GE 250 S - Mechanický štiepkovač VIKING - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GE 250 S VIKING vo formáte PDF.
Často kladené otázky - GE 250 S VIKING
Stiahnite si návod pre váš Mechanický štiepkovač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GE 250 S - VIKING a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GE 250 S značky VIKING.
NÁVOD NA OBSLUHU GE 250 S VIKING
DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLSLHU SK 0478 201 9906 D - SK Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok firmy VIKING. Tento výrobok bol zhotovený podľa najmodernejších výrobných postupov za pomoci rozsiahlych opatrení na zaistenie kvality. Naším cieľom je totiž zabezpečiť, aby ste boli s Vaším strojom spokojní. V prípade otázok v súvislosti s Vaším strojom sa obráťte na Vášho predajcu alebo priamo na našu obchodnú spoločnosť. Veľa spokojnosti s Vaším strojom VIKING Vám praje Vedenie podniku Vytlačené na papieri bielenom bez chlóru. Papier je recyklovateľný. Ochranný obal neobsahuje halogény.
K tomuto návodu na obsluhu 260 Všeobecne 260 Vysvetlivky na čítanie návodu na obsluhu 260 Verzia podľa krajiny vývozu 260 Popis stroja 261 Pre vašu bezpečnosť 261 Všeobecne 261 Varovanie – nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom 262 Odev a výbava 262 Preprava stroja 262 Pred začiatkom práce 263 Počas práce 264 Údržba a opravy 265 Uskladnenie pri dlhších prevádzkových prestávkach 266 Likvidácia 266 Popis symbolov 266 Rozsah dodávky 266 Príprava stroja na prevádzku 267 Montáž osi kolies a kolies 267 Montáž podvozku a vyhadzovacieho kanála 267 Otvorenie a uzavretie vyhadzovacej klapky 267 Montáž horného dielu podávacieho lievika 267 Pokyny pre prácu 268 Čo všetko možno spracovať?268 Aký materiál nemožno spracovávať?268 Maximálny priemer konárov 268 Pracovný priestor obsluhy 268 Správne zaťaženie stroja 268 Ochrana proti prúdovému preťaženiu 268 Zablokovanie reznej jednotky záhradného drviča268 Plnenie záhradného drviča269 Bezpečnostné zariadenia 269 Blokovanie opakovaného rozbehu elektromotora 269 Bezpečnostné zaistenie 269 Dobehová brzda elektromotora 269 Ochranné kryty 269 Uvedenie stroja do prevádzky 269 Pripojenie záhradného drviča do elektrickej siete 269 Pripojenie sieťového kábla 270 Zapnutie záhradného drviča270 Vypnutie záhradného drviča270 Kontrola smeru otáčania nožového kotúča270 Zmena smeru otáčania nožového kotúča270 Drvenie 271 Údržba 271 Čistenie stroja 271 Montáž podávacieho lievika 271 Demontáž podávacieho lievika 271 Zablokovanie nožového kotúča271 Demontáž súpravy nožov 272 Montáž súpravy nožov 272 Údržba nožov 272 Otočenie nožov 272 Elektromotor a kolesá 273 Uskladnenie stroja a zimná prestávka 273 Preprava stroja 273 Ťahanie alebo presúvanie záhradného drviča2730478 201 9906 D - SK
Tento Návod na obsluhu platí ako originálny Návod na obsluhu výrobcu v zmysle smernice ES 2006/42/EC. Firma VIKING neustále pracuje na ďalšom technickom vývoji a rozširovaní programu svojich výrobkov, preto si vyhradzuje právo na zmeny obsahu dodávok, týkajúcich sa konštrukcie a vybavenia. Z údajov a obrázkov uvedených v tomto katalógu nemôžu byť z tohto dôvodu odvodzované žiadne právne nároky.
2.2 Vysvetlivky na čítanie návodu na
obsluhu Obrázky a texty popisujú určité manipulačné kroky. V návode na obsluhu sú vysvetlené tiež všetky obrázkové symboly, ktoré sú umiestnené na stroji. Smer pohľadu: Definícia smeru pohľadu v návode na obsluhu vľavo a vpravo: Obsluha stroja stojí za strojom (pracovná poloha). Odkaz na kapitolu: Šípka ukazuje na príslušné kapitoly a podkapitoly, v ktorých môžete nájsť ďalšie vysvetlenie. V nasledujúcom príklade je uvedený odkaz na kapitolu: (Ö 3.) Označenie jednotlivých textových sekvencií: Popísané pokyny môžu byť označené ako niektorý z nasledujúcich príkladov. Manipulačné kroky, ktoré vyžadujú zásah obsluhy: ● Skrutku (1) uvoľnite skrutkovačom, stlačte páku (2)... Všeobecný súpis úkonov: – použitie stroja na športové alebo súťažné podujatia. Texty so zvláštnym významom: Na zdôraznenie zvláštneho významu sú tieto textové úseky v návode na obsluhu označené jedným z nasledujúcich symbolov. Texty vzťahujúce sa na obrázok: Obrázky, ktoré vysvetľujú obsluhu stroja, sú uvedené v návode na obsluhu úplne na začiatku. Symbol kamery slúži na prepojenie určitého obrázka v obrázkovej časti s príslušným textom v návode na obsluhu.
2.3 Verzia podľa krajiny vývozu
Podľa krajiny vývozu dodáva VIKING svoje stroje s rôznymi elektrickými zástrčkami a spínačmi. Na obrázkoch sú zobrazené stroje s euro- zástrčkami, resp. 5-pólovými elektrickými zástrčkami. Pripojenie strojov do elektrickej siete s inými zástrčkami prebieha analogicky. Zdvíhanie alebo prenášanie záhradného drviča273 Preprava záhradného drviča na ložnej ploche 273 Ochrana životného prostredia 273 Schéma elektrického zapojenia 274 Bežné náhradné diely 274 Opatrenia na minimalizovanie opotrebovania a na zabránenie vzniku škôd 274 CE-Prehlásenie o zhode výrobcom 275 Technické údaje 275 Hľadanie porúch 276 Servisný plán 277 Potvrdenie o prevzatí 277 Potvrdenie o vykonaní servisných prác 277
2. K tomuto návodu na
obsluhu Nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo nehody a ťažkého úrazu osôb. Na tomto mieste sa musia dodržiavať určité predpísané pokyny alebo sa niečo zakazuje. Výstraha! Nebezpečenstvo úrazu osôb. Dodržiavaním predpísaných pokynov môžete zabrániť možným alebo pravdepodobným úrazom. Pozor! Dodržiavaním predpísaných pokynov môžete zabrániť nebezpečenstvu vzniku ľahkých úrazov resp. materiálnych škôd. Upozornenie Informácia, ktorá je dôležitá na lepšie využitie stroja a na zabránenie možným chybám obsluhy.
