GE 250 S - механічний подрібнювач VIKING - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GE 250 S VIKING у форматі PDF.
Часті запитання - GE 250 S VIKING
Питання користувачів про GE 250 S VIKING
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого механічний подрібнювач у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GE 250 S - VIKING і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GE 250 S бренду VIKING.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GE 250 S VIKING
UK Посібник з експлуатації
ET Kasutusjuhend
Щиро дякуємо за рішення придбати один із високоякісних продуктів компанії VIKING.
Цей прилад було виготовлено з використанням сучасних технологій і численних заходів дотримання якості, оскільки ми вважаємо свою мету досягнутою лише тоді, коли покупець задоволений покупкою.
З питаннями щодо придбаного приладу звертайтесь до вашего продавця або офіційних дилерів компанії VIKING.
Сподіваємося, ви отримаєте задоволення від користування приладом компанії VIKING

Dr. Peter Pretzsch
директор компанії
1. 3Mict
Пояснення до цього посібника 486
Загальні відомості 486
Поради щодо читання посібника
з експлуатації. 486
Варіанти для різних країн 486
Опис приладу 487
Техніка безпеки 487
Загальні відомості 487
Увага! Небезпека ураження
електричним струмом! 488
Одяг та засоби захисту 488
Транспортування приладу 489
Перед початком роботи 489
Під час роботи 490
Техобслуговування і ремонт 491
Зберігання при довгих перервах
у роботі 492
Утилізація 492
Опис позначень 492
Комплект постачання 493
Підготовка приладу до експлуатації
Монтаж колісної осі та коліс 493
Монтаж ходової частини та викидного каналу 493
Відкривання та закривання клапана викидача 494
Монтаж верхньої частини воронки 494
Вказівки щодо роботи 494
Який материал можна переробляти? 494
Який материал не можна переробляти? 494
Максимальний діаметр гілок 494
Робоча зона користувача 495
Припустиме навантаження приладу 495
Захист від перенавантаження 495
Якщо ріжучий блок садового подрібнювача блокується 495
Наповнення садового подрібнювача 495
Захисні механізми 496
Механізм блокування повторного запуску електродвигуна 496
Захисне блокування 496
Механізм гальмування електродвигуна 496
Захисні покриття 496
Введення приладу в експлуатацію 496
Підключення садового подрібнювача до електромережі 496
Підключення мережевого кабелю 497
Увімкнення садового подрібнювача 497
Вимикання садового подрібнювача 497
Перевірка напрямку обертання дискового ножа 497
Змінення напрямку обертання дискового ножа 497
Подрібнення 498
Обслуговування 498
Чищення приладу 498
Монтаж завантажувальної лійки 498
Демонтаж завантажувальної лійки 499
Фіксація дискового ножа 499
Демонтаж ножового блоку 499
Монтаж ножового блоку 499
Обслуговування ножа 499
Переставляння ножів 500
Електричний двигун і колеса 500
Зберігання та зимовий період 500
Транспортування 500
Перетягування або штовхання садового podrібнювача 500
Піднімання та перенесення садового podrібнювача 500
Транспортування садового подрібнювача на вантажній платформі 501
Захист довкілля 501
Схема з'єднань 501
Замінювані запчастини 501
Зведення зносу до мінімуму та запобігання пошкодженням
Декларація виробника про відповідність нормам ЄС
Технічні характеристики 503
Усунення несправностей 504
План технічного обслуговування 504
Підтвердження 504
Підтвердження про надання технічного обслуговування 504
2. Пояснення до цього посібника
2.1 Загальні відомості
Цей посібник з експлуатації є оригінальним посібником з експлуатації виробника відповідно до директиви ЄС 2006/42/ЕС.
Компанія VIKING постійно працює над розширенням і вдосконаленням асортименту своєї продукції. Можливі зміни комплекту постачання щодо форми, оснащення чи технічних характеристик.
3 цієї причини наведені в посібнику дані і малюнки не можуть слугувати підставою для пред'явлення будь-яких претензій.
2.2 Поради щодо читання посібника з експлуатації.
Малюнки та текст описують певні дії.
Тлумачення всіх символів на приладі, можна знайти в посібнику з експлуатації.
Напрям погляду
Напрямок погляду вліво та вправо у посібнику з експлуатації: користувач стоіть позаду приладу (робоче положення).
Посилання на розділи
Відповідні розділи та підрозділи з подальшими поясненнями позначені стрілками. Ось приклад посилання на розділ: (⇒ 3.)
Маркування в текстовій частині
Наведені інструкції позначено, як у прикладах нижче.
Маніпуляції, які повинен виконувати користувач:
- Гвинти(1) послаблювати викруткою, важіль (2) приводити в дію
Загальні вказівки:
– використання приладів у спортивних заходах та інших змаганнях
Тексти з додатковим значенням
Маленькі тести з додатковим значенням виділено наведеними нижче символами, щоб додатково виділити їх у посібнику.

Небезпека!
Попередження про небезпеку нещасного випадку або важких травм. Наведеного правила необхідно дотримуватися.

Попередження
Попередження про небезпеку травмування. Наведене правило дає змогу запобігти можливим або ймовірним нещасним випадкам.

Застереження
Застереження про можливість легких травм і пошкоджень майна. Наведене правило дає змогу їх уникнути.

Указівка
Поради з оптимального використання приладу та застереження від можливих помилок в експлуатації.
Тексти з малюнками
Малюнки, які пояснюють використання приладів, містяться на початку посібника з експлуатації.
Символ камери служить для встановлення зв'язку між малюнками та відповідними параграфами тексту в посібнику з експлуатації.

2.3 Варіанти для різних країн
Компанія VIKING надає різні штекери та перемикачі залежно від країни, у яку постачається прилад.
На малюнках зображені прилади з євроштекерами чи з 5-полюсними мережевими штекерами. Під'єднання приладів до мережі за допомогою інших штекерів відбувається так само.
3. Опис приладу

1 Верхня частина воронки
2 Нижня частина воронки
3 Гвинти
4 Базовий прилад
5 Викидний канал
6 Вмикач- / вимикач із підключенням до мережі
7 Колеса
8 Колісний каркас
9 Заводська табличка
4. Техніка безпеки
4.1 Загальні відомості

Працюючи з приладом, обов'язково дотримуйтеся наведених правил техніки безпеки.

Перед першим використанням приладу уважно прочитайте увесь посібник з експлуатації. Дбайливо зберігайте посібник
з експлуатації для подальшого використання.
Ці заходи обережності дуже важливі для Вашої безпеки. Використовуйте прилад дбайливо та відповідально,
пам'ятайте, що відповідальність за безпеку інших осіб чи їхнього майна несе користувач.
Ознайомтеся з елементами керування та правилами експлуатації приладу.
Прилад дозволяється використовувати лише тим особам, які прочитали посібник з експлуатації та ознайомилися з правилами його використання. Кожен користувач перед першим запуском приладу повинен отримати практичні поради фахівців. Зверніться до продавця чи до іншого фахівця з приводу пояснення щодо безпечного поводження з приладом.
Ці вказівки особа повинна вислухати дуже уважно та розуміти, що для роботи з цим приладом потрібна особлива точність та концентрація.

