VIKING GE 250 S - механический измельчитель

GE 250 S - механический измельчитель VIKING - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно GE 250 S VIKING в формате PDF.

📄 548 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice VIKING GE 250 S - page 441
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
SKIP

Часто задаваемые вопросы - GE 250 S VIKING

Вопросы пользователей о GE 250 S VIKING

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего механический измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GE 250 S - VIKING и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GE 250 S бренда VIKING.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GE 250 S VIKING

RU Инструкция по эксплуатации

BG Инструкция за експлоатация

galios lygis L_WAd 103/100 dB(A)

Pagal direktyva

2006/42/EC:

Garso slègio lygis

9.4 Простатеутика калύμματα

Уважаемые покупатели!

Большое спасибо за то, что Вы выбрали высококачественное изделие компании VIKING.

Это изделие было изготовлено по самым современным технологическим методам и в соответствии с мерами по обеспечению качества продукции, ведь наша цель считается достигнутой только в случае полного удовлетворения покупателя.

Если у Вас имеются вопросы по Вашему устройству, то обращайтесь, пожалуйста, к Вашему дилеру или непосредственно в нашу компанию.

Мы надеемся, что работа с устройством компании VIKING доставит Вам удовольствие

VIKING GE 250 S - Уважаемые покупатели! - 1

Dr. Peter Pretzsch

Директор

1. Содержание

О пользовании данной

инструкцией по эксплуатации 440

Общая информация 440

Указание по прочтению инструкции по эксплуатации 440

Варианты для различных стран 441

Описание устройства 441

Техника безопасности 441

Общие сведения 441

Предупреждение – опасность из- за электрического тока 442

Рабочая одежда и средства защиты 443

Транспортировка устройства 443

Перед работой 443

Во время работы 445

Техническое обслуживание и ремонтные работы 446

Хранение при длительных перерывах в работе 447

Утилизация 447

Описание символов 447

Комплект поставки 448

Подготовка устройства к работе 448

Монтаж колесной оси и колес 448

Монтаж ходовой части и желоба выброса 449

Открытие и закрытие откидной крышки 449

Монтаж верхней части воронки 449

Рекомендации по работе 449

Какой материал можно перерабатывать? 449

Какой материал нельзя перерабатывать? 450

Максимальный диаметр веток 450

Рабочая зона оператора 450

Правильная нагрузка устройства 450

Защита от перегрузки 450

Если режущий механизм садового измельчителя блокирован 450

Заполнение садового измельчителя 450

Защитные устройства 451

Блокировка повторного запуска электродвигателя 451

Защитная блокировка 451

Тормоз остановки электродвигателя 451

Защитные компоненты 451

Введение устройства в работу 451

Подсоединение садового измельчителя к электрической сети 452

Подсоединение сетевого кабеля 452

Включение садового измельчителя 452

Выключение садового измельчителя 453

Проверка направления вращения ножевых дисков 453

Изменение направления вращения ножевых дисков 453

Измельчение 453

Техническое обслуживание 453

Очистка устройства 454

Монтаж загрузочной воронки 454

Демонтаж загрузочной воронки 454

Фиксирование ножевого диска 454

Демонтаж комплекта ножей 454

Монтаж комплекта ножей 455

Техническое обслуживание ножей 455

Переворачивание ножей 455 Электродвигатель и колеса 456 Хранение и простой в зимний период 456

Транспортировка 456

Перемещение садового

измельчителя 456

Подъем или перенос садового измельчителя 456

Транспортировка садового измельчителя на погрузочной платформе 457

Охрана окружающей среды 457

Электросхема соединений 457

Стандартные запчасти 457

Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений 457

Декларация изготовителя о соответствии директивам ЕС 458

Технические данные 459

Поиск неисправностей 460

График сервисного обслуживания 461

Подтверждение передачи 461

Подтверждение сервисного обслуживания 461

2. О пользовании данной инструкцией по эксплуатации

2.1 Общая информация

Данная инструкция по эксплуатации является переводом оригинальной инструкции по эксплуатации производителя согласно директиве EG 2006/42/EC.

Фирма VIKING постоянно работает над усовершенствованием ассортимента своей продукции, поэтому мы оставляем за собой право на изменения внешнего вида поставляемых изделий, технологии и оснащения.

Вследствие этого претензии в отношении технических данных или рисунков этой брошюры не принимаются.

2.2 Указание по прочтению инструкции по эксплуатации

На рисунках и в текстах описывается определенная последовательность операций.

В данной инструкции по эксплуатации поясняются все пиктограммы, которые нанесены на устройстве.

Направление взгляда:

Направление взгляда при употреблении терминов слева и справа в инструкции по эксплуатации: пользователь стоит за устройством (рабочее положение).

Ссылка на главу:

Для ссылок на соответствующие главы и разделы с целью подробных объяснений используется стрелка. В следующем примере приведена ссылка на главу: (⇒ 3.)

Обозначение разделов текста:

Описанные указания могут выглядеть, как в следующих примерах.

Операции, требующие вмешательства пользователя:

- Ослабить винт (1) с помощью отвертки, нажать рукоятку (2) ...

Общее перечисление:

– Применение изделия для спортивных мероприятий или конкурсов

Тексты с дополнительной значимостью:

Разделы текста с дополнительной значимостью помечены в инструкции по эксплуатации одним из приведенных далее символов для обращения на них особого внимания.

VIKING GE 250 S - Тексты с дополнительной значимостью: - 1

Опасность!

Предупреждает об опасности несчастных случаев и получения тяжелых травм для людей. Требуется соблюдать определенные правила поведения и воздерживаться от нарушений.

VIKING GE 250 S - Опасность! - 1

Предупреждение!

Опасность получения травм для людей. Определенные правила поведения исключают возможные или вероятные травмы.

VIKING GE 250 S - Предупреждение! - 1

Осторожно!

Получение легких травм или нанесение материального ущерба можно избежать, соблюдая определенные правила поведения.

VIKING GE 250 S - Осторожно! - 1

Указание

Информация для оптимального использования устройства и предотвращения возможных ошибок управления.

Тексты с ссылками на рисунки:

Рисунки, поясняющие пользование устройством, находятся в самом начале инструкции по эксплуатации.

Символ фотоаппарата служит для связи рисунков на страницах с рисунками с соответствующей частью текста в инструкции по эксплуатации.

VIKING GE 250 S - Тексты с ссылками на рисунки: - 1

2.3 Варианты для различных стран

VIKING поставляет устройства в зависимости от страны назначения с разными штекерами и переключателями.

На рисунках изображены устройства с евроштекерами или 5-полюсными сетевыми вилками, подключение к сети устройств с другими типами штекеров производится аналогично.

3. Описание устройства

VIKING GE 250 S - Описание устройства - 1

1 Верхняя часть воронки
2 Нижняя часть воронки
3 Резьбовые пробки
4 Базовое устройство
5 Желоб выброса
6 Выключатель с питанием от сети
7 Колеса
8 Стойка колеса
9 Заводская табличка

4. Техника безопасности

4.1 Общие сведения

VIKING GE 250 S - Общие сведения - 1

При работе с устройством необходимо обязательно соблюдать данные требования по технике

безопасности.

VIKING GE 250 S - Общие сведения - 2

Перед первым вводом в работу необходимо внимательно прочитать всю инструкцию по эксплуатации.

Инструкцию по эксплуатации следует бережно сохранять для дальнейшего пользования.

Соблюдение этих мер предосторожности необходимо для обеспечения Вашей безопасности, однако их перечень не является полным. Применять устройство следует в соответствии с чувством здравого смысла и ответственности, не забывая при этом, что пользователь несет ответственность за несчастные случаи с другими лицами или за их собственность.

Ознакомьтесь с элементами управления и особенностями применения устройства.

Использовать устройство разрешается только лицам, изучившим инструкцию по эксплуатации и имеющим навыки управления устройством. Перед первым вводом в работу пользователь должен позаботиться о получении квалифицированного и практичного инструктажа. Пользователь должен

получить инструктаж у продавца или другого специалиста по вопросу безопасного обращения с устройством.

Во время этого инструктажа пользователь должен, прежде всего, понять, что при работе с устройством необходимы особая тщательность и концентрация.

VIKING GE 250 S - Общие сведения - 3

Опасность для жизни вследствие удушья!

Опасность удушья для детей во время игр с упаковочным материалом. Упаковочный материал следует непременно хранить в недоступном для детей месте.

Устройство со всем навесным оборудованием можно передавать или одалживать только тем пользователям, которые, в принципе, знакомы с данной моделью и обслуживанием устройства. Устройство необходимо передавать всегда с инструкцией по эксплуатации.