Pri práci so strojom je bezpodmienečne nutné dodržiavať nasledujúce bezpečnostné predpisy. Pred prvým uvedením stroja do prevádzky je potrebné si pozorne prečítať celý návod na obsluhu. Návod na obsluhu si starostlivo uložte, aby ste ho mohli použiť neskôr. Z hľadiska vašej bezpečnosti je nevyhnutné dodržiavať tieto bezpečnostné opatrenia, ktorých zoznam však nie je úplný. Používajte stroj vždy rozumne a zodpovedne a pamätajte na to, že obsluha stroja zodpovedá za úrazy spôsobené ďalším osobám alebo za poškodenie ich majetku. Zoznámte sa s ovládacími prvkami a používaním stroja. Stroj smú obsluhovať len osoby, ktoré boli oboznámené s návodom na obsluhu stroja a s jeho ovládaním. Pred prvým uvedením do prevádzky musí používateľ absolvovať odborné a praktické zaškolenie. Predávajúci alebo iná odborne vyškolená osoba musí používateľovi vysvetliť bezpečné používanie stroja. Pri tomto školení by malo byť používateľovi zvlášť pripomínané, že pri práci so strojom je potrebná čo najvyššia dôkladnosť a koncentrácia. Stroj, vrátane všetkých prídavných zariadení, sa môže zveriť alebo zapožičať len osobám, ktoré boli s týmto modelom a jeho používaním dôkladne oboznámené. Návod na obsluhu je súčasťou stroja a vždy sa musí poskytovať so strojom. Používajte stroj len oddýchnutý a v dobrom telesnom ako i duševnom stave. Ak máte zdravotné problémy, mali by ste sa informovať u svojho lekára, či vám odporúča prácu so strojom. So strojom sa nesmie pracovať po požití alkoholu, drog alebo liekov, ktoré ovplyvňujú reakčnú schopnosť. Nikdy nedovoľte stroj používať deťom alebo osobám mladším ako 16 rokov. Miestne predpisy môžu stanoviť odlišný minimálny vek pre obsluhu stroja. Tento stroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (hlavne deti) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami, s výnimkou, že nad ich bezpečnosťou bude mať dozor zodpovedná osoba, alebo od tejto osoby dostanú príslušné pokyny na obsluhu stroja. Na deti sa musí dohliadať, aby sa nemohli hrať so strojom. Stroj je určený len na súkromné použitie. Pozor – nebezpečenstvo úrazu! Záhradné drviče VIKING sú určené na drvenie haluzového materiálu a zvyškov rastlín. Iné použitie nie je dovolené a môže byť nebezpečné alebo môže zapríčiniť poškodenie stroja. Záhradný drvič sa nesmie použiť (neúplný výpočet): – na iné materiály (napr. sklo, kov), – na práce, ktoré nie sú popísané v tomto návode na obsluhu, – na výrobu a spracovanie potravín (napr. drvenie ľadu, kukurice). Zbezpečnostných dôvodov je zakázaná akákoľvek úprava stroja (okrem montáže príslušenstva schváleného firmou VIKING), pričom v jej dôsledku zaniká majiteľovi nárok na uplatnenie záruky. Informácie o schválenom príslušenstve vám poskytne špecializovaný predajca výrobkov VIKING. Zakázané sú najmä akékoľvek zmeny na stroji s cieľom zvýšiť výkon alebo otáčky spaľovacieho motora, resp. elektromotora. Stroj nie je dovolené použiť na prepravu predmetov, zvierat alebo osôb, zvlášť detí. Pri používaní na verejných priestranstvách, v parkoch a športoviskách, na uliciach
1 Horný diel podávacieho lievika 2 Spodný diel podávacieho lievika 3 Upevňovacie skrutky 4 Základný stroj 5 Vyhadzovací kanál 6 Spínač s pripojením na sieť 7 Kolesá 8 Kolesová podstava 9 Typový štítok
4. Pre vašu bezpečnosť
Ohrozenia života udusením! Hrozí riziko udusenia detí hrajúcich sa s obalovým materiálom. Obalový materiál vždy uchovávajte mimo dosahu detí.0478 201 9906 D - SK
avpoľnohospodárskom a lesnom hospodárstve sa musí pracovať s mimoriadnou opatrnosťou.
4.2 Varovanie – nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom Nikdy nepoužívajte poškodený predlžovací kábel. Poškodené predlžovacie káble neopravujte, ale vymeňte ich vždy za nové. Stroj sa nesmie používať, ak sú káble poškodené alebo opotrebované. Treba skontrolovať najmä prívodný sieťový kábel, či nie je poškodený alebo opotrebovaný. Údržbárske práce a opravy sieťových rozvodov môžu vykonávať len osobitne kvalifikovaní odborníci. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Poškodený kábel nezapájajte do elektrickej siete, a pokiaľ je zapojený, kábla sa nedotýkajte. Rezných jednotiek (nožov) sa môžete dotknúť až po odpojení stroja z elektrickej siete. Vždy skontrolujte dostatočné istenie sieťového vedenia. Nepracujte počas dažďa a v mokrom prostredí! Používajte výlučne predlžovacie káble izolované proti vlhkosti, ktoré sú určené na používanie vonku a ktoré sú vhodné na pripojenie stroja (Ö 10.1). Prívodný kábel odpájajte tak, že zástrčku vytiahnete zo sieťovej zásuvky. Nikdy neťahajte za prívodné káble. Stroj nenechávajte na daždi bez ochranného krytu proti vode. Pokiaľ budete chcieť stroj napájať prúdom z elektrocentrály, dbajte na to, aby nedošlo k poškodeniu drviča v dôsledku kolísania napätia. Stroj zapájajte len do elektrickej siete vybavenej prúdovým chráničom s vybavovacím prúdom max. 30 mA. Bližšie informácie vám poskytne elektroinštalatér.
Pri práci používajte vždy pevnú obuv s drsnou podrážkou. Nikdy nepracujte bosí alebo napr. v sandáloch. Počas práce so strojom a zvlášť pri údržbárskych prácach a doprave stroja je vždy potrebné používať rukavice. Počas práce so strojom používajte vždy ochranné okuliare a chrániče sluchu. Používajte ich počas celej prevádzky stroja. Pri práci so strojom používajte vhodné a priliehavé oblečenie, to znamená kombinézu, nie pracovný kabát. Pri práci so strojom nenoste šál, kravatu, šperky, stuhy alebo prívesky a iné odstávajúce časti odevu. Ak nosí obsluha stroja dlhé vlasy, musia byť počas celej doby prevádzky stroja a pri všetkých prácach na stroji bezpečne zvinuté a schované (šatka, čiapka atď.).
Na zabránenie nebezpečenstva poranenia na ostrých hranách a popálenia na horúcich častiach stroja používajte vždy pracovné rukavice. Stroj neprepravujte s bežiacim elektromotorom. Pred prepravou vypnite elektromotor, počkajte, kým sa nože úplne zastavia a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Stroj prepravujte len s vychladnutým elektromotorom. Stroj prepravujte len so správne namontovaným podávacím lievikom. Nebezpečenstvo úrazu voľne ležiacimi nožmi! Dávajte pozor na hmotnosť stroja, zvlášť pri prevrátení. Pozor! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Zhľadiska bezpečnosti sú osobitne dôležité sieťový kábel, elektrická zástrčka, spínač a prívodný kábel. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom, nesmú sa používať poškodené alebo predpisom nevyhovujúce prívodné káble, zásuvky, vidlice a zástrčky. Z toho dôvodu pravidelne kontrolujte prívodné káble, či sa neobjavujú známky poškodenia alebo starnutia materiálu (polámaná izolácia).263 DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLSLHU SK 0478 201 9906 D - SK Na nakladanie používajte vhodné nakladacie zariadenia (nakladacie rampy, zdvíhacie zariadenia). Stroj zaistite na ložnej ploche použitím dostatočne dimenzovaných viazacích prostriedkov (upevňovacie popruhy, laná a pod.) v bodoch, ktoré sú popísané v návode na použitie. (Ö 12.) Stroj ťahajte alebo presúvajte len krokom. Neodťahujte ho. Pri preprave stroja dodržujte platné regionálne zákonné predpisy, predovšetkým predpisy o bezpečnosti a zabezpečení nákladu počas transportu a spôsobe prepravy predmetov na ložnej ploche.