Небезпека задихнутися!
Граючись із пакувальним матеріалом, діти можуть задихнутися. Тримайте пакувальний матеріал подалі від дітей.
Прилад разом із будь-яким приладдям може бути наданий для використання тільки тій особі, яка має досвід роботи з цією моделлю. Прилад не можна надавати в користування без Посібника з експлуатації.
Використовуйте прилад відпочивши, коли Ви у гарному фізичному стані та гуморі. Якщо ви маєте порушення у здоров'ї, порадьтесь обов'язково з вашим лікарем щодо використання приладу. Заборонено працювати з приладом після вживання алкоголю, наркотичних речовин і медикаментів, які погіршують здатність до реагування.
Не дозволяйте дітям чи особам, молодшим 16 років, користуватися приладом. Мінімальний вік користувача може встановлювати місцеве законодавство.
Цей прилад не дозволено використовувати особам (особливо дітям) з обмеженими фізичними, психологічними або розумовими здібностями чи з браком досвіду та/або знань – за винятком тих випадків, коли за їхньою безпекою наглядає вповноважена особа або вони отримують від неї вказівки щодо використання приладу. За дітьми треба наглядати, щоб вони не бавились з приладом.
Прилад розраховано на використання в домашньому господарстві.
Увага – стережіться нещасного випадку!
Садові podrібнювачі VIKING призначені для podrібнення скалок і залишків рослин. Застосування для іншої мети неприпустиме й може становити небезпеку для здоров'я людини та стану приладу.
Садовий podrібнювач не можна використовувати (неповний перелік):
– для інших матеріалів (наприклад, скла, металу);
– для робіт, не описаних у цьому
Посібнику з експлуатації;
– для готування харчових продуктів (наприклад, для podrібнення льоду чи затирання солоду).
З огляду на техніку безпеки заборонено самостійно робити будь-які зміни в оснащенні приладу, виймати запчастини, які були встановлені компанією. Крім того це веде до
переривання гарантії. Інформацію щодо додаткового оснащення Ви можете отримати у торгового представника VIKING.
Особливо заборонені дії з приладом, які змінюють потужність приладу або число обертів двигуна внутрішнього згорання чи електродвигуна.
Заборонено транспортувати прилад разом з іншими речами, тваринами чи людьми, особливо дітьми.
При використанні у громадських місцях, парках, спортивних майданчиках, на вулицях, на сільськогосподарських та лісових підприємствах необхідна особлива обережність.
4.2 Увага! Небезпека ураження електричним струмом!

Увага!
Небезпека ураження електричним струмом!
Зверніть особливу увагу на мережевий кабель, штекер,
вмикач / вмикач і
з'єднувальний кабель. Щоб запобігти ураженню електричним струмом, не використовуйте пошкоджені кабелі, муфти й штепселі, а також відповідні з'єднувальні кабелі, які не відповідають чинним вимогам.
Регулярно перевіряйте з'єднувальний кабель на наявність пошкоджень або ознак старіння (ламкості).

Ніколи не використовуйте пошкоджений кабель-подовжувач. Замініть пошкоджений кабель на новий. Ніколи не ремонтуйте кабель-подовжувач.
Не можна використовувати прилад із пошкодженими чи зношеними кабелями. Особливо уважно необхідно перевіряти на пошкодження й ознаки зносу з'єднувальний мережевий кабель.
Техобслуговування й ремонт мережевих кабелів можуть виконувати лише працівники, які мають спеціальну освіту.
Небезпека ураження електричним струмом!
Не підключайте пошкоджений кабель до мережі та не торкайтеся пошкодженого кабелю, доки не від'єднаєте його від мережі.
Торкатися ріжучих блоків (ножів) можна, лише коли прилад від'єднано від мережі.
Завжди слідкуйте за тим, щоб мережеві кабелі були достатньо захищені.

Не працюйте під дощем і у вологій місцевості.
Для роботи приладу за межами приміщення слід
використовувати лише спеціальні кабелі-подовжувачі з гідроізоляцією (⇒ 10.1).
Від'єднуючи з'єднувальний кабель від розетки, не тягніть за кабель.
Не залишайте прилад під дощем.
Якщо прилад підключено до генератора струму, слідкуйте за тим, щоб коливання струму не пошкодили садовий podrібнювач.
Підключайте прилад лише до електромережі із системою захисту від аварійного струму (зі струмом вимикання не більше 30 мА). Щоб отримати докладніші відомості, зверніться до електромонтера.
4.3 Одяг та засоби захисту

Для роботи завжди взувайте тверде взуття на неслизькій підошві. Не працюйте босоніж иклад, у легких сандалях.

Під час роботи та особливо під час технічного обслуговування, а також при транспортуванні приладу, необхідно використовувати надійні захисні рукавиці.

Під час роботи користуйтеся захисними окулярами та навушниками. Носіть їх впродовж всього періоду приладом.

Під час роботи з приладом необхідно вдягати спеціальний і вузький одяг, а саме комбінезон. Забороняється вдягати робочий халат. Під час роботи з приладом користувачі не повинні мати на собі шарфів, краваток, прикрас, звисаючих стрічок, шнурків чи інших елементів одягу, які б звисали чи виступали.
Під час усіх робіт з приладом довге волосся потрібно зв'язати та сховати його (під хусткою, шапкою і т. д).
4.4 Транспортування приладу
Працювати слід тільки в рукавичках, щоб не травмуватися гострими та гарячими деталями приладу.
Не транспортуйте прилад з увімкнутим електродвигуном. Перед транспортуванням необхідно вимкнути електродвигун, дати ножам повністю зупинитися та вийняти мережевий штекер.
Перевозити прилад слід лише з охолодженим електродвигуном.
Прилад дозволено транспортувати лише з відповідно встановленою завантажувальною лійкою.
Відкриті ножі можуть завдати травми!
Звертайте увагу на вагу приладу при перекиданні.
Використовуйте відповідні вантажні пристрої (вантажні платформи, підйомні пристрої).
Зафіксуйте прилад на вантажній поверхні кріпильними засобами достатніх розмірів (ременями, канатами тощо) у точках кріплення, які описано в цьому Посібнику з експлуатації. (⇒ 12.)
Штовхайте або тягніть прилад у повільному темпі. Не тягніть його на буксири!
Під час транспортування приладу дотримуйтесь регіональних приписів, зокрема тих, що стосуються безпеки завантаження та перевезення предметів на вантажній платформі.
4.5 Перед початком роботи
Обов'язково переконайтеся, що особи, які працюватимуть із приладом, ознайомилися з Посібником із експлуатації.
Дотримуйтеся встановлених місцевими органами влади вимог щодо часу експлуатації садових приладів із двигуном внутрішнього згорання.
Перед початком роботи із приладом слід обов'язково замінити всі зношені та пошкоджені частини. Необхідно також замінити зношені та пошкодженні наклейки на приладі з попередженнями про небезпеку та застереженнями. Усі необхідні наклейки та запасні частини можна придбати в офіційних дилерів компанії VIKING.
Перед уведенням в експлуатацію переконайтеся, що:
- прилад знаходиться в належному технічному стані (це означає, що покриття та захисні механізми встановлено належним чином і вони не мають ознак пошкодження);
— прилад підключено до розетки, яка встановлена належним чином;
– ізоляція з'єднувального кабелю, подовжувача, штекера та муфти перебуває в бездоганному стані;
– увесь прилад (корпус електродвигуна, захисні механізми, кріпильні елементи, ножі, ножовий вал, дискові ножі тощо) не має ознак зносу чи пошкодження;
– у приладі немає матеріалу для podrібнення, а завантажувальна лійка порожня;
– усі гвинти, гайки та інші кріпильні елементи наявні та затягнуті (усі незатягнуті гвинти та гайки слід міцно затягнути перед запуском, дотримуючись відповідних моментів затягування).
Приладом не можна користуватися у приміщенні, поблизу стіни або іншої перепони, щоб уникнути небезпеки поранення та пошкодження речей (це може позбавити користувача можливості порятунку, призвести до розбитих шибок, подряпин на автомобілі тощо).
Прилад необхідно надійно встановити на рівній і твердій поверхні.
Не використовуйте прилад на брукованих чи посипаних гравієм поверхнях, оскільки викидання та завихрення матеріалу може призвести до травм.
Перед кожним вмиканням необхідно переконатись, що прилад зібраний згідно інструкції. (⇔ 11.2)
Ознайомтеся з розміщенням вмикача / вимикача, щоб вчасно і правильно відреагувати під час надзвичайної ситуації.
Бризковик на завантажувальній воронці має закривати завантажувальний отвір і бути в належному стані; пошкоджений бризковик необхідно замінити.
Небезпека травмування!
Дозволяється використовувати лише прилад, зібраний належним чином. Якщо приладу бракує певних частин (наприклад, коліс), зазначена в документації безпечна відстань роботи не гарантиються, окрім того, неможливо забезпечити належну стійкість приладу.
Перед запуском прилад необхідно оглянути й пересвідчитися, що він у належному стані.
Належний стан – це монтаж, виконаний відповідним чином, а саме:
— верхню частину воронки
встановлено на нижній частині,
– завантажувальну лійку встановлено на базовому приладі, а обидва гвинти міцно затягнуто;
– установлено комплект колісного каркаса;
– встановлено обидва колеса,
– усі захисні механізми (викидний канал нарізаної трави, бризковик) наявні та перебувають у належному стані,
– установлено різальний блок (дисковий ніж);
– усі ножі встановлено належним чином.
Забороняється знімати та змінювати встановлені на приладі вимикачі й захисні механізми.
Візуально перевірте дисковий ніж на пошкодження та деформації (викривлення) і за потреби замініть його.
4.6 Під час роботи