Пользоваться устройством разрешается только, находясь в хорошем физическом и психическом состоянии. Если у Вас имеются проблемы со здоровьем, то следует обратиться к врачу и выяснить, можно ли Вам работать с устройством. Запрещается работать с устройством после употребления алкогольных напитков, наркотиков или приема лекарств, которые могут оказать негативное влияние на реакции работающего.

Запрещается пользоваться устройством детям или подросткам до 16 лет. Местные предписания могут определять минимальный возраст пользователя.

Это устройство не предназначено для пользования лицами (в особенности детьми) с физическими, психическими или умственными недостатками, а также с недостаточным опытом и/или недостаточными знаниями, за исключением, если они находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или получают от него указания по применению устройства. Для того чтобы исключить вероятность игр с устройством, дети постоянно должны быть под присмотром.

Устройство разработано для личного использования.

Внимание: опасность несчастного случая!

Садовые измельчители VIKING предусмотрены для измельчения веток и остатков растений. Иное применение запрещено, так как может привести к опасным последствиям или повреждению устройства.

Садовый измельчитель запрещается использовать (неполный перечень):

– для других материалов (например, стекла, металла).
– для работ, которые не описаны в данной инструкции по эксплуатации.
– при производстве пищевых продуктов (например, при измельчении льда, дроблении мезги).

Из соображений безопасности запрещается любое изменение на устройстве, за исключением квалифицированной установки принадлежностей и навесного оборудования, допущенных компанией VIKING. Кроме того, изменения устройства приводят к лишению

гарантийных прав. Сведения о разрешенных к использованию принадлежностях Вы получите в специализированном сервисном центре VIKING.

Запрещены изменения устройства с целью увеличения мощности или частоты вращения двигателя внутреннего сгорания или электродвигателя.

Запрещается использование устройства для транспортировки предметов, животных или людей, в особенности детей.

Особую осторожность следует проявлять при применении устройства в зонах зеленых насаждений, парках, на спортплощадках, на улицах и предприятиях лесного и сельского хозяйств.

4.2 Предупреждение – опасность из- за электрического тока

VIKING GE 250 S - Предупреждение – опасность из- за электрического тока - 1

Внимание! Опасность поражения электрическим током!

Особенно важными для обеспечения

безопасности электрооборудования

являются сетевой и соединительный кабели, сетевая вилка, выключатель. Чтобы избежать опасности поражения электрическим током, не разрешается использовать кабели, соединители и вилки, соединительные кабели, имеющие повреждения или несоответствующие предписаниям.

Поэтому регулярно проверяйте соединительный кабель на отсутствие признаков повреждения или износа

(наличие трещин изоляции).

VIKING GE 250 S - Внимание! Опасность поражения электрическим током! - 1

Никогда не используйте поврежденный удлинительный кабель. Поврежденные кабели следует заменять новыми, нельзя производить ремонт удлинительных кабелей.

Запрещается пользоваться устройством, если кабели повреждены или изношены. В особенности проверять сетевой соединительный кабель на отсутствие признаков повреждений и старения.

Работы по техобслуживанию и ремонту сетевых кабелей разрешается выполнять только специально обученному персоналу.

Опасность поражения электрическим током!

Запрещено подключать поврежденный кабель к сети и прикасаться к поврежденному кабелю, пока он не отсоединен от сети.

Касаться режущих механизмов (ножей) можно лишь в том случае, когда устройство отсоединено от электросети.

Всегда следить за тем, чтобы используемые сетевые кабели имели достаточную защиту.

VIKING GE 250 S - Опасность поражения электрическим током! - 1

Нельзя работать во время дождя или во влажном окружении.

Следует использовать только

удлинительные кабели во влагозащитном исполнении, подходящие для применения с устройством (⇒ 10.1).

Вилку соединительного кабеля надо вынимать из розетки, а не тянуть за соединительный кабель.

Запрещено оставлять устройство под дождем.

Если устройство подключено к источнику питания, то необходимо следить за тем, чтобы не допустить его повреждений из-за возможных колебаний тока.

Устройство подключать только к блоку электропитания, который защищен автоматическим предохранительным выключателем, срабатывающим при появлении утечки тока (ток отключения макс. 30 мА). Более подробную информацию можно получить у электромонтажника.

4.3 Рабочая одежда и средства защиты

VIKING GE 250 S - Рабочая одежда и средства защиты - 1

При работе всегда носить прочную обувь с нескользкой подошвой. Нельзя работать

босиком или, например, в сандалиях.

VIKING GE 250 S - Рабочая одежда и средства защиты - 2

Во время эксплуатации, а также в особенности при работах по техническому обслуживанию и

транспортировке устройства следует надевать прочные перчатки.

VIKING GE 250 S - Рабочая одежда и средства защиты - 3

Во время работы всегда следует использовать защитные очки и средства защиты ушей. Их следует

носить во время всего периода работы.

VIKING GE 250 S - Рабочая одежда и средства защиты - 4

Во время работы с устройством необходимо носить подходящую, прилегающую к телу одежду,

т. е. вместо рабочих халатов использовать комбинезоны. Работая с устройством, запрещается носить шарф, галстук, украшения, иметь свисающие вниз ленты или шнурки и другие торчащие элементы одежды.

В течение всего периода эксплуатации и при всех работах на устройстве запрещается носить распущенными длинные волосы, их необходимо покрывать (используя головной убор, шапку и т. п.).

4.4 Транспортировка устройства

Для предотвращения травм острыми и горячими частями устройства следует работать в перчатках.

Нельзя транспортировать устройство при работающем электродвигателе. Перед транспортировкой выключить электродвигатель, дождаться остановки ножа и вынуть сетевую вилку.

Устройство следует транспортировать только при остывшем электродвигателе.

Устройство следует транспортировать только с загрузочной воронкой, установленной по инструкции.

Опасность получения травм из-за открытых ножей!

Следует учитывать вес устройства, в особенности при его опрокидывании.

Для погрузки использовать подходящие средства (погрузочные платформы, подъемные приспособления).

Устройство должно быть надежно закреплено на погрузочной платформе с помощью достаточного количества тросов, ремней и т. п., описанных в данной инструкции по эксплуатации. (⇒ 12.)

Устройство следует тянуть или перемещать только в темпе шага. Не буксировать!

При транспортировке устройства необходимо соблюдать местные законодательные предписания, в особенности по безопасности погрузки и транспортировке предметов на погрузочных платформах.

4.5 Перед работой

Следует удостовериться, что с устройством работают только те лица, которые знакомы с инструкцией по эксплуатации.

Для устройств по уходу за садовыми участками с двигателями внутреннего сгорания или электродвигателями следует соблюдать муниципальные предписания по продолжительности работы.

Перед использованием устройства следует заменять изношенные и поврежденные детали. Поврежденные или неразборчивые наклейки на устройстве с предупреждениями и указаниями об имеющихся опасностях необходимо заменять. Новые наклейки и все другие запасные части имеются в специализированном сервисном центре VIKING.

Перед вводом в эксплуатацию следует проверить:

– технически безопасное состояние устройства. Это означает безупречное состояние крышек и предохранительных устройств, которые должны находиться на своем месте.
– выполнение электроподключения только через розетку, установленную в соответствии с предписаниями.
– безупречное состояние изоляции соединительного- или удлинительного кабеля, вилки и соединителя.
– отсутствие повреждений или износа всего устройства (корпус электродвигателя, предохранительные устройства, элементы крепления, ножи, ножевой валик, дисковые ножи и т. д.).
– отсутствие в устройстве измельченного материала и пустоту загрузочной воронки.

— наличие и затяжку до отказа всех винтов, гаек и других крепежных элементов. Перед вводом в эксплуатацию следует затянуть ослабленные винты и гайки (соблюдать моменты затяжки).

Используйте устройство только вне помещений, на открытом воздухе и вдали от стен или других объектов, чтобы исключить опасность получения травм и возможность нанесения материального ущерба (невозможность отклонения для пользователя, опасность разбитых оконных стекол, царапины на автомобилях и т. п.).

Устройство должно быть устойчиво установлено на ровной и твердой поверхности.

Не пользуйтесь устройством на мощеной или покрытой гравием поверхности, поскольку отбрасываемый или сильно разветвленный материал может стать причиной травм.

Перед каждым использованием устройства обязательно убедиться в том, что оно закрыто в соответствии с предписаниями. (⇒ 11.2)

Ознакомьтесь с работой выключателя, чтобы в аварийной ситуации реагировать быстро и правильно.

Брызговик в загрузочной воронке должен покрывать загрузочное отверстие и не иметь повреждений, при наличии повреждений брызговик следует заменить.

Опасность получения травм!