4.5 Pred začiatkom práce
Je potrebné zabezpečiť, aby so strojom pracovali len osoby, ktoré sú oboznámené s návodom na použitie. V súvislosti s prevádzkovou dobou záhradnej techniky so spaľovacím motorom, resp. elektromotorom dodržiavajte platné miestne predpisy. Pred použitím stroja je potrebné vymeniť všetky opotrebované a poškodené diely. Nečitateľné alebo poškodené výstražné a bezpečnostné symboly na stroji je potrebné vymeniť. Špecializovaný predajca VIKING má k dispozícii náhradné nálepky a všetky ostatné náhradné diely. Pred uvedením stroja do prevádzky je potrebné skontrolovať: – či je stroj v riadnom prevádzkovom stave. To znamená, že kryty a ochranné zariadenia sú na svojom mieste a v bezporuchovom stave. – či je elektrický kábel zapojený do elektrickej zásuvky nainštalovanej podľa predpisu. – či je izolácia prívodného a predlžovacieho kábla, konektorov a spojky v bezporuchovom stave. – či stroj (žacia skriňa elektromotora, ochranné zariadenia, upevňovacie prvky, nože, hriadeľ noža, nožové kotúče atď.) nie je opotrebovaný alebo poškodený. – či sa v stroji nenachádza drvená hmota a či je podávací lievik prázdny. – či nechýbajú žiadne skrutky, matice ani iné upevňovacie súčiastky a či sú pevne dotiahnuté. Pred uvedením stroja do prevádzky je potrebné dotiahnuť uvoľnené skrutky a matice (dodržiavajte správne uťahovacie momenty). Stroj používajte len vonku, nie v blízkosti steny alebo iného pevného predmetu, aby sa zamedzilo úrazu a poškodeniu stroja (nemožnosť uhnutia sa užívateľa, rozbitie čelného skla, poškriabanie laku auta atď.). Stroj musí byť postavený na rovnej a pevnej ploche. Stroj nepoužívajte na dláždenej alebo štrkovej ploche, pretože vyletujúci alebo zvírený materiál by mohol spôsobiť poranenia. Pred každým uvedením stroja do prevádzky skontrolujte, či je stroj uzavretý podľa predpisu. (Ö 11.2) Dobre sa oboznámte so spínačom, aby ste mohli v núdzových situáciách reagovať rýchlo a správne. Ochrana proti postriekaniu v podávacom lieviku musí prikryť plniaci otvor a nesmie byť poškodená, poškodenú ochranu proti postriekaniu je potrebné vymeniť. Nebezpečenstvo úrazu! Stroj sa môže uviesť do prevádzky len v kompletne zmontovanom stave podľa tohto návodu. Ak na stroji chýbajú nejaké diely (napr. kolesá), nebudú dodržané bezpečnostné vzdialenosti a stroj môže byť dokonca nestabilnejší. Predpísaný stav stroja je pred uvedením do prevádzky potrebné vždy vizuálne skontrolovať! Predpísaný stav znamená, že stroj je kompletne zmontovaný, predovšetkým teda: – horný diel podávacieho lievika je namontovaný na spodný diel podávacieho lievika, – na základnom stroji je namontovaný podávací lievik a obe upevňovacie skrutky sú pevne dotiahnuté, – kolesová podstava je úplne namontovaná, – obe kolesá sú namontované, – všetky bezpečnostné zariadenia (vyhadzovací kanál, ochrana proti postriekaniu a pod.) sú na svojom mieste a v bezporuchovom stave, – rezná jednotka (nožový kotúč) je namontovaná, – všetky nože sú namontované podľa tohto návodu. Bezpečnostné zariadenia, ktoré sú nainštalované na stroji, sa nesmú odstrániť ani inak vyradiť z činnosti. Vizuálne skontrolujte nožový kotúč, či nie je poškodený, a podľa potreby ho vymeňte.0478 201 9906 D - SK
Nikdy nepracujte so strojom, ak sa v blízkosti nachádzajú osoby, zvlášť deti alebo zvieratá. Nepracujte počas dažďa, búrky a zvlášť vtedy, keď hrozí nebezpečenstvo zásahu bleskom. Na mokrom podklade sa zvyšuje riziko úrazu v dôsledku zhoršených adhéznych podmienok pre stabilný postoj obsluhy. Je potrebné pracovať zvlášť opatrne, aby sa zabránilo pošmyknutiu. Ak je to možné, nepoužívajte stroj na mokrom podklade. Pracujte len za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení. Počas celej prevádzky stroja udržujte pracovný priestor v čistote a poriadku. Odstráňte nebezpečenstvo zakopnutia, ako sú kamene, konáre, káble a pod. Plocha, na ktorej stojí obsluha, nesmie byť vyššia ako plocha, na ktorej je postavený stroj. Naštartovanie: Stroj pred naštartovaním postavte do pevnej zvislej polohy. V žiadnom prípade nemôže byť stroj prevádzkovaný na ležato. Pri štartovaní stroja postupujte opatrne, podľa príslušných pokynov v kapitole „Uvedenie stroja do prevádzky“. (Ö 10.) Pri štartovaní spaľovacieho motora, resp. pri zapínaní elektromotora nikdy nestojte pred vyhadzovacím otvorom. Pri štartovaní, resp. zapínaní sa vo vnútri záhradného drviča nesmie nachádzať žiadny drvený materiál. Drvený materiál môže vyletieť von a spôsobiť úraz. Pri štartovaní motora sa stroj nesmie naklápať. Vyhnite sa častému zapínaniu a vypínaniu motora v krátkych intervaloch a predovšetkým „hraniu“ sa so spínačom. Nebezpečenstvo prehriatia elektromotora! Kolísanie napätia pri rozbehu stroja môže pri nepriaznivých podmienkach siete spôsobiť rušenie iných elektrických spotrebičov, ktoré sú zapojené v rovnakom zásuvkovom okruhu. V tomto prípade je potrebné realizovať primerané opatrenia (napr. pripojenie do iného zásuvkového okruhu ako príslušné zariadenie, stroj prevádzkovať v zásuvkovom okruhu s nižšou impedanciou). Práca: Ak je stroj v prevádzke, nestojte nikdy tvárou alebo inými časťami tela nad podávacím lievikom a pred vyhadzovacím otvorom. Hlavou a telom vždy dodržujte dostatočnú vzdialenosť od plniaceho otvoru. Nikdy nezasahujte rukami, ani inými časťami tela alebo oblečenia do podávacieho lievika alebo do vyhadzovacieho kanála. Zvýšené nebezpečenstvo úrazu očí, tváre, prstov, ruky a pod. Dbajte vždy na vašu rovnováhu a dobrú stabilitu. Nepredkláňajte sa. S ochranou proti spätnému vrhnutiu materiálu nie je dovolené počas prevádzky stroja manipulovať (napr. odstrániť ju, vyklopiť nahor, zablokovať, poškodiť). Obsluha musí pri plnení stroja stáť v predpísanej pracovnej oblasti. Počas celej prevádzky stroja sa zdržujte vždy vo vymedzenej pracovnej oblasti, v žiadnom prípade nie v zóne vyhadzovania materiálu. (Ö 8.4) Nebezpečenstvo úrazu! Počas prevádzky môže byť drvený materiál vyvrhnutý späť. Preto je potrebné nosiť ochranné okuliare a nevystavovať tvár pred plniaci otvor. Pokiaľ beží spaľovací motor, resp. elektromotor, stroj nikdy nepreklápajte. Ak sa stroj počas prevádzky prevráti, ihneď vypnite elektromotor a vytiahnite kábel zo sieťovej zásuvky. Pri práci dbajte predovšetkým na to, aby sa vyhadzovací kanál neupchal drveným materiálom. Následkom toho dochádza k zníženiu výkonu drvenia alebo k spätnému vymršteniu materiálu. Pri plnení záhradného drviča dbajte predovšetkým na to, aby sa do drviacej komory nedostali žiadne cudzie telesá, ako napríklad kovové diely, kamene, plat atď., tieto môžu spôsobiť poškodenie stroja a spätné vymrštenie materiálu. Z rovnakého dôvodu odstráňte upchatý materiál. Pri plnení záhradného drviča konármi môže dôjsť k spätnému vymršteniu materiálu. Používajte rukavice! Pamätajte na to, že po vypnutí motora trvá ešte niekoľko sekúnd, než sa rezný nástroj prestane otáčať. Vypnite elektromotor, vytiahnite kábel zo sieťovej zásuvky a nechajte dobehnúť všetky rotujúce nástroje pred tým, ako: Nebezpečenstvo úrazu! Ruky alebo nohy nikdy nedávajte nad, pod alebo na rotujúce časti.265 DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLSLHU SK 0478 201 9906 D - SK – sa vzdialite od stroja, resp. ak stroj zostane bez dozoru, – budete stroj premiestňovať, dvíhať, nosiť, preklápať, posúvať alebo ťahať, –uvoľníte upevňovacie skrutky a otvoríte stroj, – budete prepravovať stroj, – pristúpite k odstraňovaniu zablokovania alebo upchatia rezných jednotiek, podávacieho lievika alebo vyhadzovacieho kanála, –začnete s vykonávaním prác na nožovom kotúči, –začnete s kontrolou alebo čistením stroja, alebo pred inými prácami na stroji. Ak sa do rezného nástroja dostanú cudzie telesá, ak stroj vydáva nezvyčajné zvuky alebo nezvyčajne vibruje, okamžite vypnite elektromotor a nechajte stroj dobehnúť. Vytiahnite kábel zo sieťovej zásuvky, vyberte podávací lievik a vykonajte nasledujúce kroky. – Skontrolujte stroj, predovšetkým reznú jednotku (nože, nožový kotúč, uloženie nožov, skrutku noža, upínací krúžok), či nie je poškodená. Pred opätovným zapnutím a uvedením stroja do prevádzky musí odborník vykonať potrebné opravy. – Skontrolujte všetky diely reznej jednotky, v prípade potreby dotiahnite skrutky (dodržiavajte predpísané uťahovacie momenty). – Poškodené diely musí vymeniť alebo opraviť odborník, pričom takéto diely musia mať rovnakú funkčnosť.