Не використовуйте прилад, якщо поблизу знаходяться інші люди (особливо діти) або тварини.
Заборонено працювати з приладом під дощем, у грозу та особливо при можливості ураження блискавкою.
На вологій поверхні зростає загроза травмування через зменшення стійкості приладу.
Будьте особливо обережні працючи, щоб не підсковзнутись. Якщо це можливо, не використовуйте прилад на вологій поверхні.
Працюйте лише при денному світлі або при доброму штучному освітленні.
Протягом усього часу роботи в робочій зоні необхідно підтримувати порядок і чистоту. Приберіть зайві предмети (каміння, гілки, кабелі тощо).
Опорна поверхня користувача не повинна бути вищою опорної поверхні приладу.
Запуск
Перед запуском розташовувати прилад у надійному вертикальному положенні. У жодному разі не можна використовувати прилад у горизонтальному положенні.
Запускайте прилад особливо обережно, дотримуючись порад розділу "Введення приладу в експлуатацію". (⇒ 10.)
Під час запуску двигуна внутрішнього згорання або вмикання електродвигуна не стійте поруч з викидним отвором. Під час запуску або вмикання в садовому podrібнювачі не має бути матеріалу для подрібнення. Можливе викидання матеріалу, а відтак – травмування користувача.
Забороняється перекидати прилад під час роботи двигуна.
Уникайте надто частого вмикання приладу протягом короткого проміжку часу; не «грайтеся» вмикачем- / вимикачем.
Це може призвести до перегрівання електродвигуна!
Коливання напруги, спричинені приладом під час розгону, за умови несприятливого стану мережі можуть призвести до збоїв у роботі інших приладів, підключених до того самого електричного кола.
У такому випадку потрібно вжити відповідних заходів (наприклад, підключити прилад до іншого електричного кола або до кола з нижчим значенням повного опору).
Процес роботи

Стережіться травмування!
Ніколи не наближайте рук і ніг до частин, що обертаються.
Під час роботи приладу не наближайте обличчя та інші частини тіла до завантажувальної лійки чи викидного отвору. Завжди тримайтеся на безпечній відстані від завантажувального отвору.

Стежте за тим, щоб руки, інші частини тіла або одяг не потрапляли до
завантажувальної лійки чи
викидного каналу. Це загрожує серйозним травмуванням очей, обличчя, пальців, рук тощо.
Постійно дбайте про свою рівновагу та стійку позицію. Не нахиляйтеся вперед.
Під час експлуатації не можна змінювати положення бризковика (знімати його, відкидати нагору, затискати, пошкоджувати тощо).
Під час заповнення приладу користувач повинен стояти в описаній робочій зоні користувача. Протягом усього процесу роботи заставайтеся в робочій зоні і в жодному разі не заходьте в зону викиду. (⇔ 8.4)
Стережіться травмування!
Під час podrібнення частина матеріалу може викидатися вгору. Надягайте захисні окуляри й тримайте обличчя подалі від завантажувального отвору.
Ніколи не перекидайте прилад, коли двигун внутрішнього згорання або електродвигун ввімкнено.
Якщо прилад перекинувся під час роботи, слід негайно вимкнути електродвигун і витягнути мережевий штекер із розетки.
Пильнуйте, щоб у викидному каналі не накопичувався podrібнений матеріал – це може знизити ефективність приладу та призвести до викидання матеріалу із завантажувальних отворів.
Під час завантаження садового подрібнювача пильнуйте, щоб до камери для podrібнення не потрапляли сторонні предмети, наприклад метал, пластик, каміння, скло тощо. Це може призвести до пошкодження приладу та викидання таких предметів із завантажувальної воронки. З цієї ж причини необхідно ліквідувати засмічення, які виникають у приладі.
Під час заповнення садового подрібнювача гілками можливе виштовхування матеріалу. Одягайте рукавиці!

Обережно! Ріжучий інструмент продовжує обертатись протягом декількох секунд після вимкнення приладу.
Вимкніть електродвигун, витягніть штекер із розетки й дайте рухомим інструментам зупинитись,
– перш ніж залишити прилад без нагляду;
– перш ніж переміщувати, піднімати, переносити, перекидати, пересувати або перетягувати прилад;
– перш ніж відкручувати гвинти та відкривати прилад;
– перш ніж транспортувати прилад;
– перш ніж ліквідувати засмічення в ріжучому блоці, завантажувальній лійці або викидному отворі;
– перед маніпуляціями з дисковим ножем;
– перш ніж перевіряти або чистити прилад чи виконувати з ним інші дії.
Якщо в ріжучий блок потрапили сторонні предмети, з'явилися незвичні звуки чи нехарактерна вібрація, негайно вимкніть електродвигун і зачекайте, доки прилад зупиниться. Витягніть мережевий штекер, зніміть завантажувальну лійку та виконайте наведені нижче дії.
– Перевірте прилад, особливо ріжучий блок (ніж, дисковий ніж, місце встановлення ножа, гвинт кріплення ножа) на наявність пошкоджень і, перш ніж знову запустити двигун і почати роботу з приладом, зверніться до фахівців для проведення необхідного ремонту.
– Перевірте, чи надійно встановлено всі деталі ріжучого блока; за потреби затягніть гвинти, дотримуючись відповідних моментів затягування.
– Доручіть заміну чи ремонт пошкоджених деталей фахівцеві. Для заміни можна використовувати лише деталі з такими ж характеристиками.
4.7 Техобслуговування і ремонт