Устройство следует вводить в работу только в собранном состоянии согласно предписаниям. Если на устройстве отсутствуют детали (например, колеса), то предписанные безопасные

расстояния более не соблюдаются, кроме того, устройство больше не может сохранять требуемую устойчивость.

Перед вводом в эксплуатацию необходимо визуально проверить соответствующее предписаниям состояние!

Соответствие предписаниям означает, что устройство полностью собрано, в частности:

— верхняя часть воронки установлена на нижнюю часть воронки,
– загрузочная воронка установлена на базовое устройство, и оба винта затянуты вручную до отказа,
– стойка колеса в сборе смонтирована,
– оба колеса смонтированы,
– все защитные устройства (желоб выброса, брызговик и т. п.) должны быть установлены и находиться в полном порядке,
– режущий механизм (ножевой диск) установлен,
— все ножи установлены согласно предписаниям.

Запрещается удалять или перемыкать установленные на устройстве переключающие и предохранительные устройства.

Визуально проверить ножевой диск на отсутствие повреждений и деформаций, в случае необходимости его следует заменить.

4.6 Во время работы

VIKING GE 250 S - Во время работы - 1

Не работать, если в опасной зоне находятся животные или люди, особенно дети.

Нельзя работать с устройством во время дождя и грозы, особенно в случае опасности удара молнии.

При наличии влажной поверхности неустойчивое положение пользователя увеличивает опасность несчастного случая.

Следует работать, соблюдая особую осторожность, чтобы не подскользнуться. По возможности избегать применения устройства на влажной поверхности.

Следует работать только при дневном свете или хорошем искусственном освещении.

Рабочая зона во время всего периода работы должна оставаться чистой и содержаться в порядке. Необходимо убирать предметы, о которые можно споткнуться (камни, сучья, кабели и т. д.).

Нельзя допускать, чтобы оператор находился выше площадки, на которой установлено устройство.

Запуск:

Перед запуском устройство следует привести в в устойчивое вертикальное положение. Работа в горизонтальном положении запрещена.

Запуск производить с осторожностью, соблюдая указания главы «Подготовка устройства к работе». (⇒ 10.)

При запуске двигателя внутреннего сгорания или включении электродвигателя нельзя находиться

перед отверстием для выброса. При запуске или включении в садовом измельчителе не должно быть измельчаемого материала.

Измельчаемый материал может быть выброшен и стать причиной травм.

При запуске запрещается опрокидывать устройство.

Необходимо избегать частых включений в течение короткого периода времени, в особенности не допускать «игр» с выключателем.

Опасность перегрева электродвигателя!

В результате колебаний напряжения, вызванных этим устройством при пуске, при неблагоприятных условиях в сети можно повредить другое оборудование, подключенное к той же электрической цепи.

Для предотвращения подобной ситуации необходимо принять соответствующие меры (например, подключение данного оборудования к другой электрической цепи, эксплуатация устройства в электрической цепи с более низким полным сопротивлением).

Во время работы:

VIKING GE 250 S - Во время работы: - 1

Опасность получения травм!

Никогда не класть руки или ноги на вращающиеся детали, а также не держать их над или под этими деталями.

При работающем устройстве лицо или другие части тела не должны находиться над загрузочной воронкой и перед отверстием для выброса. Голова и тело должны всегда находиться на расстоянии от загрузочного отверстия.

VIKING GE 250 S - Опасность получения травм! - 1

Никогда нельзя допускать попадания рук, других частей тела, а также одежды в загрузочную воронку или

желоб выброса. Большая опасность получения травм глаз, лица, пальцев, рук и т. п.

Всегда необходимо следить за сохранением своего равновесия и устойчивого положения. Не наклоняться вперед.

Во время работы запрещается производить манипуляции с брызговиком (например , снимать, откидывать наверх, зажимать, повреждать).

При заполнении пользователь должен находиться в описанной рабочей зоне оператора. Во время всего периода работы всегда следует находиться в рабочей зоне, и ни в коем случае не находиться в зоне выброса. (⇒ 8.4)

Опасность получения травм!

Во время работы измельченный материал может выкидываться обратно наверх. Поэтому следует носить защитные очки и не приближать лицо к загрузочному отверстию.

Нельзя опрокидывать устройство во время работы двигателя внутреннего сгорания или электродвигателя.

Если во время работы устройство падает, то необходимо немедленно выключить электродвигатель и вынуть сетевую вилку.

Нельзя допускать, чтобы в желобе выброса находился измельчаемый материал, так как это может привести к плохому результату измельчения или отдаче в загрузочной воронке.

При загрузке садового измельчителя необходимо с особой осторожностью следить за тем, чтобы посторонние предметы, например, металлические детали, камни, пластмасса, стекло и т. п. не попали в полость измельчителя, так как это может привести к повреждениям и обратному выбросу из загрузочной воронки. Из этих же соображений следует устранять забивания в устройстве.

При загрузке садового измельчителя ветками может произойти обратный выброс. Необходимо работать в перчатках!

VIKING GE 250 S - Опасность получения травм! - 1

Следить за инерционным движением режущего инструмента, которое длится несколько секунд до полной остановки.

Выключить электродвигатель, вынуть сетевую вилку и дождаться полной остановки всех вращающихся органов,

— перед тем как оставить устройство или если устройство находится без надзора,
– перед тем как поднять устройство, изменить его положение, перенести, опрокинуть, толкать или тащить,
– перед тем как отвинтить резьбовые пробки и открыть устройство,
– перед транспортировкой устройства,
— перед тем как устранить забивания или засорения в режущем механизме, загрузочной воронке или канале выброса,
— перед выполнением работ на дисковом ноже,

– перед тем как проверить устройство или очистить его, а также перед проведением на нем иных работ.

При попадании в режущий механизм инородных тел, при появлении необычных шумов или необычной вибрации необходимо немедленно выключить электродвигатель и дождаться полной остановки устройства. Вынуть сетевую вилку, снять загрузочную воронку и выполнить следующие действия:

  • Проверить устройство, в особенности режущий механизм (ножи, дисковый нож, крепление ножей, винт ножа, зажимное кольцо) на отсутствие повреждений. При необходимости специалист должен выполнить требуемый ремонт, прежде чем снова запустить двигатель и начать работу с устройством.
    – Проверить фиксирование всех узлов режущего механизма, при необходимости дозатянуть винты (соблюдать значения моментов затяжки).
    – В случае повреждения деталей их должен заменить или отремонтировать специалист, причем детали должны быть равноценными по качеству.

4.7 Техническое обслуживание и ремонтные работы

VIKING GE 250 S - Техническое обслуживание и ремонтные работы - 1

Перед началом работ по техобслуживанию (очистка, ремонт и т. д.), перед проверкой соединительного кабеля на отсутствие переплетений или повреждений поставить устройство на

твердое, ровное основание, выключить электродвигатель и вынуть вилку из сети.

Перед всеми работами по техобслуживанию следует дать устройству остыть в течение прибл. 5 минут.

Сетевой кабель разрешается ремонтировать или заменять только авторизированным профессиональным электрикам.

Очистка:

После работы все устройство необходимо тщательно очистить. (⇒ 11.1)

Запрещается использовать аппарат для очистки высокого давления, а также промывать устройство струями воды (например, при помощи садового шланга).

Нельзя использовать агрессивные чистящие средства. Эти средства могут повредить пластмассу и металл, что может вызвать нарушение безопасной эксплуатации устройства VIKING.

Работы по техническому обслуживанию:

Разрешается выполнять только те работы по техническому обслуживанию, которые описаны в данной инструкции по эксплуатации. Все другие работы должны производиться в специализированном центре.

Для получения необходимых сведений и оказания помощи обращайтесь всегда в специализированный центр. Компания VIKING рекомендует выполнять работы по техническому обслуживанию и ремонт только в специализированном сервисном центре VIKING.

Специализированные сервисные центры VIKING регулярно предлагают курсы и предоставляют техническую информацию.

Следует использовать только инструменты, принадлежности или навесное оборудование, допущенные VIKING для данного устройства или технически аналогичные узлы. В ином случае возможны несчастные случаи, приводящие к получению травм или повреждению устройства. При возникновении вопросов следует обращаться в специализированный центр.

Оригинальные инструменты, принадлежности и запчасти VIKING по своим свойствам оптимально соответствуют устройству и удовлетворяют требованиям пользователя. Оригинальные запасные части VIKING опознаются по номеру запасной части VIKING, по надписи VIKING и в случае необходимости по знаку запасных частей VIKING. На маленьких деталях знак может стоять также отдельно.

Наклейки с предупреждениями и указаниями следует всегда содержать в чистом и хорошо читабельном состоянии. Поврежденные или утерянные наклейки необходимо заменить новыми оригинальными, которые можно получить в специализированном центре VIKING. При замене узла или детали новым узлом или деталью, следить, чтобы новые части получили такие же наклейки, как и прежние узлы и детали.