Pred tým, ako začnete údržbárske práce (čistenie, oprava atď.) alebo vykonáte kontrolu prívodného kábla (či nie je zauzlený alebo poškodený), umiestnite stroj na pevný, rovný povrch, vypnite elektromotor a vytiahnite kábel zo sieťovej zásuvky. Pred akýmikoľvek údržbárskymi prácami nechajte stroj vychladnúť približne 5 minút. Prívodný sieťový kábel smie opravovať, resp. vymieňať výhradne oprávnený odborný elektroinštalatér. Čistenie: Po každom pracovnom použití sa musí celý stroj dôkladne vyčistiť. (Ö 11.1) Na čistenie stroja nikdy nepoužívajte vysokotlakové čistiace zariadenia alebo prúd vody (napr. ostriekanie záhradnou hadicou). Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. Tie by mohli poškodiť plastové a kovové diely a tým negatívne ovplyvniť bezpečnú prevádzku vášho stroja VIKING. Údržbárske práce: Je možné vykonávať len tie údržbárske práce, ktoré sú popísané v návode na obsluhu, všetky ďalšie práce smie vykonať len špecializovaný predajca. Ak nemáte potrebné odborné vedomosti a pomôcky, obráťte sa vždy na odborného predajcu. VIKING odporúča nechať vykonávať všetky údržbárske práce a opravy len u špecializovaného predajcu VIKING. Špecializovaní predajcovia VIKING sú pravidelne školení a disponujú potrebnými technickými informáciami. Používajte len náradie, príslušenstvo alebo prídavné zariadenia, ktoré sú pre tento stroj schválené firmou VIKING, alebo sú technicky rovnocenné, ináč môže vzniknúť nebezpečenstvo poranenia osôb alebo poškodenia stroja. V prípade otázok sa obráťte na špecializovaného predajcu. Vlastnosti originálneho náradia, príslušenstva a náhradných dielov VIKING sú optimálne zladené so strojom a so všetkými požiadavkami používateľa. Originálne náhradné diely VIKING môžete poznať podľa objednávacieho čísla náhradných dielov VIKING, podľa nápisu VIKING a prípadne podľa značky, označujúcej náhradné diely VIKING. Na malých dieloch môže byť toto označenie aj samostatne. Samolepiace informačné a výstražné symboly na stroji udržujte vždy čisté a čitateľné. Poškodené alebo stratené nálepky vymeňte za nové originálne. Tieto nálepky vám vymení váš špecializovaný predajca VIKING. Pri výmene určitého dielu za nový dbajte na to, aby bol tento nový diel vybavený tou istou nálepkou. Práce na reznej časti stroja vykonávajte len v hrubých pracovných rukaviciach a s najväčšou opatrnosťou. Kontrolujte pevné dotiahnutie všetkých matíc, čapov a skrutiek, predovšetkým upevňovacích skrutiek nožovej jednotky, aby bola zaistená bezpečná prevádzka stroja. Pravidelne kontrolujte celkové opotrebovanie a poškodenie stroja, predovšetkým pred uskladnením stroja na dlhšiu dobu (ako napr. zimná prestávka). Opotrebované alebo poškodené diely stroja z bezpečnostných dôvodov včas vymeňte. Tým zaistíte, aby bol stroj vždy v bezpečnom prevádzkyschopnom stave.0478 201 9906 D - SK
Pokiaľ musel byť na účely údržby stroja demontovaný niektorý diel alebo niektoré ochranné zariadenie, musia sa tieto diely neodkladne a podľa predpisu namontovať späť.
4.8 Uskladnenie pri dlhších
prevádzkových prestávkach Predtým, než stroj odložíte do uzavretej miestnosti, nechajte ho približne 5 minút vychladnúť. Ubezpečte sa, že stroj je chránený pred nedovoleným použitím (napr. deťmi). Stroj pred uskladnením (napr. na zimnú prestávku) dôkladne očistite. Stroj skladujte v riadnom prevádzkovom stave. Záhradný drvič skladujte len s namontovaným podávacím lievikom. Nebezpečenstvo poranenia odokrytými nožmi!
Odpadové materiály môžu ľuďom, zvieratám a životnému prostrediu spôsobiť škody, preto sa musia odborne zneškodniť. Potrebné informácie o odbornej likvidácii odpadových materiálov môžete získať vo vašom miestnom recyklačnom podniku alebo u vášho špecializovaného predajcu. VIKING odporúča špecializovaného predajcu VIKING. Použitý a nepotrebný stroj odovzdajte do špecializovanej zberne na správnu likvidáciu odpadu. Stroj pred likvidáciou zneškodnite tak, aby bol nepoužiteľný. Ak chcete predísť možným úrazom, odstráňte predovšetkým sieťový kábel, resp. prívodný kábel k elektromotoru.
Pozor! Pred uvedením stroja do prevádzky si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nebezpečenstvo úrazu! Riziko úrazu osôb, zdržujúcich sa v pracovnej oblasti. Nebezpečenstvo úrazu! Rotujúce nástroje! Dbajte na to, aby boli vaše ruky a nohy vždy v bezpečnej vzdialenosti od otvorov s rotujúcimi dielmi stroja. Nebezpečenstvo úrazu! Pred začatím akýchkoľvek prác na reznom nástroji, pred údržbárskymi prácami alebo čistením, pred kontrolou zauzlenia alebo poškodenia prívodného kábla a pred vzdialením sa od stroja je potrebné vypnúť elektromotor a odpojiť sieťový kábel od stroja. Používajte chrániče sluchu! Používajte ochranné okuliare! Používajte pracovné rukavice! Nebezpečenstvo úrazu! Nevystupujte na stroj. Nebezpečenstvo úrazu! Nikdy nezasahujte rukami, ani inými časťami tela alebo oblečenia do podávacieho lievika alebo do vyhadzovacieho kanála.