Перед початком технічного обслуговування (чистки, ремонту тощо) або перевірки цілісності та належного стану
з'єднувального кабелю прилад необхідно встановити на твердій рівній поверхні, при цьому електродвигун має бути вимкнуто, а мережевий штекер витягнуто.
Перед виконанням усіх робіт із технічного обслуговування дайте приладу охолонути прибл. 5 хвилин.
Ремонтувати чи замінювати з'єднувальний мережевий кабель дозволено лише кваліфікованим спеціалістам-електрикам.
Чищення
Уважно чистити увесь прилад після застосування. (⇒ 11.1)
Не користуйтеся при чищенні прилада мийниками з високим тиском води та не мийте прилад під струменем води (наприклад, зі садового шлангу) Не використовуйте активні очисні засоби. Вони можуть пошкодити пластик і метал, а відтак можуть завадити безпечній роботі приладу VIKING.
Технічне обслуговування
Дозволяється виконувати лише такі роботи з технічного обслуговування, про які йдеться в посібнику з експлуатації, усі інші роботи мають проводитись тільки працівникам сервісних центрів.
Якщо Вам не вистачає необхідної інформації та допоміжних засобів, це все завжди можна отримати у працівника сервісного центру.
Для технічного обслуговування і ремонту приладів компанія VIKING рекомендує звертатись до спеціалізованих сервісних закладів VIKING.
Спеціалісти сервісної служби компанії VIKING регулярно проходять навчання та отримують технічний інструктаж.
Застосовуйте лише інструменти, супутні прилади чи обладнання, допущені компанією VIKING до використання з цим приладом. Інакше існує загроза нещасних випадків, які можуть призвести до поранень і пошкодження приладу. Якщо у Вас виникли питання, обов'язково звертайтесь до фахівця.
Оригінальні інструменти, навісне приладдя VIKING та запасні частини за своїми властивостями оптимально підходять для приладу та вимог користувача. Оригінальні запчастини VIKING можна визначити за номером запчастини, написом VIKING і маркуванням на запчастинах компанії VIKING (за потреби). На запчастинах малого розміру може бути присутній лише знак маркування.
Утримуйте попереджувальні та вказівні наклейки чистими, щоб їх можна було прочитати. Пошкоджені або загублені наклейки слід замінювати новими оригінальними наклейками від місцевого сервісного центру VIKING. Якщо частину потрібно замінити новою, слідкуйте за тим, щоб нова деталь мала точно таку ж наклейку.
Роботи з ножем косарки можна проводити лише у цупких робочих рукавицях та з надзвичайною обережністю.
Для підтримання приладу в робочому стані міцно закручуйте усі гайки та гвинти, особливо гвинти кріплення ножа.
Перевіряйте регулярно весь прилад, особливо перед зберіганням (наприклад , зимова пауза) на наявність сточування ножів та пошкоджень. З огляду на техніку безпеки відразу міняйте зношені чи пошкоджені деталі, щоб прилад завжди був у надійному робочому стані.
Зняті для проведення технічного обслуговування конструктивні елементи й захисні механізми необхідно негайно встановити відповідно до чинних вимог.
4.8 Зберігання при довгих перервах у роботі
Перш ніж перемістити прилад у закрите приміщення, дочекайтеся його охолодження (прибл. 5 хв.).
Переконайтеся щодо захищеності приладу від некомпетентних осіб (наприклад, дітей)
Дбайливо очистіть прилад перед збереженням (наприклад, зимова пауза)
Зберігайте прилад у технічно безпечному стані.
Зберігайте садовий podrібнювач тільки зі встановленою завантажувальною лійкою.
Стережіться поранень: відкриті ножі небезпечні!
4.9 Утилізація
Відходи можуть зашкодити людям, тваринам і навколишньому середовищу. Саме тому їх необхідно утилізувати належним чином.
Зверніться до центру утилізації або сервісного центру, щоб дізнатися, як правильно утилізувати відходи. Компанія VIKING рекомендує звертатися до офіційних дилерів VIKING.
Переконайтеся у відповідній утилізації приладу, що вийшов із ладу. Перед утилізацією розберіть прилад. Щоб уникнути нещасних випадків, у першу чергу слід відключити з'єднувальний кабель від електродвигуна.
5. Опис позначень

Увага!
Перед вмиканням приладу прочитайте посібник з експлуатації.



Стережіться травм!
Не допускайте сторонніх осіб у небезпечну зону.

Стережіться травмування!
Рухомі частини!
Під час роботи
інструменту
заборняється засовувати
руки та ноги в його отвори.

Небезпека травмування!
Перед виконанням робіт на ріжучому інструменті, проведенням
техобслуговування або
чищення, перевіркою
з'єднувального кабелю (пошкодження,
заплутаність), а також перш ніж залишити прилад
без нагляду, необхідно вимкнути електродвигун і від'єднати мережевий кабель від приладу.

Користуйтеся засобами захисту органів слуху!
Користуйтеся захисними окулярами!
Надягайте робочі рукавички!

Стережіться травм!
Не ставати на прилад.

Стережіться травм!
Стежте за тим, щоб руки, інші частини тіла або одяг не потрапляли до завантажувальної воронки чи викидного каналу.
6. Комплект постачання
Поз. Опис
A Базовий прилад із 1
нижньою частиною
воронки
В Колісний каркас 1
С Колісна вісь 1
D Колісний упор 2
E Гвинт М6 x 55 2
F Шестигранна гайка 2
Н Кріплення 2
I Колесо 2
J Ковпачок колеса 2
К Квадратна гайка 2
L Шайба ∅ 17 мм 4
M Гвинт М6 x 50 2
N Клапан викидача 1
О Подовжувач викидного 1 каналу
Р Рейка 1
Q Болт 2
R Гвинт Torx P5 x 20 3
S Верхня частина воронки 1
Т Запобіжний гвинт 4
U Гвинт Torx P5 x 10 2
V Комбінований ключ 1
• Посібник з експлуатації 1

Штук
7. Підготовка приладу до експлуатації
7.1 Монтаж колісної осі та коліс
- Монтуйте колісну вісь (C) за допомогою колісних упорів (D), гвинтів (E) та шестигранних гайок (F) на колісному каркасі (B) і закріпіть за допомогою комбінованого ключа (V) (4 - 6 Нм).
- Колеса (I) насадіть на змонтовану колісну вісь.

Кріплення необхідно насадити на вісь таким чином, щоб колеса могли легко крутитися.
Після демонтажу кріплення не використовують повторно.
- Кріплення (Н) насадіть на колісну вісь випуклою стороною назовні.
- Ковпачки (J) натягніть на колеса.
7.2 Монтаж ходової частини та викидного каналу

1 Монтаж подовжувача викидного каналу
- Установіть базовий прилад (А), як зображено на рисунку, на дерев'яну підставку висотою прибл. 15–20 см.
- Подовжувач викидного каналу (О) необхідно підвісити на гачках (1) у задні отвори (2) базового приладу (А); потім поверніть подовжувач униз, щоб передня частина базового приладу точно ввійшла в отвір подовжувача викидного каналу.
- Вкрутіть гвинти (U) в ковпаки гачків (1) (1 - 2 Нм).
2 Монтаж ходової частини
- Встановіть квадратні гайки (К) та шайби (L) в передбачені для цього заглиблення на базовому приладі (3).
- Вставте ходову частину з обома колісними каркасами (4) до упору в направляючі на базовому приладі (5).
- Затисніть вигин колісного каркаса (6) в заглиблення на подовжувачі викидного каналу (7).
- Просуньте гвинти (M) із шайбами (L) крізь отвори в колісних каркасах (8) і затягніть комбінованим ключем (V) (4 - 6 Нм).
3 Монтаж рейки

Вигин колісного каркаса (6) необхідно розташувати точно в заглибленнях подовжувача викидного каналу (7).
- Розмістіть рейку (Р) та вкрутіть гвинти (R) (1 - 2 Нм).
- Налаштуйте прилад.
- Навісьте клапан викидача (N) та вставте болт (Q) (за потреби використовуйте пластиковий молоток). Під час навішування слідкуйте за тим, щоб ребра (9) ліворуч і праворуч на внутрішньому боці клапана викидача точно ввійшли в напрямний жолобок подовжувача викидного каналу (10).
7.3 Відкривання та закривання клапана викидача
Відкривання клапана викидача
- Для podrібнення підніміть клапан викидача (1) вгору та зафіксуйте язичок (2) на подовжувачі викидного каналу.
Закривання клапана викидача
- Для транспортування чи компактного зберігання злегка підніміть язичок (2) і відкиньте клапан викидача (1) вниз.
7.4 Монтаж верхньої частини воронки

Лійку дозволено встановлювати лише спеціалістам сервісної служби за допомогою спеціального інструмента. Компанія VIKING рекомендує звертатися до сервісної служби VIKING.
- Насадіть верхню частину воронки (S) із символом (1) спереду в напрямку гвинтів (2) на нижню частину воронки (3).

Для запобігання ковзання бризковика під час вкручування гвинтів радимо дотримуватися вказаного порядку монтажу.
- Вкручуйте гвинти (Т) у порядку, який наведено на малюнку (1 2 3 4).

8. Вказівки щодо роботи
8.1 Який матеріал можна переробляти?
– Наповнення садового подрібнювача. (⇒ 8.8)
GE 150, GE 250 S, GE 260 S:
обрізки дерев- і кущів, зокрема міцне й розгалужене гілля.
GE 250, GE 260:
органічні залишки рослин (овочів- і фруктів), скошені квіти, листя, а також обрізки дерев- і кущів, зокрема міцне й розгалужене гілля.