При работе с режущим механизмом необходимо всегда носить прочные рабочие перчатки и соблюдать предельную осторожность.

Для того чтобы устройство работало надежно, следует до отказа затягивать все гайки, болты и винты, в особенности все винты режущего механизма.

Регулярно проверяйте все устройство – особенно перед установкой на хранение перед длительным перерывом в эксплуатации (например, в зимний период) – на отсутствие износа и повреждений. Из соображений безопасности необходимо сразу заменять изношенные или поврежденные детали, обеспечивая тем самым надежную работу устройства.

В случае снятия каких-либо деталей или защитных приспособлений во время проведения работ по техническому обслуживанию их необходимо немедленно снова установить на место в соответствии с предписаниями.

4.8 Хранение при длительных перерывах в работе

Перед тем как ставить устройство в закрытое помещение, следует дать возможность ему остыть в течение прибл. 5 минут.

Необходимо исключить вероятность пользования устройства посторонними лицами (например, детьми).

Перед установкой на хранение (например, в зимний период) устройство следует тщательно очищать.

Хранить устройство в состоянии готовности к эксплуатации.

Садовый измельчитель следует транспортировать только с установленной воронкой.

Опасность получения травм из-за открытых ножей!

4.9 Утилизация

Отходы могут причинять вред людям, животным и экологии, поэтому они должны быть утилизированы надлежащим образом.

Обращайтесь в Ваш центр по утилизации или в иной специализированный центр, чтобы получить информацию о правильной утилизации отходов. Компания VIKING рекомендует обращаться в специализированный сервисный центр VIKING.

Следует обеспечить правильную утилизацию отслужившего устройства. Перед утилизацией устройство следует привести в непригодное состояние. Для предотвращения несчастных случаев в первую очередь удалите сетевой или соединительный кабель, ведущий к электродвигателю.

5. Описание символов

VIKING GE 250 S - Описание символов - 1

VIKING GE 250 S - Описание символов - 2

Внимание!

Перед первым применением прочитать инструкцию по эксплуатации.

VIKING GE 250 S - Внимание! - 1

VIKING GE 250 S - Внимание! - 2

VIKING GE 250 S - Внимание! - 3

VIKING GE 250 S - Внимание! - 4

VIKING GE 250 S - Внимание! - 5

VIKING GE 250 S - Внимание! - 6

VIKING GE 250 S - Внимание! - 7

VIKING GE 250 S - Внимание! - 8

Опасность получения травм!

Запрещено присутствие посторонних лиц в рабочей зоне.

Опасность получения травм!

Вращающиеся детали! При работе устройства руки и ноги должны находиться на расстоянии от отверстий.

Опасность получения травм!

Перед работами с режущим инструментом, а также перед работами по техобслуживанию и очистке, перед проверкой соединительного кабеля на отсутствие запутывания или повреждения и перед тем, как оставить устройство, следует выключить электродвигатель и отсоединить сетевой кабель от устройства.

Необходимо использовать защитные наушники!

Работать в защитных очках!

Во время работы надевать рабочие перчатки!

VIKING GE 250 S - Опасность получения травм! - 1

Опасность получения травм!

Не разрешается залезать на устройство.

VIKING GE 250 S - Опасность получения травм! - 1

Опасность получения травм!

Нельзя допускать попадания рук, других частей тела, а также одежды в загрузочную воронку или желоб выброса.

6. Комплект поставки

VIKING GE 250 S - Комплект поставки - 1

Поз. Наименование Шт.

A Базовое устройство с 1 нижней частью воронки

В Стойка колеса 1

С Колесная ось 1

D Ограничитель колеса 2

E Винт М6 x 55 2

F Шестигранная гайка 2

Н Фиксатор 2

I Колесо 2

J Колпак колеса 2

К Четырехгранная гайка 2

L Шайба ∅ 17 мм 4

M Винт М6 x 50 2

N Откидная крышка 1

О Удлинение выброса 1

Р Планка 1

Q Болт 2

R Винт с головкой Torx 3 P5 x 20

S Верхняя часть воронки 1

Поз. Наименование Шт.

Т Стопорный винт 4

U Винт с головкой Torx 2 P5 x 10

V Универсальный ключ 1

- Инструкция по эксплуатации 1

7. Подготовка устройства к работе

7.1 Монтаж колесной оси и колес

VIKING GE 250 S - Монтаж колесной оси и колес - 1

- Установить колесную ось (C) с ограничителями колеса (D), винты (E) и шестигранные гайки (F) на стойку колеса (B), затем привинтить их с помощью универсального ключа (V) (4 - 6 Нм).

- Надеть колеса (I) на смонтированную колесную ось.

Фиксаторы следует перемещать на колесной оси только до тех пор, пока колеса могут легко вращаться.

После демонтажа фиксаторы не пригодны для повторного использования.

- Установить фиксаторы (Н) на колесную ось выпуклой поверхностью наружу.

• Вдавать колпаки колес (J) в колеса.

7.2 Монтаж ходовой части и желоба выброса

VIKING GE 250 S - Монтаж ходовой части и желоба выброса - 1

1 Монтаж надставки выброса

  • Положить базовое устройство (A) на деревянный брусок высотой прибл. 15-20 см, как изображено на рисунке.
  • Установить надставку выброса (О) крюками (1) в отверстия (2) сзади на базовом устройстве (А) и повернуть вниз таким образом, чтобы передняя часть базового устройства точно вошла в отверстие надставки выброса.
  • Вкрутить винты (U) в направляющие крюков (1) (1 - 2 Нм).

② Установка ходовой части

  • Установить четырехгранные гайки (K) и шайбы (L) в предусмотренные для этого углубления на базовом устройстве (3).
  • Вставить ходовую часть обеими стойками колес (4) в направляющие на базовом устройстве (5) до упора.
  • Вдавать изгиб (6) стойки колеса в углубление на удлинении выброса (7).
  • Вставить винты (M) с шайбами (L) в отверстия стоек колес (8) и затянуть их универсальным ключом (V) (4 - 6 Нм).

3 Установка планки

Изгиб стойки колеса (6) должен находиться точно в углублениях удлинения выброса (7).
- Установить планку (P) и вкрутить винты (R) (1 - 2 Нм).

  • Поставить устройство.
  • Установить откидную крышку (N) и вдавать болты (Q) (при необходимости использовать пластмассовый молоток). При установке следить за тем, чтобы ребра (9) слева и справа на внутренней поверхности откидной крышки точно попадали в направляющий паз удлинения выброса (10).

4 Монтаж откидной крышки

7.3 Открытие и закрытие откидной крышки

VIKING GE 250 S - Открытие и закрытие откидной крышки - 1

Открыть откидную крышку:

  • При измельчении поднять откидную крышку (D) наверх и защелкнуть фиксирующую планку (1) в удлинении выброса.
  • Для транспортировки или компактного хранения приподнять слегка фиксирующую планку (2) и откинуть откидную крышку (1) вниз.

Закрыть откидную крышку:

7.4 Монтаж верхней части воронки

VIKING GE 250 S - Монтаж верхней части воронки - 1

Воронку может монтировать только сотрудник специализированного сервисного центра, применяя специальный инструмент. Компания VIKING рекомендует обращаться в специализированный сервисный центр VIKING.

- Установить верхнюю часть воронки (S) на нижнюю часть воронки (3) символом (1) вперед по направлению к резьбовым пробкам (2).

Чтобы при вкручивании винтов исключить сползание брызговика, рекомендуется соблюдать описанную последовательность монтажа. • Вкрутить винты (Т) в изображенной последовательности (1 2 3 4).

8. Рекомендации по работе

8.1 Какой материал можно перерабатывать?

– Загрузка садового измельчителя. (⇒ 8.8)

GE 150, GE 250 S, GE 260 S:

Обрезки деревьев и кустарников, а также сильно разветвленные ветки.

GE 250, GE 260:

Органические остатки растений такие, как отходы фруктов и овощей, срезанные цветы, листву, а также обрезки деревьев и кустарников, включая сильно разветвленные ветки.

Обрезки деревьев и кустарников следует закладывать в свежем состоянии, поскольку производительность измельчителя при этом лучше, чем при переработке высохшего или сырого материала.

8.2 Какой материал нельзя перерабатывать?

Запрещается закладывать в садовый измельчитель камни, стекло, металлические изделия (проволоку, гвозди ...) или пластмассу.

Основное правило:

Материалы, которые нельзя использовать для приготовления компоста, также запрещается перерабатывать в садовом измельчителе.