Ozn. Názov ks A Základný stroj so spodným dielom podávacieho lievika
● Pomocou skrutiek (E) ašesťhranných matíc (F) namontujte os kolies (C) s dorazmi kolies (D) na kolesovú podstavu (B) a skrutky pevne dotiahnite kombinovaným kľúčom (V) (4 - 6Nm). ● Kolesá (I) nasuňte na namontovanú os kolies. ● Príchytku (H) nasuňte na os kolies zaoblenou stranou smerom von. ● Kryty kolies (J) pritlačte na kolesá.
a vyhadzovacieho kanála 1 Montáž predĺženia vyhadzovača ● Postavte základný stroj (A), ako je uvedené na obrázku, na približne 15 až 20 cm vysoký kus dreva. ● Zaveste predĺženie vyhadzovača(O) na závesy (1) zozadu do otvorov (2) na základnom stroji (A) a otáčajte nadol, pokým predná časť základného stroja nebude presne v otvore predĺženia vyhadzovača. ● Zaskrutkujte skrutky (U) na uchytenie závesov (1) (1 - 2Nm). 2 Montáž podvozku ● Štvorhranné matice (K) a podložky (L) namontuje do príslušných výrezov na základnom stroji (3). ● Podvozok s kolesovou podstavou (4) zasuňte až na doraz do vedení na základnom stroji (5). ● Zatlačte kolesovú podstavu ohnutou časťou (6) do výrezu na predĺžení vyhadzovača(7). ● Prestrčte skrutky (M) s podložkami (L) cez otvory na kolesovej podstave (8) a utiahnite ich kombinovaným kľúčom (V) (4 - 6Nm). 3 Montáž lišty ● Nasaďte lištu (P) a dotiahnite skrutky (R) (1 - 2Nm). ● Postavte stroj. 4 Montáž vyhadzovacej klapky ● Zaveste vyhadzovaciu klapku (N) azatlačte čapy (Q) (môžete prípadne použiť plastové kladivo). Pri montáži dávajte pozor na to, aby rebrá (9) vľavo a vpravo na vnútornej strane vyhadzovacej klapky boli presne vo vodiacej drážke predĺženia vyhadzovača(10).
7.3 Otvorenie a uzavretie
vyhadzovacej klapky Otvorenie vyhadzovacej klapky: ● Na drvenie vyklopte vyhadzovaciu klapku (1) nahor a uzavieraciu príložku (2) nechajte zapadnúť do predĺženia vyhadzovača. Uzavretie vyhadzovacej klapky: ● Pri preprave, alebo na šetrenie miestom pri skladovaní zľahka nadvihnite uzavieraciu príložku (2) a vyhadzovaciu klapku (1) sklopte nadol.
7.4 Montáž horného dielu
podávacieho lievika ● Horný diel podávacieho lievika (S) nasaďte na spodný diel podávacieho lievika (3) symbolom (1) dopredu v smere upevňovacích skrutiek (2). P Lišta 1 Q Čap 2 R Skrutka Torx P5 x 20 3 S Horný diel podávacieho lievika
T Bezpečnostná skrutka 4 U Skrutka Torx P5 x 10 2 V Kombinovaný kľúč 1
prevádzku Príchytky nasuňte na os kolies len tak ďaleko, aby sa dalo kolesami ešte ľahko otáčať. Príchytky nie je možné po demontáži opäť použiť. Ozn. Názov ks
Ohnutá časť kolesovej podstavy (6) musí byť presne vo výrezoch na predĺžení vyhadzovača(7).
Podávací lievik smie namontovať len špecializovaný predajca pomocou špeciálneho náradia. VIKING odporúča špecializovaného predajcu VIKING.
8.1 Čo všetko možno spracovať?
– Plnenie záhradného drviča. (Ö 8.8) GE 150, GE 250 S, GE 260 S: Odrezky konárov stromov a kríkov a silný, husto rozvetvený haluzový materiál. GE 250, GE 260: Organické zvyšky rastlín, ako napríklad odpad z ovocia a zeleniny, odrezky kvetov, lístie, ako aj odrezky konárov stromov a kríkov a tiež hustý a rozvetvený haluzový materiál.
8.2 Aký materiál nemožno
spracovávať? Do záhradného drviča sa nesmú dostať kamene, sklo, kovové časti (drôty, klince atď.) ani plasty. Základné pravidlo: Materiály, ktoré nepatria do kompostu, nepatria ani do záhradného drviča.
8.3 Maximálny priemer konárov
Údaje sa vzťahujú na čerstvo odrezané konáre: Maximálny priemer konárov GE 150, GE 250, GE 250 S: 35 mm GE 260, GE 260 S: 40 mm
8.4 Pracovný priestor obsluhy
● Obsluhujúci personál stroja sa musí z bezpečnostných dôvodov počas celej prevádzkovej doby stroja (pri zapnutom elektromotore, resp. bežiacom spaľovacom motore) zdržiavať len vo vymedzenej pracovnej oblasti (sivá plocha X), najmä preto, aby nedošlo k poraneniu drveným materiálom vyvrhnutým zo stroja.
8.5 Správne zaťaženie stroja
Elektromotor, resp. spaľovací motor záhradného drviča možno zaťažiť len natoľko, aby pritom nedošlo k podstatnému zníženiu otáčok motora. Záhradný drvič plňte vždy rovnomerne a plynulo. Ak pri práci so záhradným drvičom klesnú otáčky, prerušte plnenie materiálom, aby ste odľahčili elektromotor, resp. spaľovací motor.
8.6 Ochrana proti prúdovému
preťaženiu Ak dôjde k preťaženiu elektromotora, zabudovaná ochrana proti prúdovému preťaženiu samočinne vypne elektromotor. Po uplynutí času potrebného na ochladenie motora v trvaní cca10minút môžete záhradný drvič opäť zapnúť. Príčinou častého spúšťania ochrany proti prúdovému preťaženiu môže byť: – nekompatibilný prívodný kábel (Ö 10.1), –preťaženie elektrickej siete, –preťaženie stroja v dôsledku priveľkého množstva drvenej hmoty alebo tupých nožov.
8.7 Zablokovanie reznej jednotky
záhradného drviča Ak sa rezná jednotka záhradného drviča pri drvení zablokuje, ihneď vypnite elektromotor a vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky. Potom vyberte podávací lievik aodstráňte príčinu poruchy. Aby sa pri uťahovaní skrutiek nezošmykla ochrana proti postriekaniu, odporúčame dodržiavať uvedený montážny postup.
Odrezky konárov stromov a kríkov by sa mali spracovávať čerstvé, drvenie tak prebieha lepšie ako pri vyschnutom alebo mokrom materiáli. Elektromotor vypnite až vtedy, keď sa v stroji nenachádza žiadna drvená hmota. Inak sa môže nožový kotúč pri ďalšom zapnutí stroja zaseknúť.
8.8 Plnenie záhradného drviča
● Pri plnení záhradného drviča dodržiavajte požadovaný pracovný priestor. (Ö 8.4) ● Naštartujte záhradný drvič. (Ö 10.3) Mäkký materiál: ● Organické zvyšky rastlín ako ovocie a zelenina, odrezky kvetov, lístie, tenké konáre a pod. hádžte do plniaceho otvoru (1). Tvrdý materiál: ● Odrezky konárov stromov a kríkov a haluzový materiál pomaly vkladajte do plniaceho otvoru (1). Stroj samočinne vťahuje tvrdý materiál.
9.1 Blokovanie opakovaného rozbehu
elektromotora Stroj je možné spustiť len spínačom a nie zasunutím prívodného kábla do zásuvky.
9.2 Bezpečnostné zaistenie
Elektromotor, resp. drviaci nástroj je možné uviesť do prevádzky len vtedy, ak je podávací lievik správne uzatvorený. Ak sa počas prevádzky uvoľní pravá upevňovacia skrutka (pri pohľade na stroj spredu), elektromotor sa vypne a drviaci nástroj sa po pár sekundách zastaví.
Záhradný drvič je vybavený ochrannými krytmi v priestore plnenia a vyhadzovania materiálu. K tomu patrí celý podávací lievik s hornou časťou a ochranou proti spätnému vyvrhnutiu materiálu, ako i vyhadzovacia klapka. Ochranné kryty zaručujú pri drvení bezpečnú vzdialenosť od drviacich nožov.
