargadores adequados o conexiones USB para cargar el dispositivo.
- No utilise cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente reparados.
- No sobrecargue ni descargue totalmente el producto.
- Evite almacenar,regar o usar las pilas en conditiones de temperatura extrema o de presión atmósferica extremamente bajo como, por exemple, a grandes alturas.
Recárguelo con regularidad (al menos cada tres vezes) si va a estar almacenado durante mucho tiempo.
Advertencia - Magnetismo

- El producto genera Campos magnéticos. Antes de utiliser este producto, aquellas personas con marcapasos deben considerar a un medico si la funciona del marcapasos podra verse afectada.
- No guarde las tarjetas decreto o similares que@cuenten con bandas magnéticas circa de la estación de carga o de los auriculares. Los datos de las tarjetas peuvent sufrir deterioros incluso borrarse porcomplete.
Advertencia - Volumen alto

Alta presion acustica!
- Existe el riesgo de que se produzcan días auditivos.
- Para prevenir una perdida de audicion, evite eschar a altos niveles de volumen durante largos periodos de tiempo.
- Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable. Los volúmenes altos能把 Causear días auditivos, también en caso de exposión breve a ellos.
- El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Por tanto, no maneje vehículos o migunas cuando usa el producto.
- La audicion de los niños está en descrollo y es是多么 sensible que la de los niños. Por lo tanto, a pesar de que el limite acústico estipulado es de 85 dB, disfruebe que los niños mayores de 10 años no están expuestos a esta magnitud durante largo tiempo y, especially, que los niños meores de 10 años lo escuchen a un volumen mucho menor.
- Tenga en cuenta que el producto está disnado para eschar musica de dispositivos moviles (reproductor de MP3, Telefono móvil, etc.) Al Conectarse a componentes HiFi
fiños y potentes, el limite de 85 dB estipulado pueda superarse.


4. Encendido/ apagado

Pulse el botón MFB (3) durante aproximadamente 3 seguidos hasta que suene el mensaje "Power ON" y parpadee el LED (4) en azul.

Para apagar, pulse el botón MFB (3) durante aproximadamente 5 seguidos hasta que suene el mensaje "Power off" y parpadee el LED (4) en rojo.


Nota - Apagado automatico de los auriculares

Los auricularesCNTAN conuna funciOn de apagado automatico. Tras 5 minuOs sin conexiOn con el dispositivo terminal, se apagan automatamente.

5. Carga
Cargue los auriculas por completo antes de utilizes por primera vez.
1 Apagar y conectar los auriculares
Asegürese de que los auriculares estén apagados antes de cargarlos.
Conecte el cable de cargo USB suministrado a la toma de cargo (6). Conecte el除外 conector cable micro-USB a un cargador USB apropiado. Consulte el manual de instrucciones del cargado USB utilizado.

2 Cargar los auriculares
El LED (4) se ilumina continually en rojo durante el proceso de energia. Cuando el proceso de energia se completes, el LED (4) se apaga.

La bateria可以选择 tardar hasta 2 horas en cargarse completeness.
3 Capacidad de la bateria
Cuando el nivel de bateria de los auriculas es bajo, el LED (4) parpadea en rojo y sigue el mensaje "Battery Low".
Nota

Durante la carga, la connexion Bluetooth apaga automatamente.
6. Conexión Bluetooth(emparejemiento)
Nota - Emparejamento

- Asegürese de que su terminal compatible con Bluetosthencendido y de que se ha activado el modo Bluetooth®.
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal.
Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia. Cuanto menor sea la distancia, mejor funciona bajo.
Encienda los auriculares con el botón MFB (3).
1 Compruebe el LED de estado (4) y los avisos

Cuando el LED (4) parpadea alternativamente y se emite un avis:



los auriculas estanUGCandouna conexion Bluetooth®.
Cuando el LED (4) parpadea y se emite un avis:



los auriculares ya está conectados a un terminal Bluetooth®.
Busque los auriculares con su dispositorio terminal (sólo es besoino para la conexión inicial)
En el terminal, abra la configuracion Bluetooth y espere hasta que se mueste Hama Teens G en la lista de los dispositivos Bluetooth relacionados.
Selección Hama Teens Guard y espere hasta que los auriculares se muestren como connectado en la configuración Bluetooth de su terminal.

Nota - contraseña para Bluetobth

Algunos terminales requiren una contraeña para la configuración de la conexión con除外dispositivo Bluetooth®.
- Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal a los auriculas si el terminal lo requires.
3 Tecnología multipunto
Estos auriculares peuvent conectarse a dos dispositivos con Bluesoonthaneamente (multipunto).

- Primero conecte el primer dispositivo terminal a los auriculares.
- A continuación, desactive la función Bluetooth® en este dispositivo terminal.
- Después, conecte el segundo dispos-itivo terminal a los auriculas.
- Vuelva a activar la funciona Bluetooth® en el primer dispositivo terminal. Los auriculares también se conectan a esta terminal.
4 Desactivar la connexion Bluetooth
Al desconectar los auriculares a工程技术 de su terminal, se eschuchamensaje "Your device is disconnected".
De manera alternatively:

7. Controles
Nota
- Tenga en cuenta que el soporte de algunos functions depende de su dispositorio terminal.
- Observe también las instrucciones de uso de su terminal.
7.1 Función de作為 de voz
Siri/ Google


Pulse tres vezes el botón MFB (3) para起初 una communicator con Siri o Asistente de Google. En cuando oiga un pitido, su asistente de voz está所提供 para poderle.
Nota - Siri
Siri solo está disponible en dispositivos con iOS 5 (iPhone 4s y posteriores) o superior.
Nota - Asistente de Google