8.3 Максимальный диаметр веток

Данные относятся к свежесрезанным веткам:

Максимальный диаметр веток GE 150, GE 250, GE 250 S: 35 мм GE 260, GE 260 S: 40 мм

8.4 Рабочая зона оператора

VIKING GE 250 S - Рабочая зона оператора - 1

- Из соображений безопасности, чтобы не получить травм из-за выбрасываемого материала, оператор во время всего периода работы (при включенном электродвигателе или работающем двигателе внутреннего сгорания) должен всегда оставаться в рабочей зоне (серая область X).

8.5 Правильная нагрузка устройства

Электродвигатель или двигатель внутреннего сгорания садового измельчителя разрешается нагружать только таким образом, чтобы частота вращения при этом снижалась

незначительно. Садовый измельчитель следует всегда загружать равномерно и непрерывно. Если частота вращения электродвигателя при работе с садовым измельчителем падает, то следует остановить дальнейшее заполнение измельчителя, чтобы разгрузить электродвигатель или двигатель внутреннего сгорания.

Электровигатель следует выключать только в том случае, если в устройстве больше нет измельченного материала. Иначе при повторном вводе в эксплуатацию может быть заблокирован дисковый нож.

8.6 Защита от перегрузки

Если при работе электродвигатель испытывает перегрузку, то встроенное устройство тепловой защиты автоматически отключает его.

После охлаждения в течение прибл. 10 минут можно вновь начать работу садового измельчителя. При частом срабатывании защиты от перегрузки причинами этого могут быть:

– Непригодный соединительный кабель (⇒ 10.1)

– Перегрузка сети

– Перегрузка устройства из-за слишком большого количества измельчаемого материала или тупые ножи

8.7 Если режущий механизм садового измельчителя блокирован

Если режущий механизм садового измельчителя при измельчении материала блокируется, необходимо немедленно остановить электродвигатель и отсоединить сетевой кабель. Затем снять загрузочную воронку и устранить причину нарушения.

8.8 Заполнение садового измельчителя

VIKING GE 250 S - Заполнение садового измельчителя - 1

VIKING GE 250 S - Заполнение садового измельчителя - 2

Опасность получения травм! Перед заполнением садового измельчителя следует внимательно прочитать главу «Техника безопасности» (⇒ 4.), в особенности подраздел «Во время работы» (⇒ 4.6), и соблюдать все приведенные там указания по технике безопасности. Загрузку садового измельчителя должен выполнять только один человек.

VIKING GE 250 S - Заполнение садового измельчителя - 3

Опасность получения травм! Не допускать попадание рук в загрузочное ие!

- При заполнении садового измельчителя следует находиться в рабочей зоне. (⇒ 8.4)

- Запустить садовый измельчитель. (⇒ 10.3)

Мягкий материал:

- Органические остатки растений такие, как отходы фруктов и овощей, срезанные цветы, листву, тонкие ветки и т. п., бросать в загрузочное отверстие (1) для мягкого материала.

Влажный или сырой мягкий материал приводит быстрее к забиванию устройства. Поэтому садовый измельчитель следует заполнять медленнее. Особенно важно соблюдать частоту вращения электродвигателя. При заполнении она не должна понижаться.

Твердый материал:

Толстые и сильно разветвленные ветки (соблюдать максимальную толщину веток (⇒ 8.3) следует предварительно порезать садовыми ножницами.

- Срезанные сучья деревьев или кустов, а также ветки вводить в загрузочное отверстие (1) медленно. При этом твердый материал автоматически втягивается устройством.

VIKING GE 250 S - Твердый материал: - 1

Опасность получения травм! Возможна отдача из-за наклонно установленного ножевого механизма!

Чтобы не допустить травм вследствие обратного выброса материала, необходимо правильно загружать твердый материал в садовый измельчитель:

Длинные ветки следует подавать слегка наклонно и закладывать их в соответствии с символом (2), касаясь правой стенки воронки, опуская до ножевого механизма.

VIKING GE 250 S - Твердый материал: - 2

Соблюдать правильную нагрузку электродвигателя. (⇒ 8.5)

9. Защитные устройства

9.1 Блокировка повторного запуска электродвигателя

Устройство можно запускать только при помощи выключателя, а не подсоединением соединительного кабеля к электросети.

9.2 Защитная блокировка

Электродвигатель или механизм измельчения разрешается запускать только при правильно закрытой загрузочной воронке. При отвинчивании правой резьбовой пробки (при взгляде на устройство спереди) во время работы электродвигатель отключается автоматически, и

механизм измельчения останавливается в течение нескольких секунд.

9.3 Тормоз остановки электродвигателя

Механизм тормоза остановки электродвигателя сокращает на несколько секунд время движения по инерции от выключения устройства до полной остановки ножей.

9.4 Защитные компоненты

Садовый измельчитель оснащен защитными компонентами в зоне загрузки и выброса. К ним относятся: вся загрузочная воронка с верхней частью и брызговик, удлинение выброса, а также откидная крышка выброса.

При измельчении защитные компоненты обеспечивают безопасное расстояние от ножей измельчителя.

10. Введение устройства в работу

VIKING GE 250 S - Введение устройства в работу - 1

Опасность получения травм! Перед вводом садового измельчителя в эксплуатацию следует внимательно прочитать главу «Техника безопасности» (⇒ 4.) и соблюдать все приведенные там указания по технике безопасности.

10.1 Подсоединение садового измельчителя к электрической сети

VIKING GE 250 S - Подсоединение садового измельчителя к электрической сети - 1

Опасность получения травм! Следует соблюдать все указания по технике безопасности главы «Предупреждение – опасности из-за электрического тока» (⇔ 4.2).

Сетевой соединительный кабель должен быть достаточно защищен. (⇒ 18.)

В качестве соединительных кабелей разрешается применять только кабели, которые имеют изоляцию не хуже, чем провода в обрезиненных трубках H07 RN-F DIN/VDE 0282.

Минимальное поперечное сечение сетевого соединительного кабеля должно составлять 3 x 1,5 мм² при длине до 25 м или 3 x 2,5 мм² при длине начиная с 25 м.

Соединители соединительного кабеля должны быть выполнены из резины или обтянуты резиной и соответствовать стандарту DIN/VDE 0620.

У моделей с трехфазным двигателем необходимо использовать штекерные разъемы СЕЕ, а также 5-полюсный провод.

Разъемы должны быть защищены от влаги.

Несоответствующие удлинительные провода приводят к потерям мощности и могут вызвать повреждения электродвигателя.

GE 150, GE 250, GE 250 S:

Данное устройство предназначено для эксплуатации в сети с полным сопротивлением системы Z_макс. в

пункте распределения (абонентское ответвление) с максимальным значением 0,443 Ом (при 50Гц). Пользователь должен удостовериться, что устройство работает только в электрической сети, соответствующей указанным условиям. В случае необходимости полное сопротивление системы можно узнать в местной службе электроснабжения.

10.2 Подсоединение сетевого кабеля

VIKING GE 250 S - Подсоединение сетевого кабеля - 1

VIKING GE 250 S - Подсоединение сетевого кабеля - 2

При выборе сетевого кабеля необходимо соблюдать все пункты главы «Подсоединение устройства к электрической сети» (⇒ 10.1).

GE 150, GE 250, GE 250 S:

  • Приподнять клемму (1).
  • Вставить соединитель сетевого кабеля.
  • Отпустить клемму.

GE 260, GE 260 S:

- Вставить соединитель сетевого кабеля в 5-полюсную сетевую вилку устройства.

10.3 Включение садового измельчителя

VIKING GE 250 S - Включение садового измельчителя - 1

VIKING GE 250 S - Включение садового измельчителя - 2

Нельзя допускать, чтобы в измельчителе находился измельчаемый материал, так как при включении может произойти его выброс.

Фиксирующая планка дискового ножа должна быть всегда откинута в исходное положение до упора. (⇒ 11.4)

  • Подсоединить сетевой кабель. (⇒ 10.2)
  • Нажать зеленую кнопку (1) на выключателе (на рис. изображены модели GE 150, GE 250, GE 250 S).

Садовый измельчитель начал работать.

VIKING GE 250 S - Включение садового измельчителя - 3

Перед тем как начнется подача измельчаемого материала электродвигатель должен достичь максимальной частоты вращения (частота вращения на холостом ходу).

10.4 Выключение садового измельчителя

VIKING GE 250 S - Выключение садового измельчителя - 1

VIKING GE 250 S - Выключение садового измельчителя - 2

Опасность получения травм! При выключении не находиться в зоне выброса!

Выключать следует, находясь сбоку от устройства.

После выключения электродвигателя учитывать инерционное движение рабочих инструментов, которое длится несколько секунд до полной их остановки.

- Нажать красную кнопку (1) на выключателе (на рис. изображены модели GE 150, GE 250, GE 250 S).