Обрізки дерев і кущів слід переробляти свіжими, оскільки продуктивність podrібнювача при цьому вища, ніж при переробці висушеного або мокрого матеріалу.
8.2 Який матеріал не можна переробляти?
До садового podrібнювача не повинні потрапляти каміння, скло, металеві (наприклад, провід, гвіздки) і пластмасові предмети.
Основне правило
Якщо матеріал не підходить для компосту, його не можна переробляти садовим podrібнювачем.
8.3 Максимальний діаметр гілок
Дані стосуються свіжозрізаних гілок.
Максимальний діаметр гілок
GE 150, GE 250, GE 250 S: 35 MM
GE 260, GE 260 S: 40 MM
8.4 Робоча зона користувача

- 3 міркувань безпеки протягом усього часу експлуатації (під час роботи електродвигуна чи двигуна внутрішнього згорання) користувач повинен перебувати лише в робочій зоні (сіра зона Х), щоб не отримати травму матеріалом, що викидається з приладу.
8.5 Припустиме навантаження приладу
Завантажуйте садовий podrібнювач так, щоб не викликати значного зниження кількості обертів електродвигуна чи двигуна внутрішнього згорання. Завантаження podrібнювача повинно бути безперервним і рівномірним. Якщо кількість обертів під час роботи садового podrібнювача знижується, припиніть завантаження, щоб зменшити навантаження на електродвигун або двигун внутрішнього згорання.

Зупиняйте електродвигун, лише коли в приладі не залишилося матеріалу для podrібнення. Якщо порушити це правило, під час повторного запуску можливе блокування дискового ножа.
8.6 Захист від перенавантаження
У випадку перевантаження автоматично спрацьовує вбудований захисний механізм і електродвигун вимикається.
Після охолодження двигуна протягом прибл. 10 хвилин садовий podrібнювач можна знову вмикати. Захисний механізм може часто спрацьовувати з таких причин:
– невідповідний з'єднувальний кабель (⇔ 10.1);
– перевантаження мережі;
– прилад перевантажено (закладено забагато матеріалу для podrібнення або затупився ніж).
8.7 Якщо ріжучий блок садового подрібнювача блокується
Якщо ріжучий блок садового podrібнювача блокується під час podrібнення матеріалу, негайно зупиніть електродвигун і витягніть штекер із розетки. Зніміть завантажувальну лійку та усуньте причину несправності.
8.8 Наповнення садового подрібнювача


Небезпека травмування!
Перед наповненням садового podrібнювача необхідно уважно прочитати розділ «Техніка безпеки» (⇒ 4.), зокрема підрозділ «Під час роботи» (⇒ 4.6), і дотримуватися всіх правил техніки безпеки. Наповнювати садовий podrібнювач має лише одна особа.

Небезпека травмування!
Ніколи не торкайтеся руками
завантажувального отвору!
- Завантажуючи садовий podrібнювач, не виходьте з робочої зони. (⇒ 8.4)
- Запустіть садовий podrібнювач. (⇔ 10.3)
М'який матеріал
- Органічні рослинні залишки (наприклад, рештки овочів і фруктів, скошені квіти, листя, тонкий хмиз тощо) киньте в завантажувальний отвір (1).

Переробка волого або мокрого м'якого матеріалу швидше призводить до засмічення приладу. Тому повільно заповнюйте садовий podrібнювач і звертайте увагу на швидкість обертів електродвигуна. Під час заповнення оберти не мають знижуватися.
Твердий материал

Товсте й міцно розгалужене гілля, виходячи з обмеження товщини гілок, (⇒ 8.3) необхідно попередньо розрізати садовими ножицями.
- Повільно вставляйте обрізки дерев, кущів і гілок у завантажувальний отвір (1). При цьому прилад самостійно втягує твердий матеріал.

Небезпека травмування!
Установлений під кутом ножовий блок може виштовхувати гілля назад!
Щоб не поранитися внаслідок викидання матеріалу, слід правильно заповнювати садовий подрібнювач твердим матеріалом:
довге гілля вставляйте під невеликим кутом і відповідно до символу (2) вздовж правої стінки воронки до ножового блоку.

Дотримуйтеся припустимого навантаження електродвигуна. (⇒ 8.5)
9. Захисні механізми
9.1 Механізм блокування повторного запуску електродвигуна
Прилад вмикається лише за допомогою вмикача. Це неможливо зробити, просто приєднавши з'єднувальний кабель до розетки.
9.2 Захисне блокування
Електродвигун та інструмент для podrібнення можна вмикати, лише якщо завантажувальну лійку правильно закрито. Якщо в процесі експлуатації відкрутити правий гвинт (дивлячись на прилад спереду), то електродвигун автоматично вимкнеться, а інструмент для podrібнення зупиниться через кілька секунд.
9.3 Механізм гальмування електродвигуна
Механізм гальмування електродвигуна скорочує до декількох секунд час ходу ножів за інерцією після вимикання.
9.4 Захисні покриття
Садовий podrібнювач обладнано захисним покриттям у зоні наповнення та викиду. Зокрема, ідеться про всю завантажувальну лійку з верхньою частиною воронки та бризковиком, подовжувач викидного каналу, а також клапан викидача.
Під час podrібнення захисні покриття гарантують безпечну відстань до ножів для podrібнення.
10. Введення приладу в експлуатацію

Небезпека травмування!
Перед запусканням садового podrібнювача необхідно уважно прочитати розділ «Техніка безпеки». (⇒ 4.) Дотримуйтеся всіх правил техніки безпеки.
10.1 Підключення садового подрібнювача до електромережі

Небезпека травмування!
Дотримуйтеся всіх правил техніки безпеки, наведених у розділі «Небезпека: електричний струм» (⇒ 4.2).
На мережевому кабелі необхідно встановити запобіжник достатньої потужності. (⇒ 18.)
Дозволено використовувати лише такі з'єднувальні кабелі, вага яких не менша ваги гумових шлангів H07 RN-F DIN/VDE 0282.
Мінімальна площа поперечного розрізу мережевого з'єднувального кабелю має становити 3 x 1,5 мм² при довжині кабелю до 25 м або 3 x 2,5 мм² при довжині кабелю від 25 м.
Муфти на з'єднувальному кабелі мають бути виготовлені з гуми або мати гумове покриття та відповідати стандарту DIN/VDE 0620.
3 трьохфазними моделями слід використовувати штепсельне гніздо, яке відповідає вимогам СЕЕ,-і 5- полюсний-кабель.
У штепсельних гніздах необхідна гідроізоляція.
Використання невідповідних подовжувачів призводить до втрати потужності й може викликати пошкодження електродвигуна.
GE 150, GE 250, GE 250 S:
Цей прилад призначено для експлуатації в мережі з повним опором системи Z_макс. у пункті розподілу (будинкового відгалуження) з максимальним значенням 0,443 Ом
(при 50 Гц).
Користувач повинен забезпечити експлуатацію приладу лише за наявності електричної мережі, яка відповідає вказаним умовам. За необхідності повний опір системи можна з'ясувати в місцевої служби електропостачання.
10.2 Підключення мережевого кабелю


Під час вибору мережевого кабелю слід ураховувати всі пункти розділу «Підключення приладу до електромережі» (⇒ 10.1).
GE 150, GE 250, GE 250 S:
• Підніміть затискач (1).
- Під'єднайте муфту мережевого кабелю.
• Відпустіть затискач.
GE 260, GE 260 S:
- Під'єднайте муфту мережевого кабелю до 5-полюсного штекера приладу.
10.3 Увімкнення садового подрібнювача


У приладі не має бути матеріалу для podrібнення, оскільки при вмиканні приладу цей матеріал може викидатися назовні.
Стопор дискового ножа завжди має бути натиснутий до упору. (⇒ 11.4)
- Підключіть мережевий кабель. (⇒ 10.2)
- Натисніть зелену кнопку (1) на вимикачі (на рис. зображено GE 150, GE 250, GE 250 S).
Садовий podrібнювач вводиться в експлуатацію.