- El Asistente de Googlesole está disponible en dispositivos con Android 5.0 o superior con los servicios de Google Play, >1,5 GB de memoria libre y una resolution de pantalla minima de 720P
- La aplicacion Asistente de Google debe estar disponible en el dispositivo y configurada como el asistente de idioma predeterminado.
7.2 Función de manos libres
Los auriculares se pueda usar como dispositivo manos libres para su terminal.
Realizar una llamada
Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada.
2 Aceptar una llamada



Pulse el botón MFB (3) una vez para responder a una llama entrada.
3 Rechazar una Ilamada



Mantenga pulsado el botón MFB (3) durante los 1segundos o utilise su terminal para rechazar una llamadaentrante.
Finalizar una Ilamada



Durante la llamada, pulse el botón MFB (3) una vez para finalizar la llamada.
5 Marcar de nuevo



Pulse el botón MFB (3) dos veces para volver a marcar elultimate número marcado.
Nota

La funciona de "Rellamada"sole está disponible para el dispositivo terminal que se conecto por primera vez en multipunto.


7.3 Reproduccion de audio
Nota

Tenga en cuenta que esta funciona solo es posible con una connexion Boketetoth
1 Inicie la reproduccion desde su terminal.
2 Reproduccion/Pausa



Pulse el botón MFB (3) una vez para paugar o起初ar la reproducción de audio.
3 Siguepista



Presione y mantenga pulsado el botón +- (1) durante uno 2segundos para saltar a lasuma pista.
4 Pista anterior



Mantenga pulsado el botón — (2) durante uno 2segundos parakatraralpaistaanterior.
7.4 Control de volumen
1 Subir el volumen



Presione el botón + (1) una vez paraacular el volumen. Cuando se alcana el volumen máximo, sigue el征求意见 "Maximum Volume".
2 Reducir el volumen



Presione el botón - (2) una vez para bajo el volumen.
8. Datos técnicos
| Auriculas Bluetooth | |
| Impedancia auriculas/ micrófono | 32Ω / < 2,2kΩ |
| Frecuencia auriculas/ micrófono | 20Hz - 20kHz / 100 Hz - 10 kHz |
| Sensibilidad Auriculas/micrófono | 85 dB / -38 dB |
| Alcance < 10m | |
| Tecnología Bluetooth® | Bluetooth® v5.1 |
| Perfil HFP V1.6 / A2DP V1.3 / | AVRCP V1.5 |
| Frecuencia de transmisión 2.4 - 2.48GHz | |
| Bateria Li-Po 3,7V | |
| Capacidad minima 345 mAh | |
| Consumo de corriente máximo. 5V 300 mA | |
| Peso total 90g | |
| modo de reposo/ reproducción de música/ llamadas | máx. 200h / 23h / 25h |
9. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelugas y no utilise detergentes agresivos.
10. Exclusion de responsabilidad
La Empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los días que se derives de una instalación, montaje o manejo Incorrectos del producto o por la inobservancia de instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
11. Servicio y asistencia
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, pueda ponerte en contacto con el département de asesoramento de produits de laEmpresa Hama.
Linea directa: +49 9091 502-0 (aleman e ingles)
Encontrará más información sobre el service de assistencia aquí: www.hama.com
12. Instrucciones para desecho y reciclaje
Notasobre la proteccion medioambiental:

De la implementación de la Directiva europea 2012/19/UE y 2006/66/CE en el legislativo nacional, se aplicó lo suiviente:
Los aparatos electricos y electrónicos, como como las baterías y los acumuladores, no se deben eliminar jusqu'à con la basura domestica. El usuario está legalmente obligado aningerlos
aparatos electricos y electrónicos, como las baterías y los accumulatorados a los+puntos de recogida publicos o a devolverlos al punto de vente sobre los adquirido al final de su vida uyil. Las particular al respecto está estipuladas en las distinctas legislaciones naciales. El symbolo ubicado sobre el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a las dispositions legales Mentionadas. Gracias al reciclaje, la recuperación de materiales u otheras formas de recuperación de residuos de aparatos electricos y electrónicos y pilas y accumulatorados usados,usted contribuye de manera importante a la proteccion de是我国 medio ambiente.
13. Declaración de conformidad

Por la presente, la Empresa Hama GmbH & Co KG declara que el tipo de equipo radioélectrico [00184111, 00184112] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguientes direccion de Internet:
www.hama.com ->00184111, 00184112->Downloads.
Banda o bandas de Frequencia 2402MHz - 2480 MHz
Potencia maxima de radiofrecuencia 2.5mW E.I.R.P.

3 Többpontos technología
Elementele de operare si afisaje
- Tasta +
Tasta - - Tasta multifunctională (MFB)
- LED stare
Intrare microfon (3,5 mm - utilizes numai切入点 prtu microfonul inclus in sachet)
- Conexiune Micro USB
- Microfon


3 Viacbodová technología
Tieto sluchadla sa mozu sucasne spojit's dvomi koncovymi zariadeniami s funkciou®Bluetooth (viacbodová technología).

- Spojte najprv prve koncové zariadenie so sluchadlami.
- Následne deaktivujte funkciu BluetooMa toto koncovom zariadeni.
- Potom spojte druhé koncové zariadenie so sluchadlami.
- Opat aktivujte funkciu Bluetootha prvom koncovom zariadeni. Sluchadla sa potom spoja aj s tymto koncovym zariadenim
4 Odpojenie Bluetooth pripojenia
Sluchadla odpojte cz nastavenia Bluetohtašho koncového zariadenia, nasleduje hlasenie "Your device is disconnected".
Alternative:

7. Ovladacie privky
Upozornenie
- Upozornujeme, ze podpora niedkortych funkci zavisid vasho koncoveho zariadenia.
K tomu si precitaje navod na obsluhu vasho koncoveho zariadenia.
Muito obligado por se ter decidido por este produit Hama!