Электродвигатель садового измельчителя выключается и автоматически тормозится.

VIKING GE 250 S - Выключение садового измельчителя - 3

Электровигатель следует выключать только в том случае, если в устройстве больше нет измельченного материала. Иначе при повторном вводе в эксплуатацию может быть заблокирован дисковый нож.

10.5 Проверка направления вращения ножевых дисков

VIKING GE 250 S - Проверка направления вращения ножевых дисков - 1

У моделей GE 260 и GE 260 S перед началом работы (заполнением) следует проверить направление вращения ножевого диска.

VIKING GE 250 S - Проверка направления вращения ножевых дисков - 2

Опасность получения травм! Во время проверки носить защитные очки.

  • Включить садовый измельчитель. (⇒ 10.3)
  • Выключить садовый измельчитель. (⇒ 10.4)
  • Вдавать брызговик вовнутрь и осмотреть ножевой диск сверху через загрузочное отверстие: При правильном направлении вращения ножевой диск должен вращаться влево (против часовой стрелки).

10.6 Изменение направления вращения ножевых дисков

VIKING GE 250 S - Изменение направления вращения ножевых дисков - 1

VIKING GE 250 S - Изменение направления вращения ножевых дисков - 2

При неправильном направлении вращения (вправо, по часовой стрелке) ножевого диска у моделей GE 260 и GE 260 S направление вращения необходимо изменить.

Направление вращения ножевых дисков меняется в результате перемены полюсов переключателя фаз на сетевой вилке.

- Повернуть переключатель фаз (1) при помощи отвертки (U) на 180° влево или вправо до защелкивания.

10.7 Измельчение

  • Поставьте садовый измельчитель на ровную и твердую поверхность, при этом его положение должно быть устойчивым.
  • Наденьте прочные перчатки, защитные очки и используйте защитные наушники.
  • Открыть откидную крышку. (⇒ 7.3)

  • Подсоединить сетевой кабель к садовому измельчителю. (⇒ 10.2)

  • GE 260, GE 260 S: Проверить направление вращения ножевого диска, при необходимости изменить направление вращения. (⇒ 10.5)
  • Запустить садовый измельчитель. (⇒ 10.3)
  • Подождать, пока садовый измельчитель достигнет максимальной частоты вращения двигателя (частота вращения на холостом ходу).
  • Правильно загрузить садовый измельчитель измельчаемым материалом. (⇒ 8.8)
  • Выключить садовый измельчитель. (⇒ 10.4)

11. Техническое обслуживание

VIKING GE 250 S - Техническое обслуживание - 1

Опасность получения травм! Перед всеми работами по техническому обслуживанию или очистке устройства необходимо внимательно прочитать главу «Техника безопасности» (⇒ 4.), в особенности раздел «Техническое обслуживание и ремонт» (⇒ 4.7), точно выполнять все указанные там предписания по технике безопасности.

Перед началом работ по техобслуживанию вынимать вилку из сети.

11.1 Очистка устройства

Интервал технического обслуживания: после каждого применения

VIKING GE 250 S - Интервал технического обслуживания: после каждого применения - 1

Устройство необходимо тщательно очищать после каждого применения. Правильный уход за устройством защищает его от повреждений и увеличивает срок его службы.

Электродвигатели выполнены во влагозащитном исполнении.

Органы измельчения, включая полость измельчителя, должны быть смазаны стандартными антикоррозийными средствами (например, рапсовым маслом).

Устройство разрешается очищать только в положении, изображенном на рисунке.

• Демонтировать загрузочную воронку. (⇒ 11.3)

Чтобы обеспечить достаточное охлаждение электродвигателя, на корпусе электродвигателя следует очищать от загрязнений канал воздушного охлаждения (щелевой воздухозаборник).

VIKING GE 250 S - Интервал технического обслуживания: после каждого применения - 2

Нельзя направлять струи воды на узлы электродвигателя или двигателя внутреннего сгорания, уплотнения и опорные места, а также на детали

электрооборудования, как, например, выключатели. Следствием несоблюдения этих указаний может стать дорогостоящий ремонт.

VIKING GE 250 S - Интервал технического обслуживания: после каждого применения - 3

Если загрязнения и прилипшие остатки не удается удалить с помощью щетки, влажной тряпки или деревянной палочки, то компания VIKING рекомендует применять

специальный очиститель (например, специальный очиститель STIHL).

Запрещается использовать агрессивные чистящие средства.

Регулярно производить очистку дисковых ножей.

11.2 Монтаж загрузочной воронки

VIKING GE 250 S - Монтаж загрузочной воронки - 1

VIKING GE 250 S - Монтаж загрузочной воронки - 2

Для исключения потери резьбовые пробки соединены с загрузочной воронкой.

  • Установить загрузочную воронку (1), вставив крепежные крючки на базовом устройстве (2), и наклонить ее вперед.
  • Затянуть одновременно обе резьбовые пробки (3).

11.3 Демонтаж загрузочной воронки

VIKING GE 250 S - Демонтаж загрузочной воронки - 1

  • Открутить обе резьбовые пробки (1) до достижения их свободного вращения. Они остаются на загрузочной воронке
  • Откинуть загрузочную воронку (2) назад и снять ее.

11.4 Фиксирование ножевого диска

VIKING GE 250 S - Фиксирование ножевого диска - 1

VIKING GE 250 S - Фиксирование ножевого диска - 2

Опасность получения травм!

Работать только в перчатках!

VIKING GE 250 S - Опасность получения травм! - 1

Никогда не прикасайтесь к ножам, пока они полностью не остановятся.

  • Демонтировать загрузочную воронку. (⇒ 11.3)
  • Поворачивать ножевой диск (1) до того момента, когда углубление (2) займет положение перед фиксирующей планкой (3).
  • Откинуть наверх фиксирующую планку (3).

11.5 Демонтаж комплекта ножей

VIKING GE 250 S - Демонтаж комплекта ножей - 1

  • Зафиксировать ножевой диск (5). (⇒ 11.4)
  • Отвинтить винт (1) универсальным ключом (V).
  • Снять винт (1), стопорную шайбу (2), зажимное кольцо (3), ножлопасть (4), нож-лопасть (6, только у GE 250 и GE 260) и ножевой диск (5).
  • Демонтировать поворотный нож. (⇒ 11.8)
  • GE 250 и GE 260: Открутить винты (7) и снять их вместе с гайками (9). Вынуть разрывной нож (8) вниз.

11.6 Монтаж комплекта ножей

VIKING GE 250 S - Монтаж комплекта ножей - 1

VIKING GE 250 S - Монтаж комплекта ножей - 2

Необходимо обязательно соблюдать последовательность монтажа и указанные значения момента затяжки.

  • Установить поворотный нож на ножевой диск. (⇒ 11.7)
  • GE 250 и GE 260: Расположить разрывной нож (8) на нижней поверхности ножевого диска (5) и закрепить его гайками (9) и винтами (7) (10 Нм).
  • Вставить ножевой диск (5) в корпус и зафиксировать. (⇒ 11.4)
  • Установить нож-лопасть (6, только у GE 250 и GE 260), нож-лопасть (4), зажимное кольцо (3) и стопорную шайбу (2), затем затянуть винтом (1) (50 Нм).
  • Фиксирующую планку вернуть в исходное положение, чтобы ножевой диск мог снова свободно поворачиваться. (⇒ 11.4)
  • Смонтировать загрузочную воронку. (⇒ 11.2)

11.7 Техническое обслуживание ножей

VIKING GE 250 S - Техническое обслуживание ножей - 1

VIKING GE 250 S - Техническое обслуживание ножей - 2

Опасность получения травм!

Работать только в прочных перчатках!

VIKING GE 250 S - Техническое обслуживание ножей - 3

Интервал технического обслуживания: перед каждым применением

• Демонтировать загрузочную воронку. (⇒ 11.3)
- Зафиксировать ножевой диск. (⇒ 11.4)
- Проверить ножи на наличие повреждений (выемки или трещины), проверить степень износа и при необходимости перевернуть их или заменить.

Пределы износа ножей:

VIKING GE 250 S - Пределы износа ножей: - 1

Изношенные ножи необходимо переворачивать или заменять, не достигая указанных предельных значений износа. Компания VIKING рекомендует обращаться в специализированный сервисный центр VIKING.