Перед завантаженням матеріалу для podrібнення дочекайтесь, доки електродвигун набере максимальних обертів (число обертів на холостому ходу).
10.4 Вимикання садового подрібнювача


Небезпека травмування! Під час вимикання не стійте в зоні викиду!
Вимикайте прилад, стоячи осторонь від нього.
Увага! Насадка продовжує обертатися протягом кількох секунд після зупинки електродвигуна.
- Натисніть червону кнопку (1) на вимикачі (на рис. зображено GE 150, GE 250, GE 250 S).
Електродвигун садового podrібнювача вимикається та автоматично зупиняється.

Зупиняйте електродвигун, лише коли в приладі не залишилося матеріалу для podrібнення. Якщо порушити це правило, під час повторного запуску можливе блокування дискового ножа.
10.5 Перевірка напрямку обертання дискового ножа

У моделях GE 260 і GE 260 S слід перед початком роботи (заповненням) перевірити напрямок обертання дискового ножа.

Стережіться травмування! Перед перевіркою завжди надягайте захисні окуляри.
- Увімкніть садовий podrібнювач. (⇒ 10.3)
- Вимкніть садовий podrібнювач. (⇒ 10.4)
- Притисніть бризковик до середини й подивіться згори крізь завантажувальний отвір на дисковий ніж: дисковий ніж має обертатися в напрямку ліворуч (проти годинникової стрілки).
10.6 Змінення напрямку обертання дискового ножа


Якщо в моделях GE 260 і GE 260 S напрямок обертання дискового ножа неправильний (праворуч, за годинниковою стрілкою), його необхідно змінити.
Напрямок обертання дискового ножа змінюють, змінюючи полярність перемикача фаз на мережевому штекері.
- Поверніть перемикач фази (1) за допомогою викрутки (U) на 180° вліво чи вправо, доки він не зафіксується.
10.7 Подрібнення
- Надійно встановіть садовий podrібнювач на рівній і твердій поверхні.
- Надягніть міцні рукавиці, захисні окуляри та засоби захисту органів слуху.
• Відкрийте клапан викидача. (⇒ 7.3) - Підключіть мережевий кабель до садового podrібнювача. (⇒ 10.2)
- GE 260, GE 260 S: перевірте напрямок обертання дискового ножа та за потреби змініть його. (⇒ 10.5)
- Запустіть садовий podrібнювач. (⇒ 10.3)
- Зачекайте, доки садовий подрібнювач набере максимальної кількості обертів (у режимі холостого ходу).
- Наповніть садовий podrібнювач відповідним матеріалом для podrібнення. (⇒ 8.8)
- Вимкніть садовий podrібнювач. (⇒ 10.4)
11. Обслуговування

Небезпека травмування! Перед технічним
обслуговуванням- і чищенням приладу необхідно уважно прочитати розділ «Техніка безпеки» (⇒ 4.), особливо підрозділ «Технічне обслуговування та ремонт» (⇒ 4.7), і точно дотримуватися всіх правил техніки безпеки.
Перед технічним обслуговуванням необхідно витягнути мережевий штекер.
11.1 Чищення приладу
Періодичність технічного обслуговування Після кожного використання.
Після кожного використання прилад необхідно ретельно почистити. Дбайливе поводження дає змогу вберегти прилад від пошкоджень і подовжити термін його використання.
Електродвигун оснащено захистом від бризок води.
Для захисту інструменту для подрібнення та камери podrібнення від корозії користуйтеся стандартними методами (наприклад, рапсовою олією).
Прилад можна чистити лише в положенні, що зображено на малюнку.
- Демонтуйте завантажувальну лійку. (⇒ 11.3)
Видаляйте забруднення з вентиляційної решітки (отворів для всмоктування повітря) корпусу електродвигуна, щоб забезпечити його достатнє охолодження.

Забороняється мити компоненти електродвигуна або двигуна внутрішнього згорання, прокладки, підшипники і електричні вузли струменем води під тиском. Це може призвести до пошкоджень, для
виправлення яких знадобиться дорогий ремонт.

Якщо не вдається видалити забруднення та залишки сировини щіткою, вологою ганчіркою або дерев'яною паличкою, компанія VIKING рекомендує застосовувати спеціальні засоби для
чищення (наприклад, спеціальний засіб для очищення STIHL).
Не використовуйте активні очисні засоби.
Регулярно очищуйте дискові ножі.
11.2 Монтаж завантажувальної лійки


Щоб гвинти не загубилися, їх з'єднали із завантажувальною лійкою.
- Установіть завантажувальну лійку (1) на кріпильні гачки на базовому приладі (2) та поверніть уперед.
- Затягніть обидва гвинти (3) водночас.
11.3 Демонтаж завантажувальної лійки

- Ослабте обидва гвинти (1), щоб вони могли вільно обертатися. Вони залишаються на завантажувальній лійці
- Відкиньте завантажувальну лійку (2) назад і зніміть її.
11.4 Фіксація дискового ножа


Стережіться травмування!
Працюйте лише в рукавицях!

Забороняється торкатися ножа, доки він повністю не зупинився.
- Демонтуйте завантажувальну лійку. (⇒ 11.3)
- Поверніть дисковий ніж (1) таким чином, щоб заглиблення опинилось (2) перед стопорним пристроєм (3).
- Підніміть стопорний пристрій (3) угору.
11.5 Демонтаж ножового блоку

- Зафіксуйте (5) дисковий ніж. (⇔ 11.4)
- Відкрутіть гвинт (1) за допомогою комбінованого ключа (V).
-
Демонтуйте гвинт (1), захисну шайбу (2), кільцевий затискач (3), крильчатий ніж (4), крильчатий ніж (6, тільки на GE 250 і GE 260) і дисковий ніж (5).
-
Демонтуйте двосторонній ніж. (⇒ 11.8)
- GE 250 та GE 260: ослабте гвинти (7) і зніміть їх разом із гайками (9). Демонтуйте розпушувач (8), потягнувши його вниз.
11.6 Монтаж ножового блоку


Обов'язково дотримуйтеся порядку монтажу та вказаних моментів затягування.
- Установіть двосторонній ніж на дисковому ножі. (⇒ 11.7)
- GE 250 та GE 260: розташуйте розпушувач (8) на нижній частині дискового ножа (5) та затягніть його гайками (9) та гвинтами (7) (10 Нм).
- Вставте дисковий ніж (5) у корпус і зафіксуйте його. (⇒ 11.4)
- Установіть крильчатий ніж (6, тільки на GE 250 і GE 260), крильчатий ніж (4), кільцевий затискач (3) та захисну шайбу (2) і зафіксуйте гвинтом (1) (50 Нм).
- Відкиньте назад стопор, щоб дисковий ніж міг знову вільно обертатися. (⇒ 11.4)
- Установіть завантажувальну лійку. (⇒ 11.2)
11.7 Обслуговування ножа


Стережіться травмування!
Працюйте лише в міцних рукавичках!