10.1 Pripojenie záhradného drviča do
elektrickej siete Prívodný sieťový kábel musí byť dostatočne istený. (Ö 18.) Na pripojenie do elektrickej siete sa smú použiť len prívodné káble, ktoré sú silnejšie ako pogumované káble H07 RN-F DIN/VDE 0282. Minimálny prierez prívodného sieťového kábla musí byť 3x1,5mm² pri dĺžke do 25 m, resp. 3 x 2,5 mm² pri dĺžke od 25 m. Nebezpečenstvo úrazu! Pred naplnením záhradného drviča si starostlivo prečítajte kapitolu „Pre vašu bezpečnosť“ (Ö 4.), predovšetkým podkapitolu „Počas práce“ (Ö 4.6) a dbajte na príslušné bezpečnostné pokyny. Záhradný drvič môže plniť iba jedna osoba. Nebezpečenstvo úrazu! Nikdy nesiahajte do plniaceho otvoru! Vlhký alebo mokrý mäkký materiál zapríčiní rýchlejšie upchatie stroja. Preto treba záhradný drvič plniť pomaly a pozorne pritom sledovať otáčky elektromotora. Pri plnení by nemali klesať. Hrubé a silne rozvetvené konáre (dodržiavajte maximálnu hrúbku konárov (Ö 8.3)) najprv rozstrihajte nožnicami na stromy.
Nebezpečenstvo úrazu! Šikmo uložený rezný nástroj môže haluzový materiál vymrštiť zo stroja! Záhradný drvič musíte tvrdým materiálom plniť správne, aby ste zabránili úrazom v dôsledku spätného odrazu materiálu: Dlhšie konáre vkladajte mierne šikmo a podľa symbolu (2) ich pozdĺž pravej steny lievika posúvajte k reznému nástroju. Dodržiavajte správne zaťaženie elektromotora. (Ö 8.5)
Spojky pripojovacích káblov musia byť vyrobené z gumy alebo pogumované a musia zodpovedať norme DIN/VDE 0620. V prípade trojfázových modelov sa vyžaduje bezpečnostná CEE vidlica a 5-pólové vedenie. Zásuvkové spojenia musia byť vybavené ochranou pred striekajúcou vodou. Použitím nevhodných predlžovacích káblov dochádza k zníženiu výkonu, čo môže mať za následok poškodenie elektromotora. GE 150, GE 250, GE 250 S: Tento stroj je určený na pripojenie k elektrickej sieti, ktorá má v mieste pripojenia (domová prípojka) systémovú impedanciu Z max. najviac 0,443 ohmov (pri 50 Hz). Používateľ musí zabezpečiť, aby sa stroj pripájal len k takej napájacej elektrickej sieti, ktorá spĺňa tieto požiadavky. V prípade nejasností v súvislosti so systémovou impedanciou napájacej elektrickej siete sa obráťte na miestneho dodávateľa elektrickej energie.
10.2 Pripojenie sieťového kábla
GE 150, GE 250, GE 250 S: ● Nadvihnite klapku (1). ● Zasuňte spojku sieťového kábla. ● Uvoľnite klapku. GE 260, GE 260 S: ● Spojku sieťového kábla zastrčte do 5- pólovej sieťovej zásuvky na stroji.
10.3 Zapnutie záhradného drviča
● Zapojte sieťový kábel. (Ö 10.2) ● Stlačte zelené tlačidlo (1) na spínači (obr. znázorňuje modely GE 150, GE 250, GE 250 S). Záhradný drvič sa uvedie do prevádzky.
10.4 Vypnutie záhradného drviča
nožového kotúča ● Zapnite záhradný drvič. (Ö 10.3) ● Vypnite záhradný drvič. (Ö 10.4) ● Zatlačte ochranu proti postriekaniu dovnútra a pozrite sa zhora cez plniaci otvor na nožový kotúč. Keď je smer otáčania správny, nožový kotúč sa točí doľava (proti smeru hodinových ručičiek).
10.6 Zmena smeru otáčania
nožového kotúča Smer otáčania nožového kotúča sa mení prepólovaním fázového prepínača sieťovej zásuvky. Pri výbere sieťového kábla dodržujte všetky body kapitoly „Pripojenie stroja do elektrickej siete“ (Ö 10.1).
V stroji sa nesmie nachádzať žiadny drvený materiál, pretože po zapnutí by sa mohol vymrštiť von. Blokovací mechanizmus nožového kotúča musí byť vždy sklopený až na doraz. (Ö 11.4) Elektromotor musí najskôr dosiahnuť maximálne otáčky (voľnobežné otáčky), až potom môžete začať s vkladaním drveného materiálu. Nebezpečenstvo úrazu! Pri vypínaní sa nepohybujte v priestore vyhadzovacieho otvoru. Pri vypínaní stroja stojte vždy vedľa neho. Upozorňujeme, že po vypnutí elektromotora trvá ešte niekoľko sekúnd, kým sa pracovné náradie úplne zastaví.
Elektromotor vypnite až vtedy, keď sa v stroji nenachádza žiadna drvená hmota. Inak sa môže nožový kotúč pri ďalšom zapnutí stroja zaseknúť. U modelov GE 260 a GE 260 S sa pred začatím práce (pred plnením) musí skontrolovať smer otáčania nožového kotúča. Nebezpečenstvo úrazu! Počas kontrolovania majte vždy ochranné okuliare. Keď sa nožový kotúč otáča nesprávnym smerom (doprava, v smere hodinových ručičiek), musí sa u modelov GE 260 a GE 260 S zmeniť smer otáčania.
DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLSLHU SK 0478 201 9906 D - SK ● Otočte fázový prepínač (1) pomocou skrutkovača (U) o 180° doľava alebo doprava, až kým nezapadne.
● Záhradný drvič presunúť na vodorovnú a pevnú plochu a bezpečne vypnúť. ● Používať rukavice, chrániče zraku a sluchu. ● Otvorte vyhadzovaciu klapku. (Ö 7.3) ● Pripojte sieťový kábel na záhradný drvič. (Ö 10.2) ● GE 260, GE 260 S: Skontrolujte a v prípade potreby zmeňte smer otáčania nožového kotúča. (Ö 10.5) ● Naštartujte záhradný drvič. (Ö 10.3) ●Čakajte, kým motor záhradného drviča nedosiahne maximálne otáčky (voľnobežné otáčky). ● Záhradný drvič správne plňte drvenou hmotou. (Ö 8.8) ● Vypnite záhradný drvič. (Ö 10.4)
11.1 Čistenie stroja
Interval údržby: po každom použití. Po každom použití sa musí stroj dôkladne vyčistiť. Starostlivé zaobchádzanie chráni stroj pred poškodením a predlžuje jeho životnosť. Elektromotory sú chránené proti striekajúcej vode. Pracovné nástroje na rozdrobenie vrátane drviacej komory chráňte proti korózii bežnými konzervačnými prostriedkami (napr. repkovým olejom). Stroj možno čistiť len v polohe uvedenej na obrázku. ● Demontujte podávací lievik. (Ö 11.3) Vyčistite vedenie chladiaceho vzduchu (nasávacie štrbiny) na žacej skrini elektromotora, aby ste zaistili dostatočné chladenie elektromotora. Nikdy nestriekajte prúdom vody na časti elektromotora, resp. spaľovacieho motora, tesnenia, ložiská ani na elektrosúčiastky, ako sú spínače. Vyžadovalo by to nákladné opravy. Ak nečistoty a usadené zvyšky nemožno odstrániť kefou, mokrou handrou ani dreveným kolíkom, firma VIKING odporúča použiť špeciálny čistiaci prostriedok (napr. špeciálny čistiaci prostriedok STIHL). Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. Nožové kotúče je potrebné pravidelne čistiť.
11.2 Montáž podávacieho lievika
● Zaveste podávací lievik (1) na upevňovacie závesy na základnom stroji (2) a sklopte dopredu. ● Obe upevňovacie skrutky (3) naraz dotiahnite.