1 Поворотный нож

  • Необходимо измерять расстояние (A) от отверстия до режущей кромки на ножах в нескольких местах.
    Минимальное расстояние: A = 6 мм

2 Нож-лопасть

  • Замерить ширину ножа (В) на изогнутой кромке ножа-лопасти. Минимальная ширина ножа: B = 15 мм

3 Нож-лопасть (GE 250, GE 260)

- Замерить ширину ножа (C) на изогнутой кромке ножа-лопасти. Минимальная ширина ножа: C = 19 мм

4 Разрывной нож (GE 250, GE 260)

  • Замерить ширину ножа (D) на изогнутой кромке разрывного ножа. Минимальная ширина ножа:
    D = 13 mm

11.8 Переворачивание ножей

VIKING GE 250 S - Переворачивание ножей - 1

VIKING GE 250 S - Переворачивание ножей - 2

Тупые поворотные ножи можно переворачивать только один раз. Всегда следует переворачивать оба ножа!

  • Демонтировать комплект ножей. (⇒ 11.5)
  • Открутить винты (1) и снять их вместе с гайками (2).
  • Вынуть ножи (3) вверх.
  • Очистить ножевой диск.

- Перевернуть ножи (3) и оставить их на ножевом диске открытой острой кромкой. При этом отверстия должны быть соосными.

- Вставить винты (1) в отверстия и вкрутить гайки (2). Затянуть гайки (2) с моментом 10 Нм.

- Смонтировать комплект ножей. (⇒ 11.6)

Заточка ножей:

Перед продолжением работы затупленные с обеих сторон ножи необходимо заточить. Чтобы обеспечить оптимальное функционирование устройства, заточку ножей должен выполнять специалист. Компания VIKING рекомендует обращаться в специализированный сервисный центр VIKING.

- Для заточки ножи следует снять.

  • При заточке ножи надо охлаждать, например, водой. Нельзя допускать появления синеватого цвета, так как иначе снижается долговечность ножей.
  • Затачивать ножи равномерно, чтобы избежать вибраций вследствие разбалансировки.
  • Перед установкой проверять ножи на отсутствие повреждений: ножи должны быть заменены, если видны насечки или трещины или, если режущие кромки изношены до предела.
  • Лезвия ножей точить под углом 30°.
  • Заточку ножей производить против клинка.
  • После заточки образовавшиеся на режущей кромке во время заточки заусенцы следует удалять при необходимости мелкой наждачной бумагой.
  • При монтаже ножей соблюдать значения моментов затяжки в соответствии с данными в разделе «Переворачивание ножей».

11.9 Электродвигатель и колеса

Электродвигатель не требует технического обслуживания.

Подшипники колес не требуют технического обслуживания.

11.10 Хранение и простой в зимний период

Садовый измельчитель следует хранить в сухом закрываемом и непыльном помещении.

Удостоверьтесь, что устройство хранится вне доступном для детей месте.

Садовый измельчитель должен храниться в состоянии, готовом к эксплуатации, и с установленной загрузочной воронкой.

При длительном простое садового измельчителя (в период зимнего хранения) соблюдать следующее:

  • Тщательно очистить все наружные части устройства.
  • Все движущиеся детали хорошо смазать.

12. Транспортировка

VIKING GE 250 S - Транспортировка - 1

Опасность получения травм! Перед транспортировкой внимательно прочитать главу «Техника безопасности», в особенности раздел «Транспортировка устройства», и соблюдать указанные там требования. (⇒ 4.4)

12.1 Перемещение садового измельчителя

VIKING GE 250 S - Перемещение садового измельчителя - 1

  • Садовый измельчитель удерживать за верхнюю часть воронки (1) и опрокинуть назад.
  • Теперь можно медленно тащить или толкать садовый измельчитель (в темпе шага).

12.2 Подъем или перенос садового измельчителя

VIKING GE 250 S - Подъем или перенос садового измельчителя - 1

VIKING GE 250 S - Подъем или перенос садового измельчителя - 2

Для поднятия или переноса устройства необходимы не менее 2 человек.

Следует носить подходящую защитную одежду, чтобы предплечья и верхняя часть тела были полностью покрыты.

  • 1-й человек: Взяться за ручки на верхней части воронки (1) садового измельчителя.
  • 2-й человек: Взяться за планку удлинения выброса (2) садового измельчителя.
  • Садовый измельчитель следует поднимать одновременно.

12.3 Транспортировка садового измельчителя на погрузочной платформе

VIKING GE 250 S - Транспортировка садового измельчителя на погрузочной платформе - 1

- Устройство необходимо закреплять при помощи подходящих средств крепления, чтобы исключить возможность соскальзывания. Тросы или ремни должны закрепляться на стойке колеса (1) или на загрузочной воронке (2).

13. Охрана окружающей среды

VIKING GE 250 S - Охрана окружающей среды - 1

Измельченный материал не относится к отходам, его следует использовать для приготовления компоста.

Упаковка, устройство и

принадлежности изготовлены из материалов, пригодных для вторичного использования.

Раздельная утилизация остатков материалов, удовлетворяющая экологическим требованиям, способствует возможности многократного применения материалов. По этой причине после истечения обычного срока службы устройство следует отправлять на пункт утилизации.

14. Электросхема соединений

VIKING GE 250 S - Электросхема соединений - 1

Поз. Наименование

1 Вилка сети
2 Выключатель
3 Блокировочный выключатель
4 Электродвигатель
5 Конденсатор
BR коричневый
ВК черный
BL синий
YG желтый/зеленый

15. Стандартные запчасти

Поворотный нож: 6008 702 0121

Нож-лопасть: 6008 702 0300

GE 150, GE 250 S, GE 260 S

Дисковый нож в сборе: 6008 700 5120

GE 250, GE 260

Дисковый нож в сборе: 6008 700 5117

Нож-лопасть: 6008 702 0310

Разрывной нож: 6008 702 0110

16. Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений

Важные указания по техническому обслуживанию и уходу для следующих групп изделий

Садовые электроизмельчители

Компания VIKING не несет никакой ответственности за получение травм и нанесение материального ущерба, которые произошли вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации, в особенности в отношении безопасности, управления и технического обслуживания, или в результате использования недопущенных навесных узлов или неоригинальных запчастей.

Для предотвращения возникновения повреждений или чрезмерного износа деталей Вашего устройства VIKING обязательно соблюдайте следующие важные указания:

1. Быстроизнашивающиеся компоненты

Некоторые детали устройства VIKING даже при использовании их по назначению подвергаются нормальному износу, и их необходимо своевременно заменять в зависимости от вида и продолжительности эксплуатации.

К ним относятся:

-Нож

– Ножевой диск

2. Соблюдение предписаний данной инструкции по эксплуатации

Использование, техническое обслуживание и хранение устройства VIKING должны осуществляться точно так, как описано в данной инструкции по эксплуатации. Пользователь сам несет ответственность за все повреждения и ущерб, вызванные несоблюдением предписаний по технике безопасности, указаний по управлению устройством и техническому обслуживанию.

Это, в первую очередь, распространяется на:

– неверно определенные параметры удлинителя (поперечное сечение),
– неправильное подключение к электрической сети (напряжение),
– технические изменения изделия, несогласованные с фирмой VIKING,
– применение инструментов или комплектующих, которые не допущены или не пригодны для устройства, или являются низкокачественными,
– использование изделия не в соответствии с назначением,
– применение изделия во время спортивных мероприятий или конкурсов,
— косвенные убытки в результате последующего использования изделия с неисправными деталями.

3. Работы по техническому обслуживанию

Все работы, приведенные в разделе «Техническое обслуживание», должны выполняться регулярно.

Если эти работы пользователь не может производить самостоятельно, то необходимо обратиться в специализированный центр.

Компания VIKING рекомендует выполнять работы по техобслуживанию и ремонту только в специализированном центре VIKING.

Специализированные сервисные центры VIKING регулярно предлагают курсы и предоставляют техническую информацию.

В случае ущерба из-за повреждений вследствие невыполненных работ по техническому обслуживанию ответственность несет пользователь.

К таким повреждениям относятся:

– повреждения электродвигателя вследствие некачественной очистки канала охлаждения (продувочной щели, ребер охлаждения, колеса вентилятора),
- коррозийные повреждения и другие последствия неправильного хранения,
– повреждения устройства в результате применения некачественных запчастей,
– повреждения, вызванные несвоевременным проведением технического обслуживания или его выполнением не в полном объеме, а также работами по техническому обслуживанию и ремонту, выполненными не в специализированных мастерских соответствующих сервисных центров.

17. Декларация изготовителя о соответствии директивам EC

Мы,

VIKING GmbH

заявляем, что машина

Измельчитель для переработки остатков растений с электродвигателем (GE)

Заводская марка: VIKING

Тип: GE 150.1

GE 250.1

GE 250.1 S

GE 260.1

GE 260.1 S

Серийный номер 6008

соответствует следующим директивам Европейского Сообщества (EC): 2000/14/EC, 2011/65/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC

Изделие было разработано в соответствии со следующими нормами: prEN 50434, EN 60335-1

Примененный метод оценки соответствия директивам: Приложение VIII (2000/14/EC)

Название и адрес принимавшей участие инстанции:

Составление и хранение технической

документации:

Johann Weiglhofer

VIKING GmbH

Год выпуска и серийный номер указаны на заводской табличке устройства.

