HAMA Teens Guard 00184112 - Casque

Teens Guard 00184112 - Casque HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Teens Guard 00184112 HAMA en formato PDF.

📄 200 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice HAMA Teens Guard 00184112 - page 36
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMA

Modelo : Teens Guard 00184112

Categoría : Casque

Descarga las instrucciones para tu Casque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Teens Guard 00184112 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Teens Guard 00184112 de la marca HAMA.

MANUAL DE USUARIO Teens Guard 00184112 HAMA

Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l’équipement radioélectrique du type [00184111, 00184112] est conforme à la directive 2014/53/UE Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : wwwhamacom->00184111, 00184112-> Téléchargements Bandes de fréquences 2 402MHz – 2 480MHz Puissance d’émission émise maximale 2,5mW EIRP36 E Manual de instrucciones Gracias por adquirir un producto de Hama Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario Elementos de control e indicadores 1 Botón + 2 Botón - 3 Botón multifunción (MFB) 4 LED de estado 5 Entrada de micrófono (3,5 mm - solo puede utilizarse con micrófono cerrado) 6 Conexión Micro USB 7 Micrófono

1. Explicación de los símbolos de

aviso y de las indicaciones Advertencia Se utiliza para identicar indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales Nota Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones importantes

2. Contenido del paquete

“Teens Guard” 1x cable de carga USB 1x micrófono conectable (3,5 mm) Una guía de inicio rápido Un documento de advertencias e instrucciones de seguridad

3. Indicaciones de seguridad

  • Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar
  • Utilice el producto exclusivamente para el n previsto
  • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos
  • No intentes mantener ni reparar el producto por cuenta propia Encargue cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente
  • No abra el producto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños
  • No pliegue ni aplaste el cable
  • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes
  • Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia de eliminación de desechos
  • No realice cambios en el producto Ello conllevaría la pérdida de todos los derechos de garantía
  • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos
  • No utilice el producto junto a sistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar directa
  • Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas
  • No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos
  • No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua
  • No permite que su producto le distraiga si, por ejemplo, está conduciendo un automóvil o usando equipos deportivos, y preste atención al tráco y el entorno que le rodea
  • La batería está instalada de manera permanente y no puede retirarse; deseche el producto de manera íntegra de conformidad con las disposiciones legales vigentes
  • No eche la batería o el producto al fuego
  • No modique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías
  • No use el producto durante el proceso de carga38 Aviso: batería
  • Utilice únicamente cargadores adecuados o conexiones USB para cargar el dispositivo
  • No utilice cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente repararlos
  • No sobrecargue ni descargue totalmente el producto
  • Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas
  • Recárguelo con regularidad (al menos cada tres meses) si va a estar almacenado durante mucho tiempo Advertencia - Magnetismo
  • El producto genera campos magnéticos Antes de utilizar este producto, aquellas personas con marcapasos deberán consultar a un médico si la función del marcapasos podría verse afectada
  • No guarde las tarjetas de crédito o similares que cuenten con bandas magnéticas cerca de la estación de carga o de los auriculares Los datos de las tarjetas pueden sufrir deterioros o incluso borrarse por completo Advertencia - Volumen alto
  • ¡Alta presión acústica!
  • Existe el riesgo de que se produzcan daños auditivos
  • Para prevenir una pérdida de audición, evite escuchar a altos niveles de volumen durante largos períodos de tiempo
  • Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de exposición breve a ellos
  • El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno Por tanto, no maneje vehículos o máquinas mientras usa el producto
  • La audición de los niños está en desarrollo y es mucho más sensible que la de los adultos Por lo tanto, a pesar de que el límite acústico estipulado es de 85 dB, compruebe que los niños mayores de 10 años no están expuestos a esa magnitud durante largo tiempo y, especialmente, que los niños menores de 10 años lo escuchen a un volumen mucho menor
  • Tenga en cuenta que el producto está diseñado para escuchar música de dispositivos móviles (reproductor de MP3, teléfono móvil, etc) Al Conectarse a componentes HiFi jos y potentes, el límite de 85 dB estipulado puede superarse39

4. Encendido/ apagado

Pulse el botón MFB (3) durante aproximadamente 3 segundos hasta que suene el mensaje"Power ON" y parpadee el LED (4) en azul Para apagar, pulse el botón MFB (3) durante aproximadamente 5 segundos hasta que suene el mensaje "Power off" y parpadee el LED (4) en rojo ON: OFF:

„Power on“ „Power off“ zZz STANDBY 5min Nota – Apagado automático de los auriculares Los auriculares cuentan con una función de apagado automático Tras 5 minutos sin conexión con el dispositivo terminal, se apagan automáticamente

Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez Apagar y conectar los auriculares Asegúrese de que los auriculares estén apagados antes de cargarlos Conecte el cable de carga USB suministrado a la toma de carga (6) Conecte el otro conector del cable micro-USB a un cargador USB apropiado Consulte el manual de instrucciones del cargador USB utilizado micro USB Cargar los auriculares El LED (4) se ilumina continuamente en rojo durante el proceso de carga Cuando el proceso de carga se completa, el LED (4) se apaga CHARGING CHARGED red off 2h:00m La batería puede tardar hasta 2 horas en cargarse completamente Capacidad de la batería Cuando el nivel de batería de los auriculares es bajo, el LED (4) parpadea en rojo y sigue el mensaje "Battery Low" Nota Durante la carga, la conexión Bluetooth

se apaga automáticamente

(emparejamiento) Nota – Emparejamiento

  • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth

está encendido y de que se ha activado el modo Bluetooth

  • Observe también las instrucciones de uso de su terminal Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia Cuanto menor sea la distancia, mejor funcionamiento Encienda los auriculares con el botón MFB (3) Compruebe el LED de estado (4) y los avisos Cuando el LED (4) parpadea alternativamente y se emite un aviso: los auriculares están buscando una conexión Bluetooth® Cuando el LED (4) parpadea y se emite un aviso: los auriculares ya están conectados a un terminal Bluetooth

Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo es necesario para la conexióninicial)En el terminal, abra la conguración Bluetooth y espere hasta que se muestre Hama Teens Guarden la lista de los dispositivos Bluetooth encontradosSeleccione Hama Teens Guard y espere hasta que los auriculares se muestren como conectadosen la conguración Bluetooth de su terminalNota – contraseña para Bluetooth Algunos terminales requieren una contraseña para la conguración de la conexión con otrodispositivo Bluetooth

  • Introduzca la contraseña 0000 para conectar el correspondiente terminal a los auriculares si el terminal lo requiereTecnología multipuntoEstos auriculares pueden conectarse a dos dispositivos con Bluetooth simultáneamente(multipunto)• Primero conecte el primer dispositivo terminal a los auriculares• A continuación, desactive la función Bluetooth® en estedispositivo terminal• Después, conecte el segundo dispositivo terminal a losauriculares• Vuelva a activar la función Bluetooth® en el primer dispositivoterminal Los auriculares también se conectan a esta terminalDesactivar la conexión Bluetooth Al desconectar los auriculares a través de los ajustes de Bluetooth® de su terminal, se escuchará elmensaje "Your device is disconnected"De manera alternativa:„Your device isdisconnected“
  • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal
  • Observe también las instrucciones de uso de su terminal

7.1 Función de asistente de voz

Pulse tres veces el botón MFB (3) para iniciar una comunicación con Siri o Asistente de Google En cuanto oiga un pitido, su asistente de voz estará listo para ayudarle Nota – Siri Siri sólo está disponible en dispositivos con iOS 5 (iPhone 4s y posteriores) o superior Nota – Asistente de Google

  • El Asistente de Google sólo está disponible en dispositivos con Android 5.0 o superior con los servicios de Google Play, >1,5 GB de memoria libre y una resolución de pantalla mínima de 720P
  • La aplicación Asistente de Google debe estar disponible en el dispositivo y congurada como el asistente de idioma predeterminado

7.2 Función de manos libres

Los auriculares se pueden utilizar como dispositivo manos libres para su terminal Realizar una llamada Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada Aceptar una llamada Pulse el botón MFB (3) una vez para responder a una llamada entrante Rechazar una llamada Mantenga pulsado el botón MFB (3) durante unos 1 segundos o utilice su terminal para rechazar una llamada entrante Finalizar una llamada Durante la llamada, pulse el botón MFB (3) una vez para nalizar la llamada Marcar de nuevo Pulse el botón MFB (3) dos veces para volver a marcar el último número marcado Nota La función de "Rellamada" sólo está disponible para el dispositivo terminal que se conectó por primera vez en multipunto

7.3 Reproducción de audio

Nota Tenga en cuenta que esta función sólo es posible con una conexión Bluetooth

activa Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Pulse el botón MFB (3) una vez para pausar o iniciar la reproducción de audio Siguiente pista Presione y mantenga pulsado el botón +- (1) durante unos 2 segundos para saltar a la siguiente pista Pista anterior Mantenga pulsado el botón – - (2) durante unos 2 segundos para saltar a la pista anterior

7.4 Control de volumen

Subir el volumen Presione el botón +- (1) una vez para aumentar el volumen Cuando se alcanza el volumen máximo, sigue el aviso "Maximum Volume" Reducir el volumen Presione el botón – - (2) una vez para bajar el volumen

Impedancia auriculares/ micrófono 32Ω / < 2,2kΩ Frecuencia auriculares/ micrófono 20Hz – 20kHz / 100 Hz - 10 kHz Sensibilidad Auriculares/micrófono 85 dB / -38 dB Alcance < 10m Tecnología Bluetooth

v51 Perl HFP V16 / A2DP V13 / AVRCP V15 Frecuencia de transmisión 24 – 248GHz Batería Li-Po 3,7V Capacidad mínima 345 mAh Consumo de corriente máx 5V 300 mA Peso total 90g Modo de reposo/ reproducción de música/ llamadas máx 200h / 23h / 25h46

9. Mantenimiento y cuidado

Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos

10. Exclusión de responsabilidad

La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad

11. Servicio y asistencia

Si tiene alguna pregunta sobre el producto, puede ponerte en contacto con el departamento de asesoramiento de productos de la empresa Hama Línea directa: +49 9091 502-0 (alemán e inglés) Encontrará más información sobre el servicio de asistencia aquí: wwwhamacom

12. Instrucciones para desecho y reciclaje

Nota sobre la protección medioambiental: Desde la implementación de la Directiva europea 2012/19/UE y 2006/66/CE en el sistema legislativo nacional, se aplica lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías y los acumuladores, no se deben eliminar junto con la basura doméstica El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías y los acumuladores a los puntos de recogida públicos o a devolverlos al punto de venta donde los adquirió al nal de su vida útil Las particularidades al respecto están estipuladas en las distintas legislaciones nacionales El símbolo ubicado sobre el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a las disposiciones legales mencionadas Gracias al reciclaje, la recuperación de materiales u otras formas de recuperación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y acumuladores usados, usted contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente

13. Declaración de conformidad

1 auscultadores estereofónicos On-Ear Bluetooth

Auscultadores Bluetooth