Періодичність технічного обслуговування Перед кожним використанням
- Демонтуйте завантажувальну лійку. (⇒ 11.3)
- Зафіксуйте дисковий ніж. (⇔ 11.4)
- Перевірте ніж на наявність пошкоджень (щербин, тріщин) і зносу; за потреби замініть його.
Межі зносу ножів

Ножі слід переставляти чи замінювати, перш ніж вонисягнуть межі зносу. Компанія VIKING рекомендує звертатися до сервісної служби VIKING.
1 Двосторонній ніж
- На ножі виміряйте відстань (А) від отворів до краю ножа в кількох місцях.
Мінімальна відстань:
$$ \mathbf {A} = 6 \mathrm{mm} $$
2 Крильчатий ніж
- Виміряйте ширину ножа (В) на відігнутому вгору краї крильчатого ножа.
Мінімальна ширина ножа:
З Крильчатий ніж (GE 250, GE 260)
- Виміряйте ширину ножа (С) на відігнутому вгору краї крильчатого ножа.
Мінімальна ширина ножа:
$$ C = 1 9 \mathrm{mm} $$
4 Розпушувач (GE 250, GE 260)
- Виміряйте ширину ножа (D) на відігнутому вгору краї розпушувача. Мінімальна ширина ножа:
$$ D = 1 3 \mathrm{mm} $$
11.8 Переставляння ножів

Затуплений двосторонній ніж можна переставити один раз. Завжди переставляйте обидва ножі!
• Демонтуйте ножовий блок. (⇒ 11.5)
- Ослабте гвинти (1) і зніміть їх разом із гайками (2).
- Вийміть ножі (3), потягнувши їх угору.
- О чистіть дисковий ніж.
- Поверніть ножі (3) й покладіть їх на диск, залишаючи відкритими їх гострі краї. Вишикуйте отвори в лінію.
- Вставте гвинти (1) в отвори та вкрутіть гайки. (2). Затягніть гайки (2) з моментом затягування 10 Нм.
• Встановіть ножовий блок. (⇒ 11.6)
Заточування ножів
Перед подальшою роботою затуплені ножі необхідно наточити з обох боків. Для оптимального функціонування приладу ножі має заточувати виключно спеціаліст. Компанія VIKING рекомендує звертатися до офіційних дилерів VIKING.
• Демонтуйте ножі для заточування.
- Під час заточування охолоджуйте ніж (наприклад, водою). Не слід допускати, щоб поверхня ножа набула синюватого кольору: це погіршить його ріжучі якості.
- Щоб запобігти вібрації через дисбаланс, нагострюйте ножі рівномірно.
- Перед установленням пересвідчіться, що ніж не пошкоджений: якщо є видимі щербини, тріщини, або досягнуто граничної межі зносу, ніж необхідно замінити.
- Лезо ножа слід заточувати під кутом 30°.
- Заточуйте ніж проти напрямку леза.
- За потреби відшліфуйте ріжучі краї тонким шліфувальним папером.
- Під час монтажу ножа зважайте на моменти затягування, наведені в розділі «Переставляння ножів».
11.9 Електричний двигун і колеса
Двигун не потребує технічного обслуговування.
Підшипники коліс не потребують технічного обслуговування.
11.10 Зберігання та зимовий період
Садовий podrібнювач слід зберігати в сухому закритому приміщенні з малим вмістом пилу. Переконайтеся, що до приладу не матимуть доступу діти.
Садовий podrібнювач можна зберігати лише зі встановленою завантажувальною лійкою.
Ставлячи садовий podrібнювач на тривале зберігання (у зимовий період), дотримуйтеся таких правил.
- Старанно почистіть всі зовнішні деталі приладу.
- Добре змажте рухомі компоненти приладу мастилом або жиром.
12. Транспортування

Небезпека травмування!
Перед транспортуванням ретельно прочитайте розділ «Техніка безпеки», особливо розділ «Транспортування приладу», і суворо дотримуйтеся відповідних вказівок. (⇒ 4.4)
12.1 Перетягування або штовхання садового podrібнювача

- Міцно візьміться за верхню частину воронки (1) садового podrібнювача та нахиліть його назад.
- Садовий podrібнювач можна повільно (у темпі ходи) тягти або штовхати.
12.2 Піднімання та перенесення садового podrібнювача


Для піднімання чи перенесення приладу потрібні принаймні 2 особи.
Для роботи потрібно надягти захисний одяг, який повністю закриває передпліччя та верхню частину тіла.
-
- Особа: візьміться за ручки на верхній частині воронки садового podrібнювача (1).
-
- Особа: візьміться за рейку подовжувача викидного каналу садового podrібнювача (2).
- Піднімайте садовий podrібнювач одночасно.
12.3 Транспортування садового podrібнювача на вантажній платформі

- Щоб запобігти сповзанню приладу, його слід закріплювати відповідними засобами кріплення. Канати й ремені слід закріплювати на колісному каркасі (1) чи завантажувальній лійці (2).
13. Захист довкілля

Подрібнений матеріал не слід викидати у сміття, його потрібно компостувати.
Упаковка, прилад і додаткове приладдя виготовлені із
матеріалів, які підлягають вторинній переробці, і повинні утилізуватися належним чином.
Роздільна, екологічно коректна утилізація сприяє повторному використанню цінних матеріалів. Тому після закінчення звичайного терміну експлуатації прилад слід відвезти в пункт прийому вторсировини.
14. Схема з'єднань

№ Опис
1 Мережевий штекер
2 Вимикач
3 Вимикач із блокуванням
4 Електродвигун
5 Конденсатор
BR коричневий
ВК чорний
BL синій
YG жовтий/зелений
15. Замінювані запчастини
Двосторонній ніж: 6008 702 0121
Крильчатий ніж: 6008 702 0300
GE 150, GE 250 S, GE 260 S
Крильчатий ніж: 6008 702 0310
Розпушувач: 6008 702 0110
16. Зведення зносу до мінімуму та запобігання пошкодженням
Важлива інформація про догляд і технічне обслуговування для продукції типу
Електричний садовий podrібнювач
Компанія VIKING не несе відповідальності за травмування людей і пошкодження матеріальних цінностей, спричинені в результаті недотримання наведених у посібнику з експлуатації вимог, в першу чергу, інструкцій з експлуатації і обслуговування, а також правил техніки безпеки, або застосування недозволеного навісного обладнання і запасних частин.
Будь ласка, дотримуйтесь наведених нижче інструкцій, щоб уникнути пошкоджень і надмірного зносу вашого приладу VIKING.
1. Швидкозношувані деталі
Окремі деталі приладів VIKING навіть за умови належної експлуатації підлягають природному зношуванню. їх необхідно своєчасно замінювати відповідно до тривалості та способу використання.
Зокрема, це стосується:
- НОЖІВ;
— дискових ножів.
2. Дотримання вимог, наведених у цьому посібнику з експлуатації
Під час експлуатації, технічного обслуговування та зберігання приладів VIKING необхідно ретельно виконувати наведені в цьому посібнику вказівки. Відповідальність за всі пошкодження,
які виникли в результаті недотримання інструкцій з техніки безпеки, експлуатації і техобслуговування, несе користувач.
Насамперед, ідеться про:
– використання недостатнього (за площею поперечного перерізу) кабелю живлення;
– неправильне підключення до мережі (з невідповідною напругою);
– недозволені компанією VIKING зміни в конструкції приладу;
– використання недозволеного, невідповідного або неякісного інструменту та приладдя;
– використання приладу не за призначенням;
– використання приладу для
спортивних заходів та інших змагань;
– пошкодження приладу в результаті експлуатації з дефектними компонентами.
3. Технічне обслуговування
Усі роботи, перераховані в розділі «Обслуговування», повинні виконуватись регулярно.
Якщо користувач не в змозі виконати необхідні роботи самостійно, йому слід звернутися до спеціалізованого сервісного центру.
Для технічного обслуговування та ремонту приладів компанія VIKING рекомендує звертатися лише до офіційних дилерів VIKING.
Спеціалісти сервісної служби компанії VIKING регулярно проходять навчання та отримують технічний інструктаж.
У випадку невиконання робіт із техобслуговування можливі пошкодження приладу, відповідальність за які несе користувач.
Зокрема, йдеться про такі пошкодження:
- пошкодження електродвигуна через засмічення вентиляційних прорізів (отворів для всмоктування повітря, ребер охолодження, робочого колеса вентилятора);
— корозія й інші пошкодження внаслідок неправильного зберігання;
– пошкодження приладу через використання неякісних запчастин;
– пошкодження внаслідок несвоєчасного/недостатнього технічного обслуговування або виконання ремонту чи техобслуговування не в майстерні спеціалізованого сервісного центру.
17. Декларація виробника про відповідність нормам єС
Ми,
компанія VIKING GmbH
заявляємо, що прилад
Інструмент з електродвигуном для подрібнення рослинних залишків (GE)
Марка: VIKING
Тип: G
GE 250.1
GE 250.1 S
GE 260.1
GE 260.1 S
Марка: VIKING
Серійний 6008 ідентифікатор
відповідає таким директивам ЄС: 2000/14/EC, 2011/65/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC
Прилад спроектовано відповідно до таких норм: prEN 50434, EN 60335-1
Застосований метод оцінки відповідності: Додаток VIII (2000/14/EC)
Назва й адреса партнерської організації:
Складання та зберегання технічної документації: Йоганн Вайгльхофер компанія VIKING GmbH
Рік випуску та серійний номер вказано на заводській табличці приладу.
Виміряний рівень звукової потужності:
GE 150.1 96,9 дБ(А)
GE 250.1 100,8 дБ(А)
GE 250.1 S 96,5 дБ(А)
GE 260.1 98,4 дБ(А)
GE 260.1 S 97,7 дБ(А)
Гарантований рівень звукової потужності:
GE 150.1 99 дБ(А) 1
GE 250.1 103 дБ(А)
GE 250.1 S 100 дБ(А)
GE 260.1 102 дБ(А)
GE 260.1 S 101 дБ(А)
Лангкампфен,
2014-01-02 (PPPP-MM-ДД)
VIKING GmbH