Измеренный уровень шума:

GE 150.196,9 дБ(А)
GE 250.1100,8 дБ(А)
GE 250.1 S96,5 дБ(А)
GE 260.198,4 дБ(А)
GE 260.1 S97,7 дБ(А)

Гарантированный уровень шума:

GE 150.1 99 дБ(А)
GE 250.1 103 дБ(А)
GE 250.1 S 100 дБ(А)
GE 260.1 102 дБ(А)
GE 260.1 S 101 дБ(А)

Лангкампфен,

2014-01-02 (ГГГГ-ММ-ДД)

VIKING GmbH

VIKING GE 250 S - Заводская марка: VIKING - 1

Weiglhofer

Руководитель отдела научных исследований и разработки продукции

Установленный срок службы

Полный установленный срок службы - до 20 лет. Установленный срок службы предполагает соответствующие и своевременные обслуживание и уход согласно руководству по эксплуатации.

18. Технические данные

GE 150.1/GE 250.1/GE 250.1 S:

Электродвигатель, типBSRBF 0,75/2-C
Мощность2500 Вт
GB2500 Вт
CH2000 Вт
Номинальная сила тока11,4 А
GB12,0 А
CH9,3 А
Номинальное напряжение230 В~
Скорость вращения 2800 мин^-1
Сетевой предохранитель ^1 16 А10 А (CH)
Частота50 Гц
Класс защитыI
Вид защитыс водозащитой (IP X4)
Режим эксплуатацииS6/40%4 минвремя нагрузки6 минхолостой ход

GE 150.1:

В соответствии сдирективой
2000/14/EC:
Гарантированныйуровень звук.
мощности L_WAd 99 дБ(А)

GE 150.1:

В соответствии сдирективой
2006/42/EC:
Уровень звука нарабочем месте L_pA 89 дБ(А)
Погрешность K_pA 2 дБ(А)
Моменты затяжки винта:
Дисковый нож50 Нм
Поворотный нож10 Нм
Вес26 кг
27 кг (GB)
Дл./шир./выс.95/48/114 см

GE 250.1/GE 250.1 S:

В соответствии сдирективой
2000/14/EC:
Гарантированныйуровень звук.
мощности L_WAd 103/100 дБ(А)
В соответствии сдирективой
2006/42/EC:
Уровень звука нарабочем месте L_pA 92/90 дБ(А)
Погрешность K_pA 3 дБ(А)
Моменты затяжки винта:
Дисковый нож50 Нм
Поворотный нож10 Нм
Разрывной нож ^2 10 Нм
Вес28/27 кг
29/28 кг (GB)
27 кг (CH)
Дл./шир./выс.107/48/143 см

GE 260.1/GE 260.1 S:

Электродвигатель, типBSRF 0,75/2-C
Мощность2900 Вт

GE 260.1/GE 260.1 S:

Номинальная сила тока 4,8 А

Номинальное

напряжение 400 (3\~) В\~

Скорость вращения 2780 мин ^-1

Сетевой

предохранитель 10 А

Частота 50 Гц

Класс защиты 1

Вид защиты с водозащитой (IP X4)

Режим S6/40%

эксплуатации 4 мин

время нагрузки

6 мин

холостой ход

В соответствии с директивой

2000/14/EC:

Гарантированный

уровень звук.

мощности L_WAd 102/101 дБ(А)

В соответствии с

директивой

2006/42/EC:

Уровень звука на

рабочем месте L_pA 89/91 дБ(А)

Погрешность K_pA 3 дБ(А)

Моменты затяжки винта:

Дисковый нож 50 Нм

Поворотный нож 10 Нм

Разрывной нож ^2 10 Нм

Bec 28/27 кг

Дл./шир./выс. 107/48/143 см

1) Внимание!

При сетевом предохранителе с током менее 16 А в период пуска или большой нагрузки устройства может часто происходить срабатывание предохранителя.

2) для моделей GE 250.1 и GE 260.1

19. Поиск неисправностей

✗ При необходимости обращаться в специализированный центр, фирма VIKING рекомендует специализированный центр VIKING.

Нарушение:

Электродвигатель не запускается

Возможная причина:

– Сработало устройство защиты электродвигателя
– Отсутствует сетевое напряжение
– Соединительный кабель/штекер, розетка или выключатель неисправны
– Загрузочная воронка закрыта неправильно – срабатывает защитный выключатель (устройство остановки двигателя)
– Дисковый нож заблокирован
– Фиксирующая планка не возвращена в исходное положение

Устранение:

– Дождаться остывания устройства (⇒ 8.6)
– Проверить сетевой кабель и предохранитель ✗ (⇒ 10.1)
– Проверить кабель, штекер, соединитель или выключатель, при необходимости заменить (специалист по электротехнике)
※ ( 10.1)

– Закрыть загрузочную воронку правильно и прочно закрепить ее (⇒ 11.2)
– Снять загрузочную воронку и удалить остатки измельченного материала из корпуса (внимание: отсоединить сетевой кабель) (⇒ 11.3)
– Вернуть фиксирующую планку в исходное положение (⇒ 11.4)

Неисправность:

Сниженная производительность измельчения

Возможная причина:

– Ножи затупились

Устранение:

– Перевернуть ножи, заточить или заменить ✗ (⇒ 11.7)

Неисправность:

Измельчаемый материал не втягивается

Возможная причина:

– GE 260: Неправильное направление вращения ножевого диска

Устранение:

– GE 260: Изменить направление вращения ножевого диска (⇒ 10.6)

20. График сервисного обслуживания

20.1 Подтверждение передачи

Модель:

Серийный номер:

VIKING GE 250 S - Подтверждение передачи - 1

Дата: ____ ____ ____ ____ ____

VIKING GE 250 S - Подтверждение передачи - 2

20.2 Подтверждение сервисного обслуживания

VIKING GE 250 S - Подтверждение сервисного обслуживания - 1

В случае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту «Инструкцию по эксплуатации» в Ваш специализированный сервисный центр VIKING.

В центре в соответствующих полях поставят отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию.

VIKING GE 250 S - Подтверждение сервисного обслуживания - 2

Сервисное обслуживание проведено

VIKING GE 250 S - Подтверждение сервисного обслуживания - 3

Дата следующего сервисного обслуживания

Уважаеми клиенти,

Описание на уреда 465

За Вашата безопасност 465

Общи указания 465

Описание на символите 471

Окомплектовка 471

Отваряне и затваряне на дефлектора 472

Защитни приспособления 474

- Развийте болта (1) с отвертка, задействайте лоста (2) ...

Общи изброявания:

3. Описание на уреда

VIKING GE 250 S - Описание на уреда - 1

4. За Вашата безопасност

4.1 Общи указания

VIKING GE 250 S - Общи указания - 1

не работаете боси или с леки обувки, например сандали.

VIKING GE 250 S - Общи указания - 2

Преди пускане на уреда в експлоатация проверете:

5. Описание на символите

VIKING GE 250 S - Описание на символите - 1
Внимание!

Поз. Наименование Бр.

7.3 Отваряне и затваряне на дефлектора

VIKING GE 250 S - Отваряне и затваряне на дефлектора - 1

Отваряне на дефлектора:

9. Защитни приспособления

3 Лопатков нож (GE 250, GE 260)

Лопатков нож: 6008 702 0300

GE 150, GE 250 S, GE 260 S

Комплект дискови ножове: 6008 700 5120

GE 250, GE 260

Комплект дискови ножове: 6008 700 5117

Лопатков нож: 6008 702 0310

2014-01-02 (ГГГГ-ММ-ДД)

VIKING GmbH

VIKING GE 250 S - Лопатков нож (GE 250, GE 260) - 1

Електродвигателят не стартира

Възможна причина:

4 Монтаж клапана викидача

Комплект дискового ножа: 6008 700 5120

GE 250, GE 260

Комплект дискового ножа: 6008 700 5117

Максималды бутактардың диаметрі GE 150, GE 250, GE 250 S: 35 мм GE 260, GE 260 S: 40 мм

Калак-пышак: 6008 702 0300

GE 150, GE 250 S, GE 260 S

VIKING GmbH компаниясы Ганс Петер Штиль-Штрассе 5 А 6336 Лангкампфен/Куфштайн

Лангампфен, 2014-01-02 (ЖЖЖЖ-АА-КК)

VIKING GmbH

VIKING GE 250 S - Монтаж клапана викидача - 1

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : VIKING

Модель : GE 250 S

Категория : механический измельчитель