11.3 Demontáž podávacieho
lievika ● Uvoľnite obidve upevňovacie skrutky (1), kým sa nebudú ľahko otáčať. Zostaňte pri podávacom lieviku. ● Podávací lievik (2) vyklopte dozadu a vyberte.
11.4 Zablokovanie nožového
kotúča ● Vyberte podávací lievik. (Ö 11.3) ● Otáčajte nožový kotúč (1), pokým sa výrez (2) nebude nachádzať pred blokovacím mechanizmom (3). ● Vyklopte blokovací mechanizmus (3).
Upevňovacie skrutky sú s podávacím lievikom spojené tak, aby sa nestratili. Nebezpečenstvo úrazu! Pri práci vždy používajte pracovné rukavice! Nikdy nesiahajte na nože, pokiaľ nie sú úplne zastavené.
11.5 Demontáž súpravy nožov
● Upevnite polohu nožového kotúča(5). (Ö 11.4) ● Pomocou kombinovaného kľúča(V) uvoľnite skrutku (1). ● Vyberte skrutku (1), poistnú podložku (2), upínací krúžok (3), krídlový rezný nôž (4), krídlový rezný nôž (6, iba v modeloch GE 250 a GE 260) a nožový kotúč (5). ● Demontujte otočný nôž. (Ö 11.8) ● GE 250 a GE 260: Povoľte skrutky (7) a snímte matice (9). Trhací nôž (8) zložte nadol.
11.6 Montáž súpravy nožov
● Na nožový kotúč namontujte otočný nôž. (Ö 11.7) ● GE 250 a GE 260: Trhací nôž (8) umiestnite na spodnú časť nožového kotúča (5) a utiahnite matice (9) a skrutky (7) (10 Nm). ● Nožový kotúč (5) vložte do žacej skrine a upevnite ho. (Ö 11.4) ● Namontujte krídlový rezný nôž (6, iba v modeloch GE 250 a GE 260), krídlový rezný nôž (4), upínací krúžok (3) a poistnú podložku (2) a dotiahnite skrutkou (1) (50 Nm). ● Zaklopte blokovací mechanizmus, aby sa mohol nožový kotúč voľne točiť. (Ö 11.4) ● Namontujte podávací lievik. (Ö 11.2)
Interval údržby: pred každým použitím. ● Demontujte podávací lievik. (Ö 11.3) ● Upevnite polohu nožového kotúča. (Ö 11.4) ● Skontrolujte nože, či nie sú poškodené alebo nadmerne opotrebované (vruby alebo praskliny), a podľa potreby ich otočte alebo vymeňte. Hranice opotrebovania nožov: 1 Otočný nôž ● Na viacerých miestach odmerajte na nožoch vzdialenosť (A) od otvoru po hranu noža. Minimálna vzdialenosť: A=6mm 2 Krídlový rezný nôž ● Odmerajte šírku noža (B) na hrane krídlového rezného noža ohnutej nahor. Minimálna šírka noža: B=15mm 3 Krídlový rezný nôž (GE 250, GE 260) ● Odmerajte šírku noža (C) na hrane krídlového rezného noža ohnutej nahor. Minimálna šírka noža: C=19mm 4 Trhací nôž (GE 250, GE 260) ● Odmerajte šírku noža (D) na hrane trhacieho noža ohnutej nahor. Minimálna šírka noža: D=13mm
● Demontujte súpravu nožov. (Ö 11.5) ● Povoľte skrutky (1) a snímte matice (2). ● Nože (3) vyberte nahor. ● Vyčistite nožový kotúč. ● Nôž (3) otočte a ostrou hranou ho voľne položte na nožový kotúč tak, aby boli otvory v jednej osi. ● Zasuňte skrutky (1) do otvorov a naskrutkujte matice (2). Matice (2) uťahujte momentom 10 Nm. ● Namontujte súpravu nožov. (Ö 11.6) Ostrenie nožov: Obojstranne zatupené nože musia byť pred ďalšou prácou nabrúsené. Aby stroj správne fungoval, mal by nože brúsiť výlučne odborník. VIKING odporúča špecializovaného predajcu VIKING. ● Demontujte nôž na brúsenie. ● Pri brúsení sa musí nôž chladiť, napr. vodou. Nesmie sa objaviť modré zafarbenie, inak sa znižuje tvrdosť ostria. ● Nože sa musia brúsiť rovnomerne, aby sa zabránilo vibráciám následkom nevyváženia. Vyžaduje sa dodržiavanie poradia montáže a uvedených uťahovacích momentov.
Nebezpečenstvo úrazu! Pri práci vždy používajte pracovné rukavice! Pred dosiahnutím danej hranice opotrebovania je potrebné nože otočiť, príp. vymeniť. Spoločnosť VIKING odporúča špecializovaného predajcu výrobkov VIKING.
Tupé otočné nože je možné raz otočiť. Vymieňajte vždy obidva nože!
DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLSLHU SK 0478 201 9906 D - SK ● Pred namontovaním noža skontrolujte, či nie je poškodený. Keď objavíte vruby, praskliny alebo keď sú nože obrúsené až po hranicu opotrebenia, musia sa nože vymeniť. ● Ostrie nožov sa brúsi pod uhlom 30°. ● Nože ostrite proti reznej hrane. ● Reznú hranu noža po brúsení opracujte podľa potreby jemným brúsnym papierom. ● Pri montáži nožov dbajte na uťahovacie momenty podľa odseku "Výmena nožov".
prestávka Záhradný drvič uskladnite v suchej, uzavretej a bezprašnej miestnosti. Uistite sa, či je stroj bezpečne uskladnený mimo dosahu detí. Záhradný drvič skladujte len v prevádzkyschopnom stave a s namontovaným podávacím lievikom. Pri uskladnení záhradného drviča na dlhšiu dobu (zimná prestávka) dodržujte nasledujúci postup: ● Dôkladne vyčistite všetky povrchové plochy stroja. ● Všetky pohyblivé diely dobre naolejujte, popr. namažte tukom.
12.1 Ťahanie alebo presúvanie
záhradného drviča ● Záhradný drvič uchopiť za hornú časť lievika (1) a vyklopiť dozadu. ● Tak môže byť záhradný drvič pomaly (krokom) ťahaný alebo presúvaný.
12.2 Zdvíhanie alebo prenášanie
záhradného drviča ● 1. osoba: uchopte záhradný drvič za držadlá na hornom diely podávacieho lievika (1). ● 2. osoba: uchopte záhradný drvič na lište predĺženia vyhadzovača(2). ● Zdvihnite záhradný drvič súčasne.
12.3 Preprava záhradného drviča
na ložnej ploche ● Zaistite stroj proti zošmyknutiu pomocou vhodných upínacích prostriedkov. Laná, príp. upevňovacie popruhy uchyťte o kolesovú podstavu (1) alebo o podávací lievik (2). Podrvený materiál nepatrí na skládku, je vhodným materiálom na kompostovanie. Obalové materiály, stroj a príslušenstvo sú vyrobené zrecyklovateľných materiálov, tieto sa musia likvidovať podľa platných predpisov. Triedený ekologický zber a likvidácia odpadových materiálov je základným predpokladom efektívnej recyklácie cenných surovín. Z tohto dôvodu sa musí stroj po ukončení bežnej technickej životnosti ako neupotrebiteľný odovzdať do zberu triedeného materiálu.
Nebezpečenstvo úrazu! Pred prepravou stroja si pozorne prečítajte a dodržujte pokyny, uvedené v kapitole "Pre vašu bezpečnosť", zvlášť kapitolu "Preprava stroja". (Ö 4.4) Na nadvihnutie alebo prenášanie stroja sú vždy potrebné minimálne dve osoby. Používajte vhodný ochranný odev, majte vždy úplne zahalené ruky a vrchnú časť tela.