Weiglhofer
Керівник науково-дослідницького відділу та відділу розвитку продукції
18. Технічні
характеристики
GE 150.1/GE 250.1/GE 250.1 S:
| Електродвигун, тип | BSRBF 0,75/2-C |
| Потужність 2500 Вт | |
| GB | 2500 Вт |
| CH | 2000 Вт |
| Номінальна сила струму | 11,4 А |
| GB | 12,0 А |
| CH | 9,3 А |
| Номінальна напруга | 230 В~ |
| Число обертів | 2800 хв^-1 |
| Мережевий запобіжник ^1 | 16 А |
| 10 А (CH) | |
| Частота | 50 Гц |
| Клас захисту | | |
| Тип захисту | захист відрозприскування води (IP X4) |
GE 150.1/GE 250.1/GE 250.1 S:
| Режим роботи | S6/40% |
| 4 хв | |
| Час | |
| навантаження | |
| 6 хв | |
| Холостий хід |
GE 150.1:
| Відповідно до директиви | |
| 2000/14/ЄС: | |
| гарантований | |
| рівень звукової потужності, L_WAd | 99 дБ(А) |
| Відповідно до директиви | |
| 2006/42/ЄС: | |
| рівень гучності звуку на робочому місці, L_pA | 89 дБ(А) |
| Небезпека K_pA | 2 дБ(А) |
| Моменти затягування для болтів | |
| Дисковий ніж | 50 Нм |
| Двосторонній ніж | 10 Нм |
| Вага | 26 кг |
| 27 кг (GB | |
| Д/Ш/В | 95/48/114 |
GE 250.1/GE 250.1 S:
| Відповідно до директиви | |
| 2000/14/ЄС: | |
| гарантований | |
| рівень звукової потужності, L_WAd | 103/100 дБ(А) |
| Відповідно до директиви | |
| 2006/42/ЄС: | |
| рівень гучності звуку на робочому місці, L_pA | 92/90 дБ(А) |
GE 250.1/GE 250.1 S:
| Небезпека K_pA | 3 дБ(А) |
| Моменти затягування для болтів | |
| Дисковий ніж | 50 Нм |
| Двосторонній ніж | 10 Нм |
| Розпушувач ^2 | 10 Нм |
| Вага | 28/27 кг |
| 29/28 кг (GB) | |
| 27 кг (CH) | |
| Д/Ш/В | 107/48/143 см |
GE 260.1/GE 260.1 S:
| Електродвигун, тип | BSRF 0,75/2-C |
| Потужність | 2900 Вт |
| Номінальна сила струму | 4,8 А |
| Номінальна напруга | 400 (3~) В~ |
| Число обертів | 2780 хв^-1 |
| Мережний запобіжник | 10 А |
| Частота | 50 Гц |
| Клас захисту | I |
| Тип захисту | захист відрозприскування води (IP X4) |
| Режим роботи | S6/40%4 хвЧас навантаження6 хвХолостий хід |
| Відповідно до директиви | |
| 2000/14/ЄС:гарантованийрівень звукової потужності, LWAd | 102/101 дБ(А) |
GE 260.1/GE 260.1 S:
| Відповідно до директиви | |
| 2006/42/ЄС:рівень гучності | |
| звуку на робочому місці, L_pA | 89/91 дБ(А) |
| Небезпека K_pA | 3 дБ(А) |
| Моменти затягування для болтів | |
| Дисковий ніж | 50 Нм |
| Двосторонній ніж | 10 Нм |
| Розпушувач ^2 | 10 Нм |
| Вага 28/27 кг | |
| Д/Ш/В | 107/48/143 см |
1) Увара!
Мережевий запобіжник менше ніж на 16 А під час запуску приладу та у випадку значного навантаження буде часто спрацьовувати.
2) для моделей GE 250.1 та GE 260.1
19. Усунення несправностей
✗ Якщо потрібна сервісна служба, зверніться до офіційних дилерів VIKING.
Несправність:
Не запускається електродвигун.
Можлива причина:
– Спрацював запобіжний вимикач електродвигуна
– Немає напруги в мережі
– Пошкоджено з'єднувальний кабель/штекер, штепсельну муфту або вимикач
– Завантажувальну лійку не закрито належним чином (спрацював механізм автоматичного вимкнення двигуна)
– Заблоковано дисковий ніж
– Стопор не переведено у вихідне положення
Усунення:
– Зачекайте, доки прилад охолоне
(⇒ 8.6).
– Перевірте запобіжник на з'єднувальному мережевому кабелі
✗ (⇒ 10.1).
– Перевірте й за потреби замініть кабель, штекер, муфту або вимикач (виконує електрик) ✗ (⇒ 10.1).
- Закрийте й міцно загвинтіть
завантажувальну лійку (⇒ 11.2)
– Демонтуйте завантажувальну лійку та видаліть із корпусу podrібнений матеріал (Увага! Від'єднайте мережевий кабель) (⇒ 11.3).
– Переведіть стопор у вихідне положення (⇒ 11.4)
Несправність
Продуктивність садового podrібнювача знижена.
Можлива причина
– Затупилися ножі.
Усунення
– Переставте, нагостріть або замініть ніж ✗ (⇒ 11.7)
Несправність:
Прилад не втягує матеріал для подрібнення
Можлива причина:
– GE 260: неправильний напрямок обертання дискового ножа.
Усунення:
– GE 260: змініть напрямок обертання дискового ножа (⇒ 10.6)
20. План технічного обслуговування
20.1 Підтвердження
Модель: ____
Серійний номер:

Дата:

Наступне обслуговування
Дата: ____ ____ ____ ____ ____
20.2 Підтвердження про надання технічного обслуговування

Під час технічного обслуговування надайте цей посібник з експлуатації офіційному дилеру компанії VIKING.
На заздалегідь надрукованих полях він робить запис про проведення технічного обслуговування.

Дата проведеного обслуговування

Дата наступного обслуговування
Lugupeetud klient
Täname teid, et valisite VIKINGi kvaliteettoote.
Дискілі пышакты бекіту 539
Акаулыктарды іздеу 544
Берілісті растау 545
Кызмет көрсету өткізуді растау 545
Жаракат алу каупі бар!
Жаракат алу каупі бар!
Жаракат алу каупі бар!
Жаракат алу каупі бар!
Жаракат алу каупі бар!
Жаракат алу каупі бар!
Жаракат алу каупі бар!
11.4 Дискілі пышакты бекіту


Жаракат алу каупі бар!
Жаракат алу каупі бар!
Жаракат алу каупі бар!
Тасымалдар алдында
Айналым жилігі 2780 мин ^-1
Сактандырғыш 10 А
Жилік 50 Гц
Корғаныс сыныбы 1
Акаулыкты жою әдісі:
Акаулыкты жою әдісі:
20.1 Берілісті растау
Улгі: ____
Серия нөмірі:

Куні: ____ ____ ____ ____ ____

Куні: ____ ____ ____ ____ ____
20.2 Кызмет көрсету өткізуді растау