13. Ochrana životného
GE 150, GE 250 S, GE 260 S Kompletná súprava nožového kotúča:
GE 250, GE 260 Kompletná súprava nožového kotúča:
Dôležité pokyny na údržbu a ošetrovanie skupiny výrobkov Elektrický záhradný drvič Firma VIKING v žiadnom prípade neručí za škody na zdraví alebo materiálne škody, ktoré boli spôsobené nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, predovšetkým pokynov týkajúcich sa bezpečnosti, obsluhy a údržby a použitím neschváleného príslušenstva alebo neschválených náhradných dielov. Ak chcete predísť poškodeniu alebo nadmernému opotrebovaniu stroja VIKING, bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce dôležité pokyny:
1. Bežné spotrebné náhradné diely
Niektoré diely strojov VIKING podliehajú bežnému prevádzkovému opotrebeniu i pri predpísanom používaní, a preto sa musia tieto diely v závislosti od spôsobu a doby použitia vždy včas vymeniť. Medzi tieto diely patrí napr.: –nôž, – nožový kotúč.
2. Dodržovanie pokynov uvedených
v tomto návode na obsluhu Používanie, údržba a uskladnenie stroja VIKING musí prebiehať tak dôkladne, ako je popísané v tomto návode na obsluhu. Za všetky škody, ku ktorým došlo následkom nedodržania bezpečnostných pokynov a pokynov na obsluhu a údržbu, zodpovedá sám používateľ. To platí predovšetkým pre: – nedostatočne dimenzovaný prívodný kábel (prierez), – nesprávne pripojenie na elektrickú sieť (nesprávne napätie), – úpravy stroja, ktoré firma VIKING neodsúhlasila, – použitie náradia a príslušenstva, ktoré pre stroj nie sú schválené, ktoré sú nevhodné alebo nekvalitné, – použitie výrobku na iný účel, – použitie stroja na športových alebo súťažných podujatiach, – následné škody, ktoré vznikli ďalším používaním stroja s chybnými súčiastkami.
Všetky práce uvedené v odstavci „Údržba“ sa musia vykonávať pravidelne podľa predpísaných intervalov. Pokiaľ tieto údržbárske práce nemôže vykonať sám používateľ, musí tým poveriť špecializovaného predajcu. Firma VIKING odporúča, aby všetky servisné práce a opravy vykonával výlučne špecializovaný predajca VIKING. Odborní predajcovia VIKING sú pravidelne školení a disponujú všetkými potrebnými technickými informáciami. Zanedbaním týchto prác môžu vzniknúť škody, za ktoré zodpovedá sám používateľ. Medzi tieto škody patria okrem iného: – škody na elektromotore v dôsledku nedostatočného čistenia vstupných otvorov pre chladiaci vzduch (sacie drážky, chladiace rebrá, koleso ventilátora),
15. Bežné náhradné diely
minimalizovanie opotrebovania a na zabránenie vzniku škôd275 DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLSLHU SK 0478 201 9906 D - SK – škody v dôsledku korózie a iné následné škody spôsobené nevhodným skladovaním, – škody na stroji spôsobené použitím nekvalitných náhradných dielov, – škody v dôsledku neskoro alebo nedostatočne vykonanej údržby, resp. v dôsledku údržbárskych prác alebo opráv, ktoré nevykonal servis špecializovaného predajcu. Výrobca, VIKING GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 A 6336 Langkampfen/Kufstein týmto prehlasuje, že stroj: Drvič záhradného odpadu s elektromotorom (GE) Spĺňa požiadavky týchto smerníc EU: 2000/14/EC, 2011/65/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC Vývoj a konštrukcia tohto výrobku prebiehala v súlade s týmito normami: prEN 50434, EN 60335-1 Použitá metodika hodnotenia zhodnosti výroby: Dodatok VIII (2000/14/EC) Názov a adresa sídla účastníkov konania: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Zostavenie a uloženie technickej dokumentácie: Johann Weiglhofer VIKING GmbH Rok výroby a sériové číslo sú uvedené na typovom štítku stroja. Langkampfen, 2014-01-02 (RRRR-MM-DD) VIKING GmbH Vedúci odboru výskumu a vývoja produktov
16 A 10 A (CH) Frekvencia 50 Hz Trieda ochrany I Druh ochrany Ochrana pred striekajúcou vodou (IP X4) Druh prevádzky S6/40 % 4min – doba zaťaženia 6 min – voľnobeh GE 150.1: Podľa smernice 2000/14/EC: Zaručená hladina akustického výkonu
WAd 99 dB(A) Podľa smernice 2006/42/EC: Hladina akustického tlaku na pracovisku
Porucha: Elektromotor nenabieha. Pravdepodobná príčina: – bola aktivovaná ochrana elektromotora, – nie je k dispozícii sieťové napätie, – chybný prívodný kábel alebo pripojovací konektor, prípadne zásuvka alebo spínač, – podávací lievik nie je správne uzavretý, je aktivovaná funkcia bezpečnostného spínača (zastavenie motora), – zablokovaný nožový kotúč, – blokovací mechanizmus nie je odistený. Odstránenie: – stroj nechajte vychladnúť (Ö 8.6), – skontrolujte sieťový kábel a poistky # (Ö 10.1), – skontrolujte kábel, konektor, spojku, resp. spínač a v prípade potreby vymeňte (odborný elektroinštalatér) # (Ö 10.1), – správne zatvorte podávací lievik a dotiahnite skrutky (Ö 11.2), – demontujte podávací lievik a zo žacej skrine odstráňte zvyšky drvenej hmoty (Pozor: vytiahnite sieťový kábel.) (Ö 11.3), – odistite blokovací mechanizmus (Ö 11.4). Nožový kotúč 50 Nm Otočný nôž 10 Nm Hmotnosť 26 kg 27 kg (GB) D/Š/V 95/48/114 cm GE 250.1/GE 250.1 S: Podľa smernice 2000/14/EC: Zaručená hladina akustického výkonu
WAd 103/100 dB(A) Podľa smernice 2006/42/EC: Hladina akustického tlaku na pracovisku
3 dB(A) Uťahovacie momenty skrutiek: Nožový kotúč 50 Nm Otočný nôž 10 Nm Trhací nôž
Istič 10 A Frekvencia 50 Hz Trieda ochrany I GE 150.1: Druh ochrany Ochrana pred striekajúcou vodou (IP X4) Druh prevádzky S6/40 % 4min – doba zaťaženia 6 min – voľnobeh Podľa smernice 2000/14/EC: Zaručená hladina akustického výkonu
WAd 102/101 dB(A) Podľa smernice 2006/42/EC: Hladina akustického tlaku na pracovisku
3 dB(A) Uťahovacie momenty skrutiek: Nožový kotúč 50 Nm Otočný nôž 10 Nm Trhací nôž
10 Nm Hmotnosť 28/27 kg D/Š/V 107/48/143 cm
Pri použití sieťového ističa s dimenzovaním pod 16 A môže pri rozbehu, resp. pri preťažení stroja dochádzať k častému vypínaniu sieťového ističa.
2) V prípade modelov GE 250.1
# Prípadne vyhľadajte pomoc špecializovaného predajcu, VIKING odporúča špecializovaného predajcu VIKING.277 DEENFRNLITESPTNOSVFIDAPLSLHU SK 0478 201 9906 D - SK Závada: Znížený pracovný výkon Pravdepodobná príčina: – tupé nože. Odstránenie: –otočte nože, nabrúste alebo ich vymeňte # (Ö 11.7). Závada: Drvená hmota nie je vťahovaná do stroja Pravdepodobná príčina: – GE 260: nesprávny smer otáčania nožového kotúča. Odstránenie: – GE 260: zmena smeru otáčania nožového kotúča (Ö 10.6).
servisných prác Tento návod na obsluhu dajte špecializovanému predajcovi výrobkov VIKING pri vykonávaní údržbárskych prác. Do predtlačených polí poskytne potvrdenie o vykonaní servisných prác.
Servis vykonaný dňa Dátum nasledujúceho servisu 240478 201 9906 D - SK
Notice-